Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
Show First 20 Lines • Show All 52 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Sending addresses</source> | <source>Sending addresses</source> | ||||
<translation>Utsendingsadresser</translation> | <translation>Utsendingsadresser</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Receiving addresses</source> | <source>Receiving addresses</source> | ||||
<translation>Mottaksadresser</translation> | <translation>Mottaksadresser</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> | <source>These are your Bitcoin Cash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> | ||||
<translation>Dette er dine Bitcoin-adresser for sending av betalinger. Sjekk alltid beløpet og mottakeradressen før sending av mynter.</translation> | <translation>Dette er dine Bitcoin Cash-adresser for sending av betalinger. Sjekk alltid beløpet og mottakeradressen før sending av mynter.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> | <source>These are your Bitcoin Cash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> | ||||
<translation>Dette er dine Bitcoin-adresser for å sende betalinger med. Det er anbefalt å bruke en ny mottaksadresse for hver transaksjon.</translation> | <translation>Dette er dine Bitcoin Cash-adresser for å sende betalinger med. Det er anbefalt å bruke en ny mottaksadresse for hver transaksjon.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Copy Address</source> | <source>&Copy Address</source> | ||||
<translation>&Kopier Adresse</translation> | <translation>&Kopier Adresse</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Copy &Label</source> | <source>Copy &Label</source> | ||||
<translation>Kopier &Merkelapp</translation> | <translation>Kopier &Merkelapp</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 80 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<translation>IP/Nettmaske</translation> | <translation>IP/Nettmaske</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Banned Until</source> | <source>Banned Until</source> | ||||
<translation>Utestengt til</translation> | <translation>Utestengt til</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>BitcoinGUI</name> | <name>Bitcoin CashGUI</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign &message...</source> | <source>Sign &message...</source> | ||||
<translation>Signer &melding...</translation> | <translation>Signer &melding...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Synchronizing with network...</source> | <source>Synchronizing with network...</source> | ||||
<translation>Synkroniserer med nettverk...</translation> | <translation>Synkroniserer med nettverk...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 73 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Open &URI...</source> | <source>Open &URI...</source> | ||||
<translation>Åpne &URI...</translation> | <translation>Åpne &URI...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Reindexing blocks on disk...</source> | <source>Reindexing blocks on disk...</source> | ||||
<translation>Reindekserer blokker på harddisk...</translation> | <translation>Reindekserer blokker på harddisk...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Send coins to a Bitcoin address</source> | <source>Send coins to a Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>Send til en Bitcoin-adresse</translation> | <translation>Send til en Bitcoin Cash-adresse</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Backup wallet to another location</source> | <source>Backup wallet to another location</source> | ||||
<translation>Sikkerhetskopier lommebok til annet sted</translation> | <translation>Sikkerhetskopier lommebok til annet sted</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> | <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> | ||||
<translation>Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok</translation> | <translation>Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Debug window</source> | <source>&Debug window</source> | ||||
<translation>&Feilsøkingsvindu</translation> | <translation>&Feilsøkingsvindu</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Open debugging and diagnostic console</source> | <source>Open debugging and diagnostic console</source> | ||||
<translation>Åpne konsoll for feilsøk og diagnostikk</translation> | <translation>Åpne konsoll for feilsøk og diagnostikk</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Verify message...</source> | <source>&Verify message...</source> | ||||
<translation>&Verifiser melding...</translation> | <translation>&Verifiser melding...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Bitcoin</source> | <source>Bitcoin Cash</source> | ||||
<translation>Bitcoin</translation> | <translation>Bitcoin Cash</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Wallet</source> | <source>Wallet</source> | ||||
<translation>Lommebok</translation> | <translation>Lommebok</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Send</source> | <source>&Send</source> | ||||
<translation>&Send</translation> | <translation>&Send</translation> | ||||
Show All 10 Lines | <message> | ||||
<source>Show or hide the main Window</source> | <source>Show or hide the main Window</source> | ||||
<translation>Vis eller skjul hovedvinduet</translation> | <translation>Vis eller skjul hovedvinduet</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> | <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> | ||||
<translation>Krypter de private nøklene som tilhører lommeboken din</translation> | <translation>Krypter de private nøklene som tilhører lommeboken din</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> | <source>Sign messages with your Bitcoin Cash addresses to prove you own them</source> | ||||
<translation>Signer en melding med Bitcoin-adressene dine for å bevise at du eier dem</translation> | <translation>Signer en melding med Bitcoin Cash-adressene dine for å bevise at du eier dem</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> | <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin Cash addresses</source> | ||||
<translation>Bekreft meldinger for å være sikker på at de ble signert av en angitt Bitcoin-adresse</translation> | <translation>Bekreft meldinger for å være sikker på at de ble signert av en angitt Bitcoin Cash-adresse</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&File</source> | <source>&File</source> | ||||
<translation>&Fil</translation> | <translation>&Fil</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Settings</source> | <source>&Settings</source> | ||||
<translation>&Innstillinger</translation> | <translation>&Innstillinger</translation> | ||||
Show All 22 Lines | <message> | ||||
<source>Open a %1 URI or payment request</source> | <source>Open a %1 URI or payment request</source> | ||||
<translation>Åpne en %1 URI eller betalingsetterspørring</translation> | <translation>Åpne en %1 URI eller betalingsetterspørring</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Command-line options</source> | <source>&Command-line options</source> | ||||
<translation>&Kommandolinjevalg</translation> | <translation>&Kommandolinjevalg</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message numerus="yes"> | <message numerus="yes"> | ||||
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> | <source>%n active connection(s) to Bitcoin Cash network</source> | ||||
<translation><numerusform>%n aktiv forbindelse til Bitcoin-nettverket</numerusform><numerusform>%n aktive forbindelser til Bitcoin-nettverket</numerusform></translation> | <translation><numerusform>%n aktiv forbindelse til Bitcoin Cash-nettverket</numerusform><numerusform>%n aktive forbindelser til Bitcoin Cash-nettverket</numerusform></translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message numerus="yes"> | <message numerus="yes"> | ||||
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> | <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> | ||||
<translation><numerusform>Lastet %n blokk med transaksjonshistorikk.</numerusform><numerusform>Lastet %n blokker med transaksjonshistorikk.</numerusform></translation> | <translation><numerusform>Lastet %n blokk med transaksjonshistorikk.</numerusform><numerusform>Lastet %n blokker med transaksjonshistorikk.</numerusform></translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 behind</source> | <source>%1 behind</source> | ||||
<translation>%1 bak</translation> | <translation>%1 bak</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 400 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> | <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> | ||||
<translation>Hvis du sperrer for bruk av ubekreftet veksel, kan ikke vekselen fra transaksjonen bli brukt før transaksjonen har minimum en bekreftelse. Dette påvirker også hvordan balansen din blir beregnet.</translation> | <translation>Hvis du sperrer for bruk av ubekreftet veksel, kan ikke vekselen fra transaksjonen bli brukt før transaksjonen har minimum en bekreftelse. Dette påvirker også hvordan balansen din blir beregnet.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Spend unconfirmed change</source> | <source>&Spend unconfirmed change</source> | ||||
<translation>&Bruk ubekreftet veksel</translation> | <translation>&Bruk ubekreftet veksel</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> | <source>Automatically open the Bitcoin Cash client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> | ||||
<translation>Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått.</translation> | <translation>Åpne automatisk Bitcoin Cash klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Map port using &UPnP</source> | <source>Map port using &UPnP</source> | ||||
<translation>Sett opp port ved hjelp av &UPnP</translation> | <translation>Sett opp port ved hjelp av &UPnP</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> | <source>Connect to the Bitcoin Cash network through a SOCKS5 proxy.</source> | ||||
<translation>Koble til Bitcoin-nettverket gjennom en SOCKS5 proxy.</translation> | <translation>Koble til Bitcoin Cash-nettverket gjennom en SOCKS5 proxy.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> | <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> | ||||
<translation>&Koble til gjennom SOCKS5 proxy (standardvalg proxy):</translation> | <translation>&Koble til gjennom SOCKS5 proxy (standardvalg proxy):</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Proxy &IP:</source> | <source>Proxy &IP:</source> | ||||
<translation>Proxy &IP:</translation> | <translation>Proxy &IP:</translation> | ||||
Show All 22 Lines | <message> | ||||
<source>IPv6</source> | <source>IPv6</source> | ||||
<translation>IPv6</translation> | <translation>IPv6</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Tor</source> | <source>Tor</source> | ||||
<translation>Tor</translation> | <translation>Tor</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> | <source>Connect to the Bitcoin Cash network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> | ||||
<translation>Koble til Bitcoin-nettverket gjennom en separat SOCKS5 mellomtjener for Tor skjulte tjenester.</translation> | <translation>Koble til Bitcoin Cash-nettverket gjennom en separat SOCKS5 mellomtjener for Tor skjulte tjenester.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> | <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> | ||||
<translation>Bruk separat SOCKS5 mellomtjener for å nå noder via Tor skjulte tjenester:</translation> | <translation>Bruk separat SOCKS5 mellomtjener for å nå noder via Tor skjulte tjenester:</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Window</source> | <source>&Window</source> | ||||
<translation>&Vindu</translation> | <translation>&Vindu</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 73 Lines • ▼ Show 20 Lines | |||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>OverviewPage</name> | <name>OverviewPage</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Form</source> | <source>Form</source> | ||||
<translation>Skjema</translation> | <translation>Skjema</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> | <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin Cash network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> | ||||
<translation>Informasjonen som vises kan være foreldet. Din lommebok synkroniseres automatisk med Bitcoin-nettverket etter at tilkobling er opprettet, men denne prosessen er ikke ferdig enda.</translation> | <translation>Informasjonen som vises kan være foreldet. Din lommebok synkroniseres automatisk med Bitcoin Cash-nettverket etter at tilkobling er opprettet, men denne prosessen er ikke ferdig enda.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Watch-only:</source> | <source>Watch-only:</source> | ||||
<translation>Kun observerbar:</translation> | <translation>Kun observerbar:</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Available:</source> | <source>Available:</source> | ||||
<translation>Tilgjengelig:</translation> | <translation>Tilgjengelig:</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 71 Lines • ▼ Show 20 Lines | <context> | ||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>QObject</name> | <name>QObject</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Amount</source> | <source>Amount</source> | ||||
<translation>Beløp</translation> | <translation>Beløp</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> | <source>Enter a Bitcoin Cash address (e.g. %1)</source> | ||||
<translation>Oppgi en Bitcoin-adresse (f.eks. %1)</translation> | <translation>Oppgi en Bitcoin Cash-adresse (f.eks. %1)</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 d</source> | <source>%1 d</source> | ||||
<translation>%1 d</translation> | <translation>%1 d</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 h</source> | <source>%1 h</source> | ||||
<translation>%1 t</translation> | <translation>%1 t</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 314 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source> | <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source> | ||||
<translation>Gjenbruk en av de tidligere brukte mottaksadressene. Gjenbruk av adresser har sikkerhets- og personvernsutfordringer. Ikke bruk dette med unntak for å gjennopprette en betalingsetterspørring som ble gjort tidligere.</translation> | <translation>Gjenbruk en av de tidligere brukte mottaksadressene. Gjenbruk av adresser har sikkerhets- og personvernsutfordringer. Ikke bruk dette med unntak for å gjennopprette en betalingsetterspørring som ble gjort tidligere.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source> | <source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source> | ||||
<translation>Gj&enbruk en eksisterende mottaksadresse (ikke anbefalt)</translation> | <translation>Gj&enbruk en eksisterende mottaksadresse (ikke anbefalt)</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> | <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin Cash network.</source> | ||||
<translation>En valgfri melding å tilknytte betalingsetterspørringen, som vil bli vist når forespørselen er åpnet. Meldingen vil ikke bli sendt med betalingen over Bitcoin-nettverket.</translation> | <translation>En valgfri melding å tilknytte betalingsetterspørringen, som vil bli vist når forespørselen er åpnet. Meldingen vil ikke bli sendt med betalingen over Bitcoin Cash-nettverket.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> | <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> | ||||
<translation>En valgfri merkelapp å tilknytte den nye mottakeradressen.</translation> | <translation>En valgfri merkelapp å tilknytte den nye mottakeradressen.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> | <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> | ||||
<translation>Bruk dette skjemaet til betalingsforespørsler. Alle felt er <b>valgfrie</b>.</translation> | <translation>Bruk dette skjemaet til betalingsforespørsler. Alle felt er <b>valgfrie</b>.</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 72 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>(no label)</source> | <source>(no label)</source> | ||||
<translation>(ingen merkelapp)</translation> | <translation>(ingen merkelapp)</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>SendCoinsDialog</name> | <name>SendCoinsDialog</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Send Coins</source> | <source>Send Coins</source> | ||||
<translation>Send Bitcoins</translation> | <translation>Send Bitcoin Cashs</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Coin Control Features</source> | <source>Coin Control Features</source> | ||||
<translation>Myntkontroll Funksjoner</translation> | <translation>Myntkontroll Funksjoner</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Inputs...</source> | <source>Inputs...</source> | ||||
<translation>Inndata...</translation> | <translation>Inndata...</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 63 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<translation>Skjul</translation> | <translation>Skjul</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>total at least</source> | <source>total at least</source> | ||||
<translation>minstebeløp</translation> | <translation>minstebeløp</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> | <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> | ||||
<translation>Betaling av bare minimumsavgiften går helt fint så lenge det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene. Men vær klar over at dette kan ende opp i en transaksjon som aldri blir bekreftet når det er mer etterspørsel etter Bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle.</translation> | <translation>Betaling av bare minimumsavgiften går helt fint så lenge det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene. Men vær klar over at dette kan ende opp i en transaksjon som aldri blir bekreftet når det er mer etterspørsel etter Bitcoin Cash-transaksjoner enn nettverket kan behandle.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>(read the tooltip)</source> | <source>(read the tooltip)</source> | ||||
<translation>(les verktøytipset)</translation> | <translation>(les verktøytipset)</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Recommended:</source> | <source>Recommended:</source> | ||||
<translation>Anbefalt:</translation> | <translation>Anbefalt:</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 69 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Choose previously used address</source> | <source>Choose previously used address</source> | ||||
<translation>Velg tidligere brukt adresse</translation> | <translation>Velg tidligere brukt adresse</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>This is a normal payment.</source> | <source>This is a normal payment.</source> | ||||
<translation>Dette er en normal betaling.</translation> | <translation>Dette er en normal betaling.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source> | <source>The Bitcoin Cash address to send the payment to</source> | ||||
<translation>Bitcoin-adressen betalingen skal sendes til</translation> | <translation>Bitcoin Cash-adressen betalingen skal sendes til</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Alt+A</source> | <source>Alt+A</source> | ||||
<translation>Alt+A</translation> | <translation>Alt+A</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Paste address from clipboard</source> | <source>Paste address from clipboard</source> | ||||
<translation>Lim inn adresse fra utklippstavlen</translation> | <translation>Lim inn adresse fra utklippstavlen</translation> | ||||
Show All 26 Lines | <message> | ||||
<source>This is an authenticated payment request.</source> | <source>This is an authenticated payment request.</source> | ||||
<translation>Dette er en autorisert betalingsetterspørring.</translation> | <translation>Dette er en autorisert betalingsetterspørring.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> | <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> | ||||
<translation>Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser</translation> | <translation>Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> | <source>A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin Cash network.</source> | ||||
<translation>En melding som var tilknyttet %1 URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin-nettverket.</translation> | <translation>En melding som var tilknyttet %1 URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin Cash-nettverket.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Pay To:</source> | <source>Pay To:</source> | ||||
<translation>Betal Til:</translation> | <translation>Betal Til:</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Memo:</source> | <source>Memo:</source> | ||||
<translation>Memo:</translation> | <translation>Memo:</translation> | ||||
Show All 19 Lines | <message> | ||||
<source>&Sign Message</source> | <source>&Sign Message</source> | ||||
<translation>&Signer Melding</translation> | <translation>&Signer Melding</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> | <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> | ||||
<translation>Du kan signere meldinger/avtaler med adresser for å bevise at du kan motta bitcoins sendt til dem. Vær forsiktig med å signere noe vagt eller tilfeldig, siden phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til dem. Bare signer fullt detaljerte utsagn som du er enig i.</translation> | <translation>Du kan signere meldinger/avtaler med adresser for å bevise at du kan motta bitcoins sendt til dem. Vær forsiktig med å signere noe vagt eller tilfeldig, siden phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til dem. Bare signer fullt detaljerte utsagn som du er enig i.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source> | <source>The Bitcoin Cash address to sign the message with</source> | ||||
<translation>Bitcoin-adressen meldingen skal signeres med</translation> | <translation>Bitcoin Cash-adressen meldingen skal signeres med</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Choose previously used address</source> | <source>Choose previously used address</source> | ||||
<translation>Velg tidligere brukt adresse</translation> | <translation>Velg tidligere brukt adresse</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Alt+A</source> | <source>Alt+A</source> | ||||
<translation>Alt+A</translation> | <translation>Alt+A</translation> | ||||
Show All 14 Lines | <message> | ||||
<source>Signature</source> | <source>Signature</source> | ||||
<translation>Signatur</translation> | <translation>Signatur</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source> | <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> | ||||
<translation>Kopier valgt signatur til utklippstavle</translation> | <translation>Kopier valgt signatur til utklippstavle</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> | <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>Signer meldingen for å bevise at du eier denne Bitcoin-adressen</translation> | <translation>Signer meldingen for å bevise at du eier denne Bitcoin Cash-adressen</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign &Message</source> | <source>Sign &Message</source> | ||||
<translation>Signer &Melding</translation> | <translation>Signer &Melding</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Reset all sign message fields</source> | <source>Reset all sign message fields</source> | ||||
<translation>Tilbakestill alle felter for meldingssignering</translation> | <translation>Tilbakestill alle felter for meldingssignering</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Clear &All</source> | <source>Clear &All</source> | ||||
<translation>Fjern &Alt</translation> | <translation>Fjern &Alt</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Verify Message</source> | <source>&Verify Message</source> | ||||
<translation>&Verifiser Melding</translation> | <translation>&Verifiser Melding</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> | <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> | ||||
<translation>Skriv inn mottakerens adresse, melding (forsikre deg om at du kopier linjeskift, mellomrom, faner osv. nøyaktig) og underskrift nedenfor for å bekrefte meldingen. Vær forsiktig så du ikke leser mer ut av signaturen enn hva som er i den signerte meldingen i seg selv, for å unngå å bli lurt av et man-in-the-middle-angrep. Merk at dette bare beviser at den som signerer kan motta med adressen, dette beviser ikke hvem som har sendt transaksjoner!</translation> | <translation>Skriv inn mottakerens adresse, melding (forsikre deg om at du kopier linjeskift, mellomrom, faner osv. nøyaktig) og underskrift nedenfor for å bekrefte meldingen. Vær forsiktig så du ikke leser mer ut av signaturen enn hva som er i den signerte meldingen i seg selv, for å unngå å bli lurt av et man-in-the-middle-angrep. Merk at dette bare beviser at den som signerer kan motta med adressen, dette beviser ikke hvem som har sendt transaksjoner!</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source> | <source>The Bitcoin Cash address the message was signed with</source> | ||||
<translation>Bitcoin-adressen meldingen ble signert med</translation> | <translation>Bitcoin Cash-adressen meldingen ble signert med</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> | <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>Verifiser meldingen for å være sikker på at den ble signert av den angitte Bitcoin-adressen</translation> | <translation>Verifiser meldingen for å være sikker på at den ble signert av den angitte Bitcoin Cash-adressen</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Verify &Message</source> | <source>Verify &Message</source> | ||||
<translation>Verifiser &Melding</translation> | <translation>Verifiser &Melding</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Reset all verify message fields</source> | <source>Reset all verify message fields</source> | ||||
<translation>Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon</translation> | <translation>Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 123 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> | <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> | ||||
<translation>Kjør i bakgrunnen som daemon og ta imot kommandoer</translation> | <translation>Kjør i bakgrunnen som daemon og ta imot kommandoer</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> | <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> | ||||
<translation>Kunne ikke starte HTTP server. Se debug logg for detaljer.</translation> | <translation>Kunne ikke starte HTTP server. Se debug logg for detaljer.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Bitcoin ABC</source> | <source>Bitcoin Cash ABC</source> | ||||
<translation>Bitcoin ABC</translation> | <translation>Bitcoin Cash ABC</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> | <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> | ||||
<translation>Bind til angitt adresse. Bruk [vertsmaskin]:port notasjon for IPv6</translation> | <translation>Bind til angitt adresse. Bruk [vertsmaskin]:port notasjon for IPv6</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source> | <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source> | ||||
<translation>Slett alle transaksjoner i lommeboken og gjenopprett kun de delene av blokkjeden gjennom -rescan ved oppstart</translation> | <translation>Slett alle transaksjoner i lommeboken og gjenopprett kun de delene av blokkjeden gjennom -rescan ved oppstart</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 571 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<translation>Ferdig med lasting</translation> | <translation>Ferdig med lasting</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Error</source> | <source>Error</source> | ||||
<translation>Feil</translation> | <translation>Feil</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
</context> | </context> | ||||
</TS> | </TS> | ||||
No newline at end of file | No newline at end of file |