Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
Show First 20 Lines • Show All 56 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Sending addresses</source> | <source>Sending addresses</source> | ||||
<translation>付款位址</translation> | <translation>付款位址</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Receiving addresses</source> | <source>Receiving addresses</source> | ||||
<translation>收款位址</translation> | <translation>收款位址</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> | <source>These are your Bitcoin Cash addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> | ||||
<translation>這些是你要付款過去的 Bitcoin 位址。在付錢之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。</translation> | <translation>這些是你要付款過去的 Bitcoin Cash 位址。在付錢之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> | <source>These are your Bitcoin Cash addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> | ||||
<translation>這些是你用來收款的 Bitcoin 位址。建議在每次交易時,都使用一個新的收款位址。</translation> | <translation>這些是你用來收款的 Bitcoin Cash 位址。建議在每次交易時,都使用一個新的收款位址。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Copy Address</source> | <source>&Copy Address</source> | ||||
<translation>複製位址</translation> | <translation>複製位址</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Copy &Label</source> | <source>Copy &Label</source> | ||||
<translation>複製標記</translation> | <translation>複製標記</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 85 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<translation>請輸入錢包的舊密碼和新密碼。</translation> | <translation>請輸入錢包的舊密碼和新密碼。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Confirm wallet encryption</source> | <source>Confirm wallet encryption</source> | ||||
<translation>確認錢包加密</translation> | <translation>確認錢包加密</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> | <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> | ||||
<translation>警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此<b>失去其中所有的 Bitcoin 了</b>!</translation> | <translation>警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此<b>失去其中所有的 Bitcoin Cash 了</b>!</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> | <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> | ||||
<translation>你確定要把錢包加密嗎?</translation> | <translation>你確定要把錢包加密嗎?</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Wallet encrypted</source> | <source>Wallet encrypted</source> | ||||
<translation>錢包已加密</translation> | <translation>錢包已加密</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 152 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Syncing Headers (%1%)...</source> | <source>Syncing Headers (%1%)...</source> | ||||
<translation>正在同步前導資料(%1%)中...</translation> | <translation>正在同步前導資料(%1%)中...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Reindexing blocks on disk...</source> | <source>Reindexing blocks on disk...</source> | ||||
<translation>正在為磁碟裡的區塊重建索引...</translation> | <translation>正在為磁碟裡的區塊重建索引...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Send coins to a Bitcoin address</source> | <source>Send coins to a Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>付錢給一個 Bitcoin 位址</translation> | <translation>付錢給一個 Bitcoin Cash 位址</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Backup wallet to another location</source> | <source>Backup wallet to another location</source> | ||||
<translation>把錢包備份到其它地方</translation> | <translation>把錢包備份到其它地方</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> | <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> | ||||
<translation>改變錢包加密用的密碼</translation> | <translation>改變錢包加密用的密碼</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Debug window</source> | <source>&Debug window</source> | ||||
<translation>除錯視窗</translation> | <translation>除錯視窗</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Open debugging and diagnostic console</source> | <source>Open debugging and diagnostic console</source> | ||||
<translation>開啓除錯和診斷主控台</translation> | <translation>開啓除錯和診斷主控台</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Verify message...</source> | <source>&Verify message...</source> | ||||
<translation>驗證訊息...</translation> | <translation>驗證訊息...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Bitcoin</source> | <source>Bitcoin Cash</source> | ||||
<translation>Bitcoin</translation> | <translation>Bitcoin Cash</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Wallet</source> | <source>Wallet</source> | ||||
<translation>錢包</translation> | <translation>錢包</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Send</source> | <source>&Send</source> | ||||
<translation>付款</translation> | <translation>付款</translation> | ||||
Show All 10 Lines | <message> | ||||
<source>Show or hide the main Window</source> | <source>Show or hide the main Window</source> | ||||
<translation>顯示或隱藏主視窗</translation> | <translation>顯示或隱藏主視窗</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> | <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> | ||||
<translation>把錢包中的密鑰加密</translation> | <translation>把錢包中的密鑰加密</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> | <source>Sign messages with your Bitcoin Cash addresses to prove you own them</source> | ||||
<translation>用 Bitcoin 位址簽署訊息來證明位址是你的</translation> | <translation>用 Bitcoin Cash 位址簽署訊息來證明位址是你的</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> | <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin Cash addresses</source> | ||||
<translation>驗證訊息是用來確定訊息是用指定的 Bitcoin 位址簽署的</translation> | <translation>驗證訊息是用來確定訊息是用指定的 Bitcoin Cash 位址簽署的</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&File</source> | <source>&File</source> | ||||
<translation>檔案</translation> | <translation>檔案</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Settings</source> | <source>&Settings</source> | ||||
<translation>設定</translation> | <translation>設定</translation> | ||||
Show All 22 Lines | <message> | ||||
<source>Open a %1 URI or payment request</source> | <source>Open a %1 URI or payment request</source> | ||||
<translation>開啓 %1 協議的資源識別碼(URI)或付款要求</translation> | <translation>開啓 %1 協議的資源識別碼(URI)或付款要求</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Command-line options</source> | <source>&Command-line options</source> | ||||
<translation>命令列選項</translation> | <translation>命令列選項</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message numerus="yes"> | <message numerus="yes"> | ||||
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> | <source>%n active connection(s) to Bitcoin Cash network</source> | ||||
<translation><numerusform>%n 個運作中的 Bitcoin 網路連線</numerusform></translation> | <translation><numerusform>%n 個運作中的 Bitcoin Cash 網路連線</numerusform></translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Indexing blocks on disk...</source> | <source>Indexing blocks on disk...</source> | ||||
<translation>正在為磁碟裡的區塊建立索引...</translation> | <translation>正在為磁碟裡的區塊建立索引...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Processing blocks on disk...</source> | <source>Processing blocks on disk...</source> | ||||
<translation>正在處理磁碟裡的區塊資料...</translation> | <translation>正在處理磁碟裡的區塊資料...</translation> | ||||
Show All 26 Lines | <message> | ||||
<source>Information</source> | <source>Information</source> | ||||
<translation>資訊</translation> | <translation>資訊</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Up to date</source> | <source>Up to date</source> | ||||
<translation>最新狀態</translation> | <translation>最新狀態</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> | <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin Cash command-line options</source> | ||||
<translation>顯示 %1 的說明訊息,來取得可用命令列選項的列表</translation> | <translation>顯示 %1 的說明訊息,來取得可用命令列選項的列表</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 client</source> | <source>%1 client</source> | ||||
<translation>%1 客戶端軟體</translation> | <translation>%1 客戶端軟體</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Connecting to peers...</source> | <source>Connecting to peers...</source> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 53 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> | <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> | ||||
<translation>錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b></translation> | <translation>錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b></translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> | <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> | ||||
<translation>錢包<b>已加密</b>並且<b>上鎖中</b></translation> | <translation>錢包<b>已加密</b>並且<b>上鎖中</b></translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> | <source>A fatal error occurred. Bitcoin Cash can no longer continue safely and will quit.</source> | ||||
<translation>發生了致命的錯誤。Bitcoin 軟體沒辦法再繼續安全執行,只好結束。</translation> | <translation>發生了致命的錯誤。Bitcoin Cash 軟體沒辦法再繼續安全執行,只好結束。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>CoinControlDialog</name> | <name>CoinControlDialog</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Coin Selection</source> | <source>Coin Selection</source> | ||||
<translation>選擇錢幣</translation> | <translation>選擇錢幣</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 176 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Edit receiving address</source> | <source>Edit receiving address</source> | ||||
<translation>編輯收款位址</translation> | <translation>編輯收款位址</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Edit sending address</source> | <source>Edit sending address</source> | ||||
<translation>編輯付款位址</translation> | <translation>編輯付款位址</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> | <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin Cash address.</source> | ||||
<translation>輸入的位址 %1 並不是有效的 Bitcoin 位址。</translation> | <translation>輸入的位址 %1 並不是有效的 Bitcoin Cash 位址。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> | <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> | ||||
<translation>輸入的位址 %1 在位址簿中已經有了。</translation> | <translation>輸入的位址 %1 在位址簿中已經有了。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Could not unlock wallet.</source> | <source>Could not unlock wallet.</source> | ||||
<translation>沒辦法把錢包解鎖。</translation> | <translation>沒辦法把錢包解鎖。</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 91 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Welcome to %1.</source> | <source>Welcome to %1.</source> | ||||
<translation>歡迎使用 %1。</translation> | <translation>歡迎使用 %1。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> | <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> | ||||
<translation>因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方。</translation> | <translation>因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> | <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin Cash block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> | ||||
<translation>%1 會下載並儲存一份 Bitcoin 區塊鏈的拷貝。至少有 %2GB 的資料會儲存到這個目錄中,並且還會持續增長。另外錢包資料也會儲存在這個目錄。</translation> | <translation>%1 會下載並儲存一份 Bitcoin Cash 區塊鏈的拷貝。至少有 %2GB 的資料會儲存到這個目錄中,並且還會持續增長。另外錢包資料也會儲存在這個目錄。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Use the default data directory</source> | <source>Use the default data directory</source> | ||||
<translation>使用預設的資料目錄</translation> | <translation>使用預設的資料目錄</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Use a custom data directory:</source> | <source>Use a custom data directory:</source> | ||||
<translation>使用自訂的資料目錄:</translation> | <translation>使用自訂的資料目錄:</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 179 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> | <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> | ||||
<translation>如果你關掉「可以花還沒確認的零錢」,那麼交易中找零的零錢就必須要等交易至少有一次確認後,才能夠使用。這也會影響餘額的計算方式。</translation> | <translation>如果你關掉「可以花還沒確認的零錢」,那麼交易中找零的零錢就必須要等交易至少有一次確認後,才能夠使用。這也會影響餘額的計算方式。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Spend unconfirmed change</source> | <source>&Spend unconfirmed change</source> | ||||
<translation>可以花還沒確認的零錢</translation> | <translation>可以花還沒確認的零錢</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> | <source>Automatically open the Bitcoin Cash client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> | ||||
<translation>自動在路由器上開放 Bitcoin 的客戶端通訊埠。只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用。</translation> | <translation>自動在路由器上開放 Bitcoin Cash 的客戶端通訊埠。只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Map port using &UPnP</source> | <source>Map port using &UPnP</source> | ||||
<translation>用 &UPnP 設定通訊埠對應</translation> | <translation>用 &UPnP 設定通訊埠對應</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> | <source>Connect to the Bitcoin Cash network through a SOCKS5 proxy.</source> | ||||
<translation>透過 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Bitcoin 網路。</translation> | <translation>透過 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Bitcoin Cash 網路。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> | <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> | ||||
<translation>透過 SOCKS5 代理伺服器連線(預設代理伺服器):</translation> | <translation>透過 SOCKS5 代理伺服器連線(預設代理伺服器):</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Proxy &IP:</source> | <source>Proxy &IP:</source> | ||||
<translation>代理位址:</translation> | <translation>代理位址:</translation> | ||||
Show All 22 Lines | <message> | ||||
<source>IPv6</source> | <source>IPv6</source> | ||||
<translation>IPv6</translation> | <translation>IPv6</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Tor</source> | <source>Tor</source> | ||||
<translation>Tor</translation> | <translation>Tor</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> | <source>Connect to the Bitcoin Cash network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> | ||||
<translation>透過另外的 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Bitcoin 網路中的 Tor 隱藏服務。</translation> | <translation>透過另外的 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Bitcoin Cash 網路中的 Tor 隱藏服務。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> | <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> | ||||
<translation>用另外的 SOCKS5 代理伺服器,來透過 Tor 隱藏服務跟其他節點聯絡:</translation> | <translation>用另外的 SOCKS5 代理伺服器,來透過 Tor 隱藏服務跟其他節點聯絡:</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Window</source> | <source>&Window</source> | ||||
<translation>視窗</translation> | <translation>視窗</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 81 Lines • ▼ Show 20 Lines | |||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>OverviewPage</name> | <name>OverviewPage</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Form</source> | <source>Form</source> | ||||
<translation>表單</translation> | <translation>表單</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> | <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin Cash network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> | ||||
<translation>顯示的資訊可能是過期的。跟 Bitcoin 網路的連線建立後,你的錢包會自動和網路同步,但是這個步驟還沒完成。</translation> | <translation>顯示的資訊可能是過期的。跟 Bitcoin Cash 網路的連線建立後,你的錢包會自動和網路同步,但是這個步驟還沒完成。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Watch-only:</source> | <source>Watch-only:</source> | ||||
<translation>只能看:</translation> | <translation>只能看:</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Available:</source> | <source>Available:</source> | ||||
<translation>可用金額:</translation> | <translation>可用金額:</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 73 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> | <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> | ||||
<translation>取得付款要求的 URL 無效: %1</translation> | <translation>取得付款要求的 URL 無效: %1</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Invalid payment address %1</source> | <source>Invalid payment address %1</source> | ||||
<translation>無效的付款位址 %1</translation> | <translation>無效的付款位址 %1</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> | <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin Cash address or malformed URI parameters.</source> | ||||
<translation>沒辦法解析 URI 位址!可能是因為 Bitcoin 位址無效,或是 URI 參數格式錯誤。</translation> | <translation>沒辦法解析 URI 位址!可能是因為 Bitcoin Cash 位址無效,或是 URI 參數格式錯誤。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Payment request file handling</source> | <source>Payment request file handling</source> | ||||
<translation>處理付款要求檔案</translation> | <translation>處理付款要求檔案</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> | <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> | ||||
<translation>沒辦法讀取付款要求檔案!可能是無效的檔案造成的。</translation> | <translation>沒辦法讀取付款要求檔案!可能是無效的檔案造成的。</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 76 Lines • ▼ Show 20 Lines | |||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>QObject</name> | <name>QObject</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Amount</source> | <source>Amount</source> | ||||
<translation>金額</translation> | <translation>金額</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> | <source>Enter a Bitcoin Cash address (e.g. %1)</source> | ||||
<translation>輸入 Bitcoin 位址 (比如說 %1)</translation> | <translation>輸入 Bitcoin Cash 位址 (比如說 %1)</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 d</source> | <source>%1 d</source> | ||||
<translation>%1 天</translation> | <translation>%1 天</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 h</source> | <source>%1 h</source> | ||||
<translation>%1 小時</translation> | <translation>%1 小時</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 406 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source> | <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source> | ||||
<translation>重複使用先前使用過的收款位址。重複使用位址會有安全和隱私方面的問題。除非是要重新產生先前的付款要求,不然請不要使用。</translation> | <translation>重複使用先前使用過的收款位址。重複使用位址會有安全和隱私方面的問題。除非是要重新產生先前的付款要求,不然請不要使用。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source> | <source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source> | ||||
<translation>重複使用現有的收款位址(不建議)</translation> | <translation>重複使用現有的收款位址(不建議)</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> | <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin Cash network.</source> | ||||
<translation>附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示。注意: 這個訊息不會隨著付款送到 Bitcoin 網路上。</translation> | <translation>附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示。注意: 這個訊息不會隨著付款送到 Bitcoin Cash 網路上。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> | <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> | ||||
<translation>跟新收款位址關聯的標記,可以不填。</translation> | <translation>跟新收款位址關聯的標記,可以不填。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> | <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> | ||||
<translation>請用這份表單來要求付款。所有欄位都<b>可以不填</b>。</translation> | <translation>請用這份表單來要求付款。所有欄位都<b>可以不填</b>。</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 375 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message numerus="yes"> | ||||
<source>%n block(s)</source> | <source>%n block(s)</source> | ||||
<translation><numerusform>%n 個區塊</numerusform></translation> | <translation><numerusform>%n 個區塊</numerusform></translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Pay only the required fee of %1</source> | <source>Pay only the required fee of %1</source> | ||||
<translation>只付必要的手續費 %1</translation> | <translation>只付必要的手續費 %1</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> | <source>Warning: Invalid Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>警告: Bitcoin 位址無效</translation> | <translation>警告: Bitcoin Cash 位址無效</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Warning: Unknown change address</source> | <source>Warning: Unknown change address</source> | ||||
<translation>警告: 不明的找零位址</translation> | <translation>警告: 不明的找零位址</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Confirm custom change address</source> | <source>Confirm custom change address</source> | ||||
<translation>自定找零位址確認</translation> | <translation>自定找零位址確認</translation> | ||||
Show All 25 Lines | <message> | ||||
<source>Choose previously used address</source> | <source>Choose previously used address</source> | ||||
<translation>選擇先前使用過的位址</translation> | <translation>選擇先前使用過的位址</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>This is a normal payment.</source> | <source>This is a normal payment.</source> | ||||
<translation>這是一筆正常的付款。</translation> | <translation>這是一筆正常的付款。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source> | <source>The Bitcoin Cash address to send the payment to</source> | ||||
<translation>接收付款的 Bitcoin 位址</translation> | <translation>接收付款的 Bitcoin Cash 位址</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Alt+A</source> | <source>Alt+A</source> | ||||
<translation>Alt+A</translation> | <translation>Alt+A</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Paste address from clipboard</source> | <source>Paste address from clipboard</source> | ||||
<translation>貼上剪貼簿裡的位址</translation> | <translation>貼上剪貼簿裡的位址</translation> | ||||
Show All 26 Lines | <message> | ||||
<source>This is an authenticated payment request.</source> | <source>This is an authenticated payment request.</source> | ||||
<translation>這是個已經驗證過身份的付款要求。</translation> | <translation>這是個已經驗證過身份的付款要求。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> | <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> | ||||
<translation>請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。</translation> | <translation>請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> | <source>A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin Cash network.</source> | ||||
<translation>附加在 Bitcoin 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Bitcoin 網路上。</translation> | <translation>附加在 Bitcoin Cash 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Bitcoin Cash 網路上。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Pay To:</source> | <source>Pay To:</source> | ||||
<translation>付給:</translation> | <translation>付給:</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Memo:</source> | <source>Memo:</source> | ||||
<translation>備註:</translation> | <translation>備註:</translation> | ||||
Show All 31 Lines | <message> | ||||
<source>&Sign Message</source> | <source>&Sign Message</source> | ||||
<translation>簽署訊息</translation> | <translation>簽署訊息</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> | <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> | ||||
<translation>你可以用自己的位址簽署訊息或合約,來證明你可以從該位址收款。但是請小心,不要簽署語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。</translation> | <translation>你可以用自己的位址簽署訊息或合約,來證明你可以從該位址收款。但是請小心,不要簽署語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source> | <source>The Bitcoin Cash address to sign the message with</source> | ||||
<translation>用來簽署訊息的 Bitcoin 位址</translation> | <translation>用來簽署訊息的 Bitcoin Cash 位址</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Choose previously used address</source> | <source>Choose previously used address</source> | ||||
<translation>選擇先前使用過的位址</translation> | <translation>選擇先前使用過的位址</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Alt+A</source> | <source>Alt+A</source> | ||||
<translation>Alt+A</translation> | <translation>Alt+A</translation> | ||||
Show All 14 Lines | <message> | ||||
<source>Signature</source> | <source>Signature</source> | ||||
<translation>簽章</translation> | <translation>簽章</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source> | <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> | ||||
<translation>複製目前的簽章到系統剪貼簿</translation> | <translation>複製目前的簽章到系統剪貼簿</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> | <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>簽署這個訊息來證明這個 Bitcoin 位址是你的</translation> | <translation>簽署這個訊息來證明這個 Bitcoin Cash 位址是你的</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign &Message</source> | <source>Sign &Message</source> | ||||
<translation>簽署訊息</translation> | <translation>簽署訊息</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Reset all sign message fields</source> | <source>Reset all sign message fields</source> | ||||
<translation>重設所有訊息簽署欄位</translation> | <translation>重設所有訊息簽署欄位</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Clear &All</source> | <source>Clear &All</source> | ||||
<translation>全部清掉</translation> | <translation>全部清掉</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Verify Message</source> | <source>&Verify Message</source> | ||||
<translation>驗證訊息</translation> | <translation>驗證訊息</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> | <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> | ||||
<translation>請在下面輸入收款人的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。請注意,通過驗證的簽章只能證明簽章人確實可以從該位址收款,不能證明任何交易中的付款人身份!</translation> | <translation>請在下面輸入收款人的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。請注意,通過驗證的簽章只能證明簽章人確實可以從該位址收款,不能證明任何交易中的付款人身份!</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source> | <source>The Bitcoin Cash address the message was signed with</source> | ||||
<translation>簽署這個訊息的 Bitcoin 位址</translation> | <translation>簽署這個訊息的 Bitcoin Cash 位址</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> | <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin Cash address</source> | ||||
<translation>驗證這個訊息來確定是用指定的 Bitcoin 位址簽署的</translation> | <translation>驗證這個訊息來確定是用指定的 Bitcoin Cash 位址簽署的</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Verify &Message</source> | <source>Verify &Message</source> | ||||
<translation>驗證訊息</translation> | <translation>驗證訊息</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Reset all verify message fields</source> | <source>Reset all verify message fields</source> | ||||
<translation>重設所有訊息驗證欄位</translation> | <translation>重設所有訊息驗證欄位</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 1,497 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<translation>載入完成</translation> | <translation>載入完成</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Error</source> | <source>Error</source> | ||||
<translation>錯誤</translation> | <translation>錯誤</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
</context> | </context> | ||||
</TS> | </TS> | ||||
No newline at end of file | No newline at end of file |