Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
src/qt/locale/bitcoin_gl.ts
Show First 20 Lines • Show All 58 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Repeat new passphrase</source> | <source>Repeat new passphrase</source> | ||||
<translation>Repite novo contrasinal</translation> | <translation>Repite novo contrasinal</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>BanTableModel</name> | <name>BanTableModel</name> | ||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>BitcoinGUI</name> | <name>Bitcoin CashGUI</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign &message...</source> | <source>Sign &message...</source> | ||||
<translation>&Asinar mensaxe...</translation> | <translation>&Asinar mensaxe...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Synchronizing with network...</source> | <source>Synchronizing with network...</source> | ||||
<translation>Sincronizando coa rede...</translation> | <translation>Sincronizando coa rede...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 49 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>&Receiving addresses...</source> | <source>&Receiving addresses...</source> | ||||
<translation>Direccións para recibir</translation> | <translation>Direccións para recibir</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Reindexing blocks on disk...</source> | <source>Reindexing blocks on disk...</source> | ||||
<translation>Reindexando bloques no disco...</translation> | <translation>Reindexando bloques no disco...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Send coins to a Bitcoin address</source> | <source>Send coins to a Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>Enviar moedas a unha dirección Bitcoin</translation> | <translation>Enviar moedas a unha dirección Bitcoin Cash</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Backup wallet to another location</source> | <source>Backup wallet to another location</source> | ||||
<translation>Facer copia de seguridade do moedeiro noutra localización</translation> | <translation>Facer copia de seguridade do moedeiro noutra localización</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> | <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> | ||||
<translation>Cambiar o contrasinal empregado para a encriptación do moedeiro</translation> | <translation>Cambiar o contrasinal empregado para a encriptación do moedeiro</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Debug window</source> | <source>&Debug window</source> | ||||
<translation>Ventana de &Depuración</translation> | <translation>Ventana de &Depuración</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Open debugging and diagnostic console</source> | <source>Open debugging and diagnostic console</source> | ||||
<translation>Abrir consola de depuración e diagnóstico</translation> | <translation>Abrir consola de depuración e diagnóstico</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Verify message...</source> | <source>&Verify message...</source> | ||||
<translation>&Verificar mensaxe...</translation> | <translation>&Verificar mensaxe...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Bitcoin</source> | <source>Bitcoin Cash</source> | ||||
<translation>Bitcoin</translation> | <translation>Bitcoin Cash</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Wallet</source> | <source>Wallet</source> | ||||
<translation>Moedeiro</translation> | <translation>Moedeiro</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Send</source> | <source>&Send</source> | ||||
<translation>&Enviar</translation> | <translation>&Enviar</translation> | ||||
Show All 10 Lines | <message> | ||||
<source>Show or hide the main Window</source> | <source>Show or hide the main Window</source> | ||||
<translation>Amosar ou agachar a ventana principal</translation> | <translation>Amosar ou agachar a ventana principal</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> | <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> | ||||
<translation>Encriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiro</translation> | <translation>Encriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiro</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> | <source>Sign messages with your Bitcoin Cash addresses to prove you own them</source> | ||||
<translation>Asina mensaxes coas túas direccións Bitcoin para probar que te pertencen</translation> | <translation>Asina mensaxes coas túas direccións Bitcoin Cash para probar que te pertencen</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> | <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin Cash addresses</source> | ||||
<translation>Verificar mensaxes para asegurar que foron asinados con direccións Bitcoin dadas.</translation> | <translation>Verificar mensaxes para asegurar que foron asinados con direccións Bitcoin Cash dadas.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&File</source> | <source>&File</source> | ||||
<translation>&Arquivo</translation> | <translation>&Arquivo</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Settings</source> | <source>&Settings</source> | ||||
<translation>Axus&tes</translation> | <translation>Axus&tes</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 262 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>&Network</source> | <source>&Network</source> | ||||
<translation>&Rede</translation> | <translation>&Rede</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>W&allet</source> | <source>W&allet</source> | ||||
<translation>Moedeiro</translation> | <translation>Moedeiro</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> | <source>Automatically open the Bitcoin Cash client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> | ||||
<translation>Abrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.</translation> | <translation>Abrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin Cash no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Map port using &UPnP</source> | <source>Map port using &UPnP</source> | ||||
<translation>Mapear porto empregando &UPnP</translation> | <translation>Mapear porto empregando &UPnP</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Proxy &IP:</source> | <source>Proxy &IP:</source> | ||||
<translation>&IP do Proxy:</translation> | <translation>&IP do Proxy:</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 61 Lines • ▼ Show 20 Lines | |||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>OverviewPage</name> | <name>OverviewPage</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Form</source> | <source>Form</source> | ||||
<translation>Formulario</translation> | <translation>Formulario</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> | <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin Cash network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> | ||||
<translation>A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, pero este proceso non está todavía rematado.</translation> | <translation>A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin Cash despois de que se estableza unha conexión, pero este proceso non está todavía rematado.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Your current spendable balance</source> | <source>Your current spendable balance</source> | ||||
<translation>O teu balance actualmente dispoñible</translation> | <translation>O teu balance actualmente dispoñible</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> | <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> | ||||
<translation>Total de transaccións que aínda teñen que ser confirmadas, e non contan todavía dentro do balance gastable</translation> | <translation>Total de transaccións que aínda teñen que ser confirmadas, e non contan todavía dentro do balance gastable</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 364 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Signature</source> | <source>Signature</source> | ||||
<translation>Sinatura</translation> | <translation>Sinatura</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source> | <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> | ||||
<translation>Copiar a sinatura actual ao portapapeis do sistema</translation> | <translation>Copiar a sinatura actual ao portapapeis do sistema</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> | <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>Asina a mensaxe para probar que posees esta dirección Bitcoin</translation> | <translation>Asina a mensaxe para probar que posees esta dirección Bitcoin Cash</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign &Message</source> | <source>Sign &Message</source> | ||||
<translation>Asinar &Mensaxe</translation> | <translation>Asinar &Mensaxe</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Reset all sign message fields</source> | <source>Reset all sign message fields</source> | ||||
<translation>Restaurar todos os campos de sinatura de mensaxe</translation> | <translation>Restaurar todos os campos de sinatura de mensaxe</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Clear &All</source> | <source>Clear &All</source> | ||||
<translation>Limpar &Todo</translation> | <translation>Limpar &Todo</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Verify Message</source> | <source>&Verify Message</source> | ||||
<translation>&Verificar Mensaxe</translation> | <translation>&Verificar Mensaxe</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> | <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>Verificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Bitcoin especificada</translation> | <translation>Verificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Bitcoin Cash especificada</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Verify &Message</source> | <source>Verify &Message</source> | ||||
<translation>Verificar &Mensaxe</translation> | <translation>Verificar &Mensaxe</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Reset all verify message fields</source> | <source>Reset all verify message fields</source> | ||||
<translation>Restaurar todos os campos de verificación de mensaxe</translation> | <translation>Restaurar todos os campos de verificación de mensaxe</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 63 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> | <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> | ||||
<translation>Aceptar liña de comandos e comandos JSON-RPC</translation> | <translation>Aceptar liña de comandos e comandos JSON-RPC</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> | <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> | ||||
<translation>Executar no fondo como un demo e aceptar comandos</translation> | <translation>Executar no fondo como un demo e aceptar comandos</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Bitcoin ABC</source> | <source>Bitcoin Cash ABC</source> | ||||
<translation>Core de Bitcoin</translation> | <translation>Core de Bitcoin Cash</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> | <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> | ||||
<translation>Enlazar a unha dirección dada e escoitar sempre nela. Emprega a notación [host]:post para IPv6</translation> | <translation>Enlazar a unha dirección dada e escoitar sempre nela. Emprega a notación [host]:post para IPv6</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> | <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> | ||||
<translation>Executar comando cando unha transacción do moedeiro cambia (%s no comando é substituído por TxID)</translation> | <translation>Executar comando cando unha transacción do moedeiro cambia (%s no comando é substituído por TxID)</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 159 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<translation>Carga completa</translation> | <translation>Carga completa</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Error</source> | <source>Error</source> | ||||
<translation>Erro</translation> | <translation>Erro</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
</context> | </context> | ||||
</TS> | </TS> | ||||
No newline at end of file | No newline at end of file |