Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
Show First 20 Lines • Show All 56 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Sending addresses</source> | <source>Sending addresses</source> | ||||
<translation>Verzendadressen</translation> | <translation>Verzendadressen</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Receiving addresses</source> | <source>Receiving addresses</source> | ||||
<translation>Ontvangstadressen</translation> | <translation>Ontvangstadressen</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> | <source>These are your Bitcoin Cash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> | ||||
<translation>Dit zijn uw Bitcoinadressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw bitcoins verzendt.</translation> | <translation>Dit zijn uw Bitcoin Cashadressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw bitcoins verzendt.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> | <source>These are your Bitcoin Cash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> | ||||
<translation>Dit zijn uw Bitcoin-adressen waarmee u betalingen kunt ontvangen. We raden u aan om een nieuw ontvangstadres voor elke transactie te gebruiken.</translation> | <translation>Dit zijn uw Bitcoin Cash-adressen waarmee u betalingen kunt ontvangen. We raden u aan om een nieuw ontvangstadres voor elke transactie te gebruiken.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Copy Address</source> | <source>&Copy Address</source> | ||||
<translation>&Kopiëer Adres</translation> | <translation>&Kopiëer Adres</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Copy &Label</source> | <source>Copy &Label</source> | ||||
<translation>Kopieer &Label</translation> | <translation>Kopieer &Label</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 148 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<translation>IP/Netmasker</translation> | <translation>IP/Netmasker</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Banned Until</source> | <source>Banned Until</source> | ||||
<translation>Geband tot</translation> | <translation>Geband tot</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>BitcoinGUI</name> | <name>Bitcoin CashGUI</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign &message...</source> | <source>Sign &message...</source> | ||||
<translation>&Onderteken bericht...</translation> | <translation>&Onderteken bericht...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Synchronizing with network...</source> | <source>Synchronizing with network...</source> | ||||
<translation>Synchroniseren met netwerk...</translation> | <translation>Synchroniseren met netwerk...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 73 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Open &URI...</source> | <source>Open &URI...</source> | ||||
<translation>Open &URI...</translation> | <translation>Open &URI...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Reindexing blocks on disk...</source> | <source>Reindexing blocks on disk...</source> | ||||
<translation>Bezig met herindexeren van blokken op harde schijf...</translation> | <translation>Bezig met herindexeren van blokken op harde schijf...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Send coins to a Bitcoin address</source> | <source>Send coins to a Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>Verstuur munten naar een Bitcoinadres</translation> | <translation>Verstuur munten naar een Bitcoin Cashadres</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Backup wallet to another location</source> | <source>Backup wallet to another location</source> | ||||
<translation>Backup portemonnee naar een andere locatie</translation> | <translation>Backup portemonnee naar een andere locatie</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> | <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> | ||||
<translation>Wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling</translation> | <translation>Wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Debug window</source> | <source>&Debug window</source> | ||||
<translation>&Debugscherm</translation> | <translation>&Debugscherm</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Open debugging and diagnostic console</source> | <source>Open debugging and diagnostic console</source> | ||||
<translation>Open debugging en diagnostische console</translation> | <translation>Open debugging en diagnostische console</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Verify message...</source> | <source>&Verify message...</source> | ||||
<translation>&Verifiëer bericht...</translation> | <translation>&Verifiëer bericht...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Bitcoin</source> | <source>Bitcoin Cash</source> | ||||
<translation>Bitcoin</translation> | <translation>Bitcoin Cash</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Wallet</source> | <source>Wallet</source> | ||||
<translation>Portemonnee</translation> | <translation>Portemonnee</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Send</source> | <source>&Send</source> | ||||
<translation>&Verstuur</translation> | <translation>&Verstuur</translation> | ||||
Show All 10 Lines | <message> | ||||
<source>Show or hide the main Window</source> | <source>Show or hide the main Window</source> | ||||
<translation>Toon of verberg het hoofdvenster</translation> | <translation>Toon of verberg het hoofdvenster</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> | <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> | ||||
<translation>Versleutel de geheime sleutels die bij uw portemonnee horen</translation> | <translation>Versleutel de geheime sleutels die bij uw portemonnee horen</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> | <source>Sign messages with your Bitcoin Cash addresses to prove you own them</source> | ||||
<translation>Onderteken berichten met uw Bitcoinadressen om te bewijzen dat u deze adressen bezit</translation> | <translation>Onderteken berichten met uw Bitcoin Cashadressen om te bewijzen dat u deze adressen bezit</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> | <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin Cash addresses</source> | ||||
<translation>Verifiëer handtekeningen om zeker te zijn dat de berichten zijn ondertekend met de gespecificeerde Bitcoinadressen</translation> | <translation>Verifiëer handtekeningen om zeker te zijn dat de berichten zijn ondertekend met de gespecificeerde Bitcoin Cashadressen</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&File</source> | <source>&File</source> | ||||
<translation>&Bestand</translation> | <translation>&Bestand</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Settings</source> | <source>&Settings</source> | ||||
<translation>&Instellingen</translation> | <translation>&Instellingen</translation> | ||||
Show All 22 Lines | <message> | ||||
<source>Open a %1 URI or payment request</source> | <source>Open a %1 URI or payment request</source> | ||||
<translation>Open een %1 URI of betalingsverzoek</translation> | <translation>Open een %1 URI of betalingsverzoek</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Command-line options</source> | <source>&Command-line options</source> | ||||
<translation>&Opdrachtregelopties</translation> | <translation>&Opdrachtregelopties</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message numerus="yes"> | <message numerus="yes"> | ||||
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> | <source>%n active connection(s) to Bitcoin Cash network</source> | ||||
<translation><numerusform>%n actieve verbinding met Bitcoinnetwerk</numerusform><numerusform>%n actieve verbindingen met Bitcoinnetwerk</numerusform></translation> | <translation><numerusform>%n actieve verbinding met Bitcoin Cashnetwerk</numerusform><numerusform>%n actieve verbindingen met Bitcoin Cashnetwerk</numerusform></translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Indexing blocks on disk...</source> | <source>Indexing blocks on disk...</source> | ||||
<translation>Bezig met indexeren van blokken op harde schijf...</translation> | <translation>Bezig met indexeren van blokken op harde schijf...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Processing blocks on disk...</source> | <source>Processing blocks on disk...</source> | ||||
<translation>Bezig met verwerken van blokken op harde schijf...</translation> | <translation>Bezig met verwerken van blokken op harde schijf...</translation> | ||||
Show All 26 Lines | <message> | ||||
<source>Information</source> | <source>Information</source> | ||||
<translation>Informatie</translation> | <translation>Informatie</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Up to date</source> | <source>Up to date</source> | ||||
<translation>Bijgewerkt</translation> | <translation>Bijgewerkt</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> | <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin Cash command-line options</source> | ||||
<translation>Toon het %1 hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Bitcoin commandoregelopties</translation> | <translation>Toon het %1 hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Bitcoin Cash commandoregelopties</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 client</source> | <source>%1 client</source> | ||||
<translation>%1 client</translation> | <translation>%1 client</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Catching up...</source> | <source>Catching up...</source> | ||||
<translation>Aan het bijwerken...</translation> | <translation>Aan het bijwerken...</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 230 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Edit receiving address</source> | <source>Edit receiving address</source> | ||||
<translation>Bewerk ontvangstadres</translation> | <translation>Bewerk ontvangstadres</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Edit sending address</source> | <source>Edit sending address</source> | ||||
<translation>Bewerk verzendadres</translation> | <translation>Bewerk verzendadres</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> | <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin Cash address.</source> | ||||
<translation>Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Bitcoinadres.</translation> | <translation>Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Bitcoin Cashadres.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> | <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> | ||||
<translation>Het opgegeven adres "%1" bestaat al in uw adresboek.</translation> | <translation>Het opgegeven adres "%1" bestaat al in uw adresboek.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Could not unlock wallet.</source> | <source>Could not unlock wallet.</source> | ||||
<translation>Kon de portemonnee niet openen.</translation> | <translation>Kon de portemonnee niet openen.</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 91 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Welcome to %1.</source> | <source>Welcome to %1.</source> | ||||
<translation>Welkom bij %1.</translation> | <translation>Welkom bij %1.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> | <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> | ||||
<translation>Omdat dit de eerste keer is dat het programma gestart is, kunt u nu kiezen waar %1 de data moet opslaan.</translation> | <translation>Omdat dit de eerste keer is dat het programma gestart is, kunt u nu kiezen waar %1 de data moet opslaan.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> | <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin Cash block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> | ||||
<translation>%1 zal een kopie van de Bitcoin blokketen downloaden en opslaan. Tenminste %2 GB aan data wordt opgeslagen in deze map en het zal groeien in de tijd. De portemonnee wordt ook in deze map opgeslagen.</translation> | <translation>%1 zal een kopie van de Bitcoin Cash blokketen downloaden en opslaan. Tenminste %2 GB aan data wordt opgeslagen in deze map en het zal groeien in de tijd. De portemonnee wordt ook in deze map opgeslagen.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Use the default data directory</source> | <source>Use the default data directory</source> | ||||
<translation>Gebruik de standaard gegevensmap</translation> | <translation>Gebruik de standaard gegevensmap</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Use a custom data directory:</source> | <source>Use a custom data directory:</source> | ||||
<translation>Gebruik een persoonlijke gegevensmap:</translation> | <translation>Gebruik een persoonlijke gegevensmap:</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 143 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> | <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> | ||||
<translation>Indien het uitgeven van onbevestigd wisselgeld uitgeschakeld wordt dan kan het wisselgeld van een transactie niet worden gebruikt totdat de transactie ten minste een bevestiging heeft. Dit heeft ook invloed op de manier waarop uw saldo wordt berekend.</translation> | <translation>Indien het uitgeven van onbevestigd wisselgeld uitgeschakeld wordt dan kan het wisselgeld van een transactie niet worden gebruikt totdat de transactie ten minste een bevestiging heeft. Dit heeft ook invloed op de manier waarop uw saldo wordt berekend.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Spend unconfirmed change</source> | <source>&Spend unconfirmed change</source> | ||||
<translation>&Spendeer onbevestigd wisselgeld</translation> | <translation>&Spendeer onbevestigd wisselgeld</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> | <source>Automatically open the Bitcoin Cash client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> | ||||
<translation>Open de Bitcoinpoort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat.</translation> | <translation>Open de Bitcoin Cashpoort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Map port using &UPnP</source> | <source>Map port using &UPnP</source> | ||||
<translation>Portmapping via &UPnP</translation> | <translation>Portmapping via &UPnP</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> | <source>Connect to the Bitcoin Cash network through a SOCKS5 proxy.</source> | ||||
<translation>Verbind met het Bitcoinnetwerk via een SOCKS5 proxy.</translation> | <translation>Verbind met het Bitcoin Cashnetwerk via een SOCKS5 proxy.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> | <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> | ||||
<translation>&Verbind via een SOCKS5-proxy (standaardproxy):</translation> | <translation>&Verbind via een SOCKS5-proxy (standaardproxy):</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Proxy &IP:</source> | <source>Proxy &IP:</source> | ||||
<translation>Proxy &IP:</translation> | <translation>Proxy &IP:</translation> | ||||
Show All 22 Lines | <message> | ||||
<source>IPv6</source> | <source>IPv6</source> | ||||
<translation>IPv6</translation> | <translation>IPv6</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Tor</source> | <source>Tor</source> | ||||
<translation>Tor</translation> | <translation>Tor</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> | <source>Connect to the Bitcoin Cash network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> | ||||
<translation>Maak verbinding met Bitcoinnetwerk door een aparte SOCKS5-proxy voor verborgen diensten van Tor.</translation> | <translation>Maak verbinding met Bitcoin Cashnetwerk door een aparte SOCKS5-proxy voor verborgen diensten van Tor.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> | <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> | ||||
<translation>Gebruikt aparte SOCKS5-proxy om peers te bereiken via verborgen diensten van Tor:</translation> | <translation>Gebruikt aparte SOCKS5-proxy om peers te bereiken via verborgen diensten van Tor:</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Window</source> | <source>&Window</source> | ||||
<translation>&Scherm</translation> | <translation>&Scherm</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 81 Lines • ▼ Show 20 Lines | |||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>OverviewPage</name> | <name>OverviewPage</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Form</source> | <source>Form</source> | ||||
<translation>Vorm</translation> | <translation>Vorm</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> | <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin Cash network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> | ||||
<translation>De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automatisch met het Bitcoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid.</translation> | <translation>De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automatisch met het Bitcoin Cashnetwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Watch-only:</source> | <source>Watch-only:</source> | ||||
<translation>Alleen-bekijkbaar:</translation> | <translation>Alleen-bekijkbaar:</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Available:</source> | <source>Available:</source> | ||||
<translation>Beschikbaar:</translation> | <translation>Beschikbaar:</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 73 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> | <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> | ||||
<translation>URL om betalingsverzoek te verkrijgen is ongeldig: %1</translation> | <translation>URL om betalingsverzoek te verkrijgen is ongeldig: %1</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Invalid payment address %1</source> | <source>Invalid payment address %1</source> | ||||
<translation>Ongeldig betalingsadres %1</translation> | <translation>Ongeldig betalingsadres %1</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> | <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin Cash address or malformed URI parameters.</source> | ||||
<translation>URI kan niet verwerkt worden! Dit kan het gevolg zijn van een ongeldig Bitcoin adres of misvormde URI parameters.</translation> | <translation>URI kan niet verwerkt worden! Dit kan het gevolg zijn van een ongeldig Bitcoin Cash adres of misvormde URI parameters.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Payment request file handling</source> | <source>Payment request file handling</source> | ||||
<translation>Betalingsverzoek bestandsafhandeling</translation> | <translation>Betalingsverzoek bestandsafhandeling</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> | <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> | ||||
<translation>Betalingsverzoekbestand kan niet gelezen of verwerkt worden! Dit kan veroorzaakt worden door een ongeldig betalingsverzoekbestand.</translation> | <translation>Betalingsverzoekbestand kan niet gelezen of verwerkt worden! Dit kan veroorzaakt worden door een ongeldig betalingsverzoekbestand.</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 68 Lines • ▼ Show 20 Lines | <context> | ||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>QObject</name> | <name>QObject</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Amount</source> | <source>Amount</source> | ||||
<translation>Bedrag</translation> | <translation>Bedrag</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> | <source>Enter a Bitcoin Cash address (e.g. %1)</source> | ||||
<translation>Voer een Bitcoinadres in (bijv. %1)</translation> | <translation>Voer een Bitcoin Cashadres in (bijv. %1)</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 d</source> | <source>%1 d</source> | ||||
<translation>%1 d</translation> | <translation>%1 d</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 h</source> | <source>%1 h</source> | ||||
<translation>%1 uur</translation> | <translation>%1 uur</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 342 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source> | <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source> | ||||
<translation>Gebruik een van de eerder gebruikte ontvangstadressen opnieuw. Het opnieuw gebruiken van adressen heeft beveiliging- en privacy problemen. Gebruik dit niet, behalve als er eerder een betalingsverzoek opnieuw gegenereerd is.</translation> | <translation>Gebruik een van de eerder gebruikte ontvangstadressen opnieuw. Het opnieuw gebruiken van adressen heeft beveiliging- en privacy problemen. Gebruik dit niet, behalve als er eerder een betalingsverzoek opnieuw gegenereerd is.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source> | <source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source> | ||||
<translation>H&ergebruik en bestaand ontvangstadres (niet aanbevolen)</translation> | <translation>H&ergebruik en bestaand ontvangstadres (niet aanbevolen)</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> | <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin Cash network.</source> | ||||
<translation>Een optioneel bericht om bij te voegen aan het betalingsverzoek, welke zal getoond worden wanneer het verzoek is geopend. Opmerking: Het bericht zal niet worden verzonden met de betaling over het Bitcoinnetwerk.</translation> | <translation>Een optioneel bericht om bij te voegen aan het betalingsverzoek, welke zal getoond worden wanneer het verzoek is geopend. Opmerking: Het bericht zal niet worden verzonden met de betaling over het Bitcoin Cashnetwerk.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> | <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> | ||||
<translation>Een optioneel label om te associëren met het nieuwe ontvangende adres</translation> | <translation>Een optioneel label om te associëren met het nieuwe ontvangende adres</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> | <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> | ||||
<translation>Gebruik dit formulier om te verzoeken tot betaling. Alle velden zijn <b>optioneel</b>.</translation> | <translation>Gebruik dit formulier om te verzoeken tot betaling. Alle velden zijn <b>optioneel</b>.</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 359 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Payment request expired.</source> | <source>Payment request expired.</source> | ||||
<translation>Betalingsverzoek verlopen.</translation> | <translation>Betalingsverzoek verlopen.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Pay only the required fee of %1</source> | <source>Pay only the required fee of %1</source> | ||||
<translation>Betaal alleen de verplichte transactiekosten van %1</translation> | <translation>Betaal alleen de verplichte transactiekosten van %1</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> | <source>Warning: Invalid Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>Waarschuwing: Ongeldig Bitcoinadres</translation> | <translation>Waarschuwing: Ongeldig Bitcoin Cashadres</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Warning: Unknown change address</source> | <source>Warning: Unknown change address</source> | ||||
<translation>Waarschuwing: Onbekend wisselgeldadres</translation> | <translation>Waarschuwing: Onbekend wisselgeldadres</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>(no label)</source> | <source>(no label)</source> | ||||
<translation>(geen label)</translation> | <translation>(geen label)</translation> | ||||
Show All 17 Lines | <message> | ||||
<source>Choose previously used address</source> | <source>Choose previously used address</source> | ||||
<translation>Kies een eerder gebruikt adres</translation> | <translation>Kies een eerder gebruikt adres</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>This is a normal payment.</source> | <source>This is a normal payment.</source> | ||||
<translation>Dit is een normale betaling.</translation> | <translation>Dit is een normale betaling.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source> | <source>The Bitcoin Cash address to send the payment to</source> | ||||
<translation>Het Bitcoinadres om betaling aan te versturen</translation> | <translation>Het Bitcoin Cashadres om betaling aan te versturen</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Alt+A</source> | <source>Alt+A</source> | ||||
<translation>Alt+A</translation> | <translation>Alt+A</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Paste address from clipboard</source> | <source>Paste address from clipboard</source> | ||||
<translation>Plak adres vanuit klembord</translation> | <translation>Plak adres vanuit klembord</translation> | ||||
Show All 26 Lines | <message> | ||||
<source>This is an authenticated payment request.</source> | <source>This is an authenticated payment request.</source> | ||||
<translation>Dit is een geverifieerd betalingsverzoek.</translation> | <translation>Dit is een geverifieerd betalingsverzoek.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> | <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> | ||||
<translation>Vul een label voor dit adres in om het aan de lijst met gebruikte adressen toe te voegen</translation> | <translation>Vul een label voor dit adres in om het aan de lijst met gebruikte adressen toe te voegen</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> | <source>A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin Cash network.</source> | ||||
<translation>Een bericht dat werd toegevoegd aan de %1 URI welke wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Bitcoinnetwerk.</translation> | <translation>Een bericht dat werd toegevoegd aan de %1 URI welke wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Bitcoin Cashnetwerk.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Pay To:</source> | <source>Pay To:</source> | ||||
<translation>Betaal Aan:</translation> | <translation>Betaal Aan:</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Memo:</source> | <source>Memo:</source> | ||||
<translation>Memo:</translation> | <translation>Memo:</translation> | ||||
Show All 28 Lines | <message> | ||||
<translation>Handtekeningen – Onderteken een bericht / Verifiëer een handtekening</translation> | <translation>Handtekeningen – Onderteken een bericht / Verifiëer een handtekening</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Sign Message</source> | <source>&Sign Message</source> | ||||
<translation>&Onderteken Bericht</translation> | <translation>&Onderteken Bericht</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> | <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> | ||||
<translation>U kunt berichten/overeenkomsten ondertekenen met uw adres om te bewijzen dat u Bitcoins kunt versturen. Wees voorzichtig met het ondertekenen van iets vaags of willekeurigs, omdat phishingaanvallen u kunnen proberen te misleiden tot het ondertekenen van overeenkomsten om uw identiteit aan hen toe te vertrouwen. Onderteken alleen volledig gedetailleerde verklaringen voordat u akkoord gaat.</translation> | <translation>U kunt berichten/overeenkomsten ondertekenen met uw adres om te bewijzen dat u Bitcoin Cashs kunt versturen. Wees voorzichtig met het ondertekenen van iets vaags of willekeurigs, omdat phishingaanvallen u kunnen proberen te misleiden tot het ondertekenen van overeenkomsten om uw identiteit aan hen toe te vertrouwen. Onderteken alleen volledig gedetailleerde verklaringen voordat u akkoord gaat.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source> | <source>The Bitcoin Cash address to sign the message with</source> | ||||
<translation>Het Bitcoinadres om bericht mee te ondertekenen</translation> | <translation>Het Bitcoin Cashadres om bericht mee te ondertekenen</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Choose previously used address</source> | <source>Choose previously used address</source> | ||||
<translation>Kies een eerder gebruikt adres</translation> | <translation>Kies een eerder gebruikt adres</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Alt+A</source> | <source>Alt+A</source> | ||||
<translation>Alt+A</translation> | <translation>Alt+A</translation> | ||||
Show All 14 Lines | <message> | ||||
<source>Signature</source> | <source>Signature</source> | ||||
<translation>Handtekening</translation> | <translation>Handtekening</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source> | <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> | ||||
<translation>Kopieer de huidige handtekening naar het systeemklembord</translation> | <translation>Kopieer de huidige handtekening naar het systeemklembord</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> | <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoinadres bezit</translation> | <translation>Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoin Cashadres bezit</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign &Message</source> | <source>Sign &Message</source> | ||||
<translation>Onderteken &Bericht</translation> | <translation>Onderteken &Bericht</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Reset all sign message fields</source> | <source>Reset all sign message fields</source> | ||||
<translation>Verwijder alles in de invulvelden</translation> | <translation>Verwijder alles in de invulvelden</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Clear &All</source> | <source>Clear &All</source> | ||||
<translation>Verwijder &Alles</translation> | <translation>Verwijder &Alles</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Verify Message</source> | <source>&Verify Message</source> | ||||
<translation>&Verifiëer Bericht</translation> | <translation>&Verifiëer Bericht</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> | <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> | ||||
<translation>Voer het adres van de ontvanger in, bericht (zorg ervoor dat de regeleinden, spaties, tabs etc. precies kloppen) en onderteken onderaan om het bericht te verifiëren. Wees voorzicht om niet meer in de ondertekening te lezen dan in het getekende bericht zelf, om te voorkomen dat je wordt aangevallen met een man-in-the-middle attack. Houd er mee rekening dat dit alleen de ondertekende partij bewijst met het ontvangen adres, er kan niet bewezen worden dat er een transactie heeft plaatsgevonden!</translation> | <translation>Voer het adres van de ontvanger in, bericht (zorg ervoor dat de regeleinden, spaties, tabs etc. precies kloppen) en onderteken onderaan om het bericht te verifiëren. Wees voorzicht om niet meer in de ondertekening te lezen dan in het getekende bericht zelf, om te voorkomen dat je wordt aangevallen met een man-in-the-middle attack. Houd er mee rekening dat dit alleen de ondertekende partij bewijst met het ontvangen adres, er kan niet bewezen worden dat er een transactie heeft plaatsgevonden!</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source> | <source>The Bitcoin Cash address the message was signed with</source> | ||||
<translation>Het Bitcoinadres waarmee het bericht ondertekend is</translation> | <translation>Het Bitcoin Cashadres waarmee het bericht ondertekend is</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> | <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend.</translation> | <translation>Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoin Cashadres het bericht heeft ondertekend.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Verify &Message</source> | <source>Verify &Message</source> | ||||
<translation>Verifiëer &Bericht</translation> | <translation>Verifiëer &Bericht</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Reset all verify message fields</source> | <source>Reset all verify message fields</source> | ||||
<translation>Verwijder alles in de invulvelden</translation> | <translation>Verwijder alles in de invulvelden</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 611 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> | <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> | ||||
<translation>Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard opdrachten</translation> | <translation>Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard opdrachten</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> | <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> | ||||
<translation>Niet mogelijk ok HTTP-server te starten. Zie debuglogboek voor details.</translation> | <translation>Niet mogelijk ok HTTP-server te starten. Zie debuglogboek voor details.</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Bitcoin ABC</source> | <source>Bitcoin Cash ABC</source> | ||||
<translation>Bitcoin ABC</translation> | <translation>Bitcoin Cash ABC</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The %s developers</source> | <source>The %s developers</source> | ||||
<translation>De %s ontwikkelaars</translation> | <translation>De %s ontwikkelaars</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source> | <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source> | ||||
<translation>Een transactietarief (in %s/kB) dat gebruikt wordt als de transactiekosten schatting niet genoeg data heeft. (normaal: %s)</translation> | <translation>Een transactietarief (in %s/kB) dat gebruikt wordt als de transactiekosten schatting niet genoeg data heeft. (normaal: %s)</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 739 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<translation>Klaar met laden</translation> | <translation>Klaar met laden</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Error</source> | <source>Error</source> | ||||
<translation>Fout</translation> | <translation>Fout</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
</context> | </context> | ||||
</TS> | </TS> | ||||
No newline at end of file | No newline at end of file |