Page MenuHomePhabricator

bitcoin_es_MX.ts
No OneTemporary

bitcoin_es_MX.ts

<TS language="es_MX" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Haga doble clic para editar el domicilio o la etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Crear una dirección nueva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Copiar el domicilio seleccionado al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Eliminar la dirección actualmente seleccionada de la lista</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar la información en la tabla actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Elija una dirección a la cual enviar monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Elija la dirección con la cual recibir monedas</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>Elegir</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Enviando direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Recibiendo direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre revise la cantidad y la dirección receptora antes de enviar monedas</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Es recomendado usar una nueva dirección receptora para cada transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Copiar &amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Exportar Lista de direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Archivo separado por comas (*.CSV)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Fallo en la exportación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Domicilio</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Ingrese la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repita la nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Cartera encriptada.</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desbloquear su cartera.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Desbloquear cartera.</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desencriptar su cartera.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Desencriptar la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Cambiar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Ingrese la antugüa y nueva contraseña de la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirmar la encriptación de cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>¿Está seguro que desea encriptar su cartera?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Advertencia: ¡La tecla Bloq Mayus está activada!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Cartera encriptada</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptar tu cartera no protege completamente a tus bitcoins de ser robadas por malware infectando tu computadora.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>La encriptación de la cartera falló</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>La encriptación de la cartera falló debido a un error interno. Su cartera no fue encriptada.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Las contraseñas dadas no coinciden</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>El desbloqueo de la cartera Fallo</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>La contraseña ingresada para la des encriptación de la cartera es incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>La desencriptación de la cartera fallo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>La contraseña de la cartera ha sido exitosamente cambiada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Sign &amp;mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando con la red...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Vista previa</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Nodo</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Mostrar la vista previa general de la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transacciones</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Explorar el historial de transacciones</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>S&amp;alir</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Salir de la aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Mostrar información acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Encriptar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Respaldar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Cambiar contraseña...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>&amp;Enviando direcciones...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Recibiendo direcciones...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Abrir &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Importando bloques desde el disco...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindexando bloques en el disco...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>Modificar las opciones de configuración de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Respaldar cartera en otra ubicación</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Cambiar la contraseña usada para la encriptación de la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>&amp;Depurar ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Abrir la consola de depuración y disgnostico</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configuraciones</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Pestañas</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>nucleo Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>opciones de la &amp;Linea de comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Mostrar mensaje de ayuda del nucleo de Bitcoin para optener una lista con los posibles comandos de Bitcoin</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n Activar conexión a la red de Bitcoin</numerusform><numerusform>%n Activar conexiones a la red de Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Actualizado al dia </translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Resiviendo...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Enviar Transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transacción entrante</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;desbloqueada&lt;/b&gt; actualmente </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;bloqueada&lt;/b&gt; actualmente </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioridad:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Cuota:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Monto</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Domicilio</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmado </translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiar dirección </translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Copiar capa </translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>copiar monto</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>copiar cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>copiar cuota</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>copiar despues de cuota</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>copiar bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
<translation>copiar prioridad</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>copiar cambio</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
<translation>Nueva dirección de entregas</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Nueva dirección de entregas</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Editar dirección de entregas</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Editar dirección de envios</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>El domicilio ingresado "%1" ya existe en la libreta de direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>No se puede desbloquear la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>La generación de la nueva clave fallo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>nucleo Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
<source>About Bitcoin Core</source>
<translation>Acerca de Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
<translation>Opciones de comando de lineas</translation>
</message>
<message>
<source>UI options</source>
<translation>Opciones de interfaz</translation>
</message>
<message>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
<translation>Definir idioma, por ejemplo "de_DE" (por defecto: Sistema local)</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Iniciar minimizado</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Mostrar pantalla de arraque al iniciar (por defecto: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
<translation>Escojer el directorio de información al iniciar (por defecto : 0)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>nucleo Bitcoin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Activar las opciones de linea de comando que sobre escriben las siguientes opciones:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Transacciones recientes&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Monto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Use este formulario para la solicitud de pagos. Todos los campos son &lt;b&gt;opcionales&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Copiar capa </translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>copiar monto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Domicilio</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Monto</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Monto</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Mandar monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioridad:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Cuota:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Enviar a múltiples receptores a la vez</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Saldo:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Confirme la acción de enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Confirme para mandar monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>copiar cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>copiar monto</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>copiar cuota</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>copiar despues de cuota</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>copiar bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
<translation>copiar prioridad</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>copiar cambio</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
<translation>Monto total %1(=%2)</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>o</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>El monto a pagar debe ser mayor a 0</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>¡La creación de transacion falló!</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>¡La transación fue rechazada! Esto puede ocurrir si algunas de tus monedas en tu cartera han sido gastadas, al igual que si usas una cartera copiada y la monedas fueron gastadas en la copia pero no se marcaron como gastadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Advertencia: Dirección de Bitcoin invalida</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Advertencia: Cambio de dirección desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>M&amp;onto</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Pagar &amp;a:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Ingrese una etiqueta para esta dirección para agregarlo en su libreta de direcciones.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Este es un pago normal</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Pegar dirección del portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Quitar esta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Mensaje:</translation>
</message>
<message>
<source>This is a verified payment request.</source>
<translation>Esta es una verificación de solicituda de pago.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unverified payment request.</source>
<translation>Esta es una solicitud de pago no verificada.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Pago para:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
<translation>Apagando el nucleo de Bitcoin...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Pegar dirección del portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>nucleo Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>El nucleo de Bitcoin de desarrolladores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Abrir hasta %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/No confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 confirmaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Monto</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, no ha sido transmitido aun</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
<translation>Detalles de la transacción</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Este panel muestras una descripción detallada de la transacción</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Domicilio</translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Abrir hasta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Confimado (%1 confirmaciones)</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Este bloque no fue recibido por ningun nodo y probablemente no fue aceptado !</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Generado pero no aprovado</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Recivido con</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Enviar a</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Pagar a si mismo</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Minado</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Fecha y hora en que la transacción fue recibida </translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Escriba una transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Direccion del destinatario de la transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Cantidad removida del saldo o agregada </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Hoy</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>Esta semana </translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Este mes </translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>El mes pasado </translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Este año</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Recivido con</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Enviar a</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>Para ti mismo</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Minado </translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Otro</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Ingrese dirección o capa a buscar </translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Monto minimo </translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiar dirección </translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Copiar capa </translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>copiar monto</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Editar capa </translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Exportar el historial de transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Fallo en la exportación</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>Ocurrio un error intentando guardar el historial de transaciones a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Exportacion satisfactoria</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Arhchivo separado por comas (*.CSV)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmado </translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Domicilio</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>Para</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>No se cargado la cartera.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Mandar monedas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar la información en la tabla actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>Ocurrio un error tratando de guardar la información de la cartera %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;categoria&gt; puede ser:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Opciones de cartera:</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Cargando direcciones...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Cargando indice de bloques... </translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Cargando billetera...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Carga completa</translation>
</message>
</context>
</TS>

File Metadata

Mime Type
text/plain
Expires
Sun, Dec 29, 19:24 (1 d, 7 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
4844933
Default Alt Text
bitcoin_es_MX.ts (38 KB)

Event Timeline