Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
Show First 20 Lines • Show All 151 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<translation>輸入舊密碼和新密碼至錢包。</translation> | <translation>輸入舊密碼和新密碼至錢包。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Confirm wallet encryption</source> | <source>Confirm wallet encryption</source> | ||||
<translation>確認錢包加密</translation> | <translation>確認錢包加密</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> | <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> | ||||
<translation>警告: 如果你將錢包加密後又忘記密碼,你就會<b>失去所有 Bitcoin Cash 了</b>!</translation> | <translation>警告: 如果你將錢包加密後又忘記密碼,你就會<b>失去所有 Bitcoin 了</b>!</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> | <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> | ||||
<translation>你確定要把錢包加密嗎?</translation> | <translation>你確定要把錢包加密嗎?</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Wallet encrypted</source> | <source>Wallet encrypted</source> | ||||
<translation>錢包已加密</translation> | <translation>錢包已加密</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> | <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> | ||||
<translation>%1 現在要關閉來完成加密程序。請記得將錢包加密不能完全防止你的 Bitcoin Cashs 經被入侵電腦的惡意程式偷取。</translation> | <translation>%1 現在要關閉來完成加密程序。請記得將錢包加密不能完全防止你的 Bitcoins 經被入侵電腦的惡意程式偷取。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> | <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> | ||||
<translation>重要: 請改用新產生的加密錢包檔,來取代所以舊錢包檔的備份。為安全計,當你開始使用新的加密錢包檔後,舊錢包檔的備份就不能再使用了。</translation> | <translation>重要: 請改用新產生的加密錢包檔,來取代所以舊錢包檔的備份。為安全計,當你開始使用新的加密錢包檔後,舊錢包檔的備份就不能再使用了。</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Wallet encryption failed</source> | <source>Wallet encryption failed</source> | ||||
<translation>錢包加密失敗</translation> | <translation>錢包加密失敗</translation> | ||||
Show All 34 Lines | <message> | ||||
<translation>IP位址/遮罩</translation> | <translation>IP位址/遮罩</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Banned Until</source> | <source>Banned Until</source> | ||||
<translation>封鎖至</translation> | <translation>封鎖至</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>Bitcoin CashGUI</name> | <name>BitcoinGUI</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Sign &message...</source> | <source>Sign &message...</source> | ||||
<translation>簽署訊息... &m</translation> | <translation>簽署訊息... &m</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Synchronizing with network...</source> | <source>Synchronizing with network...</source> | ||||
<translation>與網絡同步中...</translation> | <translation>與網絡同步中...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 73 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<source>Open &URI...</source> | <source>Open &URI...</source> | ||||
<translation>開啓網址... &U</translation> | <translation>開啓網址... &U</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Reindexing blocks on disk...</source> | <source>Reindexing blocks on disk...</source> | ||||
<translation>正在為磁碟區塊重建索引...</translation> | <translation>正在為磁碟區塊重建索引...</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Send coins to a Bitcoin Cash address</source> | <source>Send coins to a Bitcoin address</source> | ||||
<translation>付款至一個 Bitcoin Cash 位址</translation> | <translation>付款至一個 Bitcoin 位址</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Backup wallet to another location</source> | <source>Backup wallet to another location</source> | ||||
<translation>把錢包備份到其它地方</translation> | <translation>把錢包備份到其它地方</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> | <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> | ||||
<translation>改變錢包加密用的密碼</translation> | <translation>改變錢包加密用的密碼</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Debug window</source> | <source>&Debug window</source> | ||||
<translation>除錯視窗 &D</translation> | <translation>除錯視窗 &D</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Open debugging and diagnostic console</source> | <source>Open debugging and diagnostic console</source> | ||||
<translation>開啓除錯和診斷主控台</translation> | <translation>開啓除錯和診斷主控台</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Verify message...</source> | <source>&Verify message...</source> | ||||
<translation>驗證訊息... &V</translation> | <translation>驗證訊息... &V</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Bitcoin Cash</source> | <source>Bitcoin</source> | ||||
<translation>Bitcoin Cash</translation> | <translation>Bitcoin</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Wallet</source> | <source>Wallet</source> | ||||
<translation>錢包</translation> | <translation>錢包</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>&Send</source> | <source>&Send</source> | ||||
<translation>付款 &S</translation> | <translation>付款 &S</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 88 Lines • ▼ Show 20 Lines | <context> | ||||
<name>PaymentServer</name> | <name>PaymentServer</name> | ||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>PeerTableModel</name> | <name>PeerTableModel</name> | ||||
</context> | </context> | ||||
<context> | <context> | ||||
<name>QObject</name> | <name>QObject</name> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Enter a Bitcoin Cash address (e.g. %1)</source> | <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> | ||||
<translation>輸入一個 Bitcoin Cash 位址 (例如 %1)</translation> | <translation>輸入一個 Bitcoin 位址 (例如 %1)</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 d</source> | <source>%1 d</source> | ||||
<translation>%1 日</translation> | <translation>%1 日</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>%1 h</source> | <source>%1 h</source> | ||||
<translation>%1 小時</translation> | <translation>%1 小時</translation> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 209 Lines • ▼ Show 20 Lines | <message> | ||||
<translation>警告</translation> | <translation>警告</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
<message> | <message> | ||||
<source>Error</source> | <source>Error</source> | ||||
<translation>錯誤</translation> | <translation>錯誤</translation> | ||||
</message> | </message> | ||||
</context> | </context> | ||||
</TS> | </TS> | ||||
No newline at end of file | No newline at end of file |