<source>Enterthenewpassphrasetothewallet.<br/>Pleaseuseapassphraseof<b>tenormorerandomcharacters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
<translation>Voereennieuwwachtwoordinvooruwportemonnee.<br/>Gebruikeenwachtwoordvan<b>tienofmeerwillekeurigekarakters</b>, of <b>acht of meer woorden</b>.</translation>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n actieve verbinding met Bitcoinnetwerk</numerusform><numerusform>%n actieve verbindingen met Bitcoinnetwerk</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>Bezig met indexeren van blokken op harde schijf...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Bezig met verwerken van blokken op harde schijf...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n blok aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform><numerusform>%n blokken aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 achter</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Laatst ontvangen blok was %1 geleden gegenereerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Transacties na dit moment zullen nu nog niet zichtbaar zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Bijgewerkt</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Toon het %1 hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Bitcoin commandoregelopties</translation>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>Zet SSL-rootcertificaat voor betalingsverzoeken (standaard: -systeem-)</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>Toon opstartscherm bij opstarten (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all settings changed in the GUI</source>
<translation>Reset alle wijzigingen aan instellingen gedaan in de GUI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Welkom</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation>Welkom bij %1.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation>Omdat dit de eerste keer is dat het programma gestart is, kunt u nu kiezen waar %1 de data moet opslaan.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 zal een kopie van de Bitcoin blokketen downloaden en opslaan. Tenminste %2 GB aan data wordt opgeslagen in deze map en het zal groeien in de tijd. De portemonnee wordt ook in deze map opgeslagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Gebruik de standaard gegevensmap</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Gebruik een persoonlijke gegevensmap:</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Fout: De gespecificeerde directory "%1" kan niet worden gecreëerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
<translation><numerusform>%n GB aan vrije opslagruimte beschikbaar</numerusform><numerusform>%n GB aan vrije opslagruimte beschikbaar</numerusform></translation>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>IP-adres van de proxy (bijv. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Minimaliseren in plaats van de applicatie af te sluiten wanneer het venster is afgesloten. Als deze optie is ingeschakeld, zal de toepassing pas worden afgesloten na het selecteren van Exit in het menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>URL'svanderden(bijvoorbeeldblockexplorer)dieindetransactiestabverschijnenalscontextmenuelementen.%sindeURLisvervangendoortransactiehash.VerscheideneURL's zijn gescheiden door een verticale streep |. </translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>Transactie-URLs van derde partijen</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Actieve opdrachtregelopties die bovenstaande opties overschrijven:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Reset alle clientopties naar de standaardinstellingen.</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset Options</source>
<translation>&Reset Opties</translation>
</message>
<message>
<source>&Network</source>
<translation>&Netwerk</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = auto, <0 = laat dit aantal kernen vrij)</translation>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>Indien het uitgeven van onbevestigd wisselgeld uitgeschakeld wordt dan kan het wisselgeld van een transactie niet worden gebruikt totdat de transactie ten minste een bevestiging heeft. Dit heeft ook invloed op de manier waarop uw saldo wordt berekend.</translation>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
<translation>De taal van de gebruikersinterface kan hier ingesteld worden. Deze instelling zal pas van kracht worden nadat %1 herstart wordt.</translation>
</message>
<message>
<source>&Unit to show amounts in:</source>
<translation>&Eenheid om bedrag in te tonen:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Kies de standaardonderverdelingseenheid om weer te geven in uw programma, en voor het versturen van munten</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Munt controle functies weergeven of niet.</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>standaard</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>geen</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Bevestig reset opties</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Herstart van de client is vereist om veranderingen door te voeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<translation>Applicatie zal worden afgesloten. Wilt u doorgaan?</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Om dit aan te passen moet de client opnieuw gestart worden.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Het opgegeven proxyadres is ongeldig.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automatisch met het Bitcoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation>Alleen-bekijkbaar:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Beschikbaar:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Uw beschikbare saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation>Afwachtend:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>De som van de transacties die nog bevestigd moeten worden, en nog niet meetellen in uw beschikbare saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>Immatuur:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Gedolven saldo dat nog niet tot wasdom is gekomen</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
<translation>Saldi</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Totaal:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Uw totale saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>Uw huidige balans in alleen-bekijkbare adressen</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation>Besteedbaar:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>Recente transacties</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>Onbevestigde transacties naar alleen-bekijkbare adressen</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>Ontgonnen saldo dat nog niet tot wasdom is gekomen</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Huidige balans in alleen-bekijkbare adressen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation>Fout bij betalingsverzoek</translation>
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>Betalingsverzoekbestand kan niet gelezen of verwerkt worden! Dit kan veroorzaakt worden door een ongeldig betalingsverzoekbestand.</translation>
<source>Ifthecustomfeeissetto1000satoshisandthetransactionisonly250bytes,then"per kilobyte"onlypays250satoshisinfee,while"total at least"pays1000satoshis.Fortransactionsbiggerthanakilobytebothpaybykilobyte.</source>
<source>Enterthereceiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
<translation>Voer het adres van de ontvanger in, bericht (zorg ervoor dat de regeleinden, spaties, tabs etc. precies kloppen) en onderteken onderaan om het bericht te verifiëren. Wees voorzicht om niet meer in de ondertekening te lezen dan in het getekende bericht zelf, om te voorkomen dat je wordt aangevallen met een man-in-the-middle attack. Houd er mee rekening dat dit alleen de ondertekende partij bewijst met het ontvangen adres, er kan niet bewezen worden dat er een transactie heeft plaatsgevonden!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>Het Bitcoinadres waarmee het bericht ondertekend is</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend.</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &Message</source>
<translation>Verifiëer &Bericht</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Verwijder alles in de invulvelden</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>Klik op "Onderteken Bericht" om de handtekening te genereren</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Het opgegeven adres is ongeldig.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Controleer het adres en probeer het opnieuw.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Het opgegeven adres verwijst niet naar een sleutel.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Portemonnee-ontsleuteling is geannuleerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Geheime sleutel voor het ingevoerde adres is niet beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Ondertekenen van het bericht is mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>Bericht ondertekend.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>De handtekening kon niet worden gedecodeerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Controleer de handtekening en probeer het opnieuw.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>De handtekening hoort niet bij het bericht.</translation>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<translation>geconflicteerd met een transactie met %1 confirmaties</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/offline</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation>0/onbevestigd, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation>in geheugenpoel</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation>niet in geheugenpoel</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<translation>opgegeven</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/onbevestigd</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 bevestigingen</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, is nog niet met succes uitgezonden</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Bron</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>Gegenereerd</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Van</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>onbekend</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Aan</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>eigen adres</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>alleen-bekijkbaar</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>label</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation>Credit</translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>niet geaccepteerd</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>Debet</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation>Totaal debit</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation>Totaal credit</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Transactiekosten</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>Netto bedrag</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Bericht</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Opmerking</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>Transactie-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
<translation>Output index</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation>Handelaar</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won'tbespendable.Thismayoccasionallyhappenifanothernodegeneratesablockwithinafewsecondsofyours.</source>
<source>Errorloading%s: Youcan't enable HD on a already existing non-HD wallet</source>
<translation>Fout bij het laden van %s: Je kan HD niet activeren voor een reeds bestaande niet-HD portemonnee</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Waarschuwing: Fout bij het lezen van %s! Alle sleutels zijn in goede orde uitgelezen, maar transactiedata of adresboeklemma'szoudenkunnenontbrekenoffoutenbevatten.</translation>
<source>Pleasecheckthatyourcomputer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd van uw computer correct zijn ingesteld! Bij een onjuist ingestelde klok zal %s niet goed werken.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation>Gelieve bij te dragen als je %s nuttig vindt. Bezoek %s voor meer informatie over de software.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Kies het aantal scriptverificatie processen (%u tot %d, 0 = auto, <0 = laat dit aantal kernen vrij, standaard: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer'sdateandtimebeingsetincorrectly.Onlyrebuildtheblockdatabaseifyouaresurethatyourcomputer's date and time are correct</source>
<translation>De blokdatabase bevat een blok dat lijkt uit de toekomst te komen. Dit kan gebeuren omdat de datum en tijd van uw computer niet goed staat. Herbouw de blokdatabase pas nadat u de datum en tijd van uw computer correct heeft ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
<translation>Niet mogelijk om de databank terug te draaien naar een staat voor de vork. Je zal je blokketen opnieuw moeten downloaden</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 1 als er geluisterd worden en geen -proxy is meegegeven)</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
<translation>Om -txindex te kunnen veranderen dient u de database opnieuw te bouwen met gebruik van -reindex-chainstate.</translation>
<source>Unsupportedargument-socksfound.SettingSOCKSversionisn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
<translation>Niet-ondersteund argument -socks gevonden. Instellen van SOCKS-versie is niet meer mogelijk, alleen SOCKS5-proxies worden ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
<translation>Niet ondersteund argument -whitelistalwaysrelay genegeerd, gebruik -whitelistrelay en/of -whitelistforcerelay.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Gebruik een aparte SOCKS5 proxy om verborgen diensten van Tor te bereiken (standaard: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown block versions being mined! It'spossibleunknownrulesareineffect</source>