diff --git a/src/qt/bitcoinstrings.cpp b/src/qt/bitcoinstrings.cpp index a2b255ddf..6910d9b0d 100644 --- a/src/qt/bitcoinstrings.cpp +++ b/src/qt/bitcoinstrings.cpp @@ -1,652 +1,649 @@ #include // Automatically generated by extract_strings_qt.py #ifdef __GNUC__ #define UNUSED __attribute__((unused)) #else #define UNUSED #endif static const char UNUSED *bitcoin_strings[] = { QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Bitcoin Core"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "The %s developers"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment " "request information, 2 " "= drop tx meta data)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "" "-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single " "transaction."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "A fee rate (in %s/kB) that will be used " "when fee estimation has insufficient " "data (default: %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "" "Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-" "noconnect)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Accept relayed transactions received " "from whitelisted peers even when not " "relaying transactions (default: %d)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid " "for are a " "single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. " "1.2.3.4/255.255.255.0) or " "a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be " "specified multiple times"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Bind to given address and always listen " "on it. Use [host]:port notation for " "IPv6"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Bind to given address and whitelist " "peers connecting to it. Use [host]:port " "notation for IPv6"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Bind to given address to listen for " "JSON-RPC connections. Use [host]:port " "notation for IPv6. This option can be " "specified multiple times (default: " "bind to all interfaces)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Cannot obtain a lock on data directory " "%s. %s is probably already running."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Connect only to the specified node(s); " "-noconnect or -connect=0 alone to " "disable automatic connections"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Create new files with system default permissions, " "instead of umask 077 (only " "effective with disabled wallet functionality)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "" "Delete all wallet transactions and only recover those parts of the " "blockchain through -rescan on startup"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Discover own IP addresses (default: 1 " "when listening and no -externalip or -" "proxy)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Distributed under the MIT software license, see the " "accompanying file %s or " "%s"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Do not keep transactions in the mempool " "longer than hours (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Equivalent bytes per sigop in transactions for relay " "and mining (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Error loading %s: You can't enable HD " "on a already existing non-HD wallet"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Error reading %s! All keys read correctly, but " "transaction data or address " "book entries might be missing or incorrect."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Error: Listening for incoming connections failed " "(listen returned error %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Execute command when a relevant alert is received or we " "see a really long " "fork (%s in cmd is replaced by message)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Execute command when a wallet transaction changes (%s " "in cmd is replaced by " "TxID)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Execute command when the best block " "changes (%s in cmd is replaced by block " "hash)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Extra transactions to keep in memory " "for compact block reconstructions " "(default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero " "fee for relaying, " "mining and transaction creation (default: %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Fees (in %s/kB) smaller than this are " "considered zero fee for transaction " "creation (default: %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Force relay of transactions from " "whitelisted peers even if they violate " "local relay policy (default: %d)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "How thorough the block verification of " "-checkblocks is (0-4, default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "If is not supplied or if " " = 1, output all debugging " "information."), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "" "If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin " "confirmation on average within n blocks (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "If this block is in the chain assume that it and its " "ancestors are valid and " "potentially skip their script verification (0 to verify " "all, default: %s, " "testnet: %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Invalid amount for -maxtxfee=: '%s' (must be at " "least the minrelay " "fee of %s to prevent stuck transactions)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Maintain a full transaction index, used " "by the getrawtransaction rpc call " "(default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "" "Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective " "of " "time may be influenced by peers forward or backward by this amount. " "(default: %u seconds)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "" "Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine " "(default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Maximum total fees (in %s) to use in a " "single wallet transaction or raw " "transaction; setting this too low may " "abort large transactions (default: %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Number of seconds to keep misbehaving " "peers from reconnecting (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Output debugging information (default: " "%u, supplying is optional)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Please check that your computer's date " "and time are correct! If your clock " "is wrong, %s will not work properly."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Please contribute if you find %s useful. Visit %s for " "further information " "about the software."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Prune configured below the minimum of " "%d MiB. Please use a higher number."), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "" "Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need " "to -" "reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Query for peer addresses via DNS " "lookup, if low on addresses (default: 1 " "unless -connect/-noconnect)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Randomize credentials for every proxy " "connection. This enables Tor stream " "isolation (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "" "Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old " "blocks. " "This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific " "blocks, " "and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB " "is " "provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. " "Warning: " "Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. " "(default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via " "RPC, >%u " "= automatically prune block files to stay under the specified target " "size in " "MiB)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Rescans are not possible in pruned mode. You will need " "to use -reindex which " "will download the whole blockchain again."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Set lowest fee rate (in %s/kB) for " "transactions to be included in block " "creation. (default: %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Set maximum size of high-priority/low-fee transactions " "in bytes (default: %d)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Set the number of script verification threads (%u to " "%d, 0 = auto, <0 = " "leave that many cores free, default: %d)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Sets the serialization of raw transaction or block hex " "returned in non-" "verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Support filtering of blocks and transaction with bloom " "filters (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "The block database contains a block " "which appears to be from the future. " "This may be due to your computer's date " "and time being set incorrectly. Only " "rebuild the block database if you are " "sure that your computer's date and " "time are correct"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "The transaction amount is too small to " "send after the fee has been deducted"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "This is a pre-release test build - use " "at your own risk - do not use for " "mining or merchant applications"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "This is the transaction fee you may pay " "when fee estimates are not available."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "This product includes software developed by the OpenSSL " "Project for use in " "the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software " "written by Eric Young and " "UPnP software written by Thomas Bernard."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Total length of network version string (%i) exceeds " "maximum length (%i). " "Reduce the number or size of uacomments."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Tries to keep outbound traffic under " "the given target (in MiB per 24h), 0 = " "no limit (default: %d)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "" "Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to " "redownload the blockchain"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS " "version isn't possible " "anymore, only SOCKS5 proxies are supported."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use " "-whitelistrelay and/" "or -whitelistforcerelay."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Use UPnP to map the listening port (default: 1 when " "listening and no -proxy)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Use hierarchical deterministic key generation (HD) " "after BIP32. Only has " "effect during wallet creation/first start"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Use separate SOCKS5 proxy to reach " "peers via Tor hidden services (default: " "%s)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Username and hashed password for JSON-RPC connections. " "The field " "comes in the format: :$. A " "canonical python script is " "included in share/rpcuser. The client then connects " "normally using the " "rpcuser=/rpcpassword= pair of " "arguments. This option can " "be specified multiple times"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "" "Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits " "(default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Warning: The network does not appear to " "fully agree! Some miners appear to " "be experiencing issues."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Warning: Unknown block versions being " "mined! It's possible unknown rules are " "in effect"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original " "%s saved as %s in %s; " "if your balance or transactions are incorrect you " "should restore from a " "backup."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Warning: We do not appear to fully agree with our " "peers! You may need to " "upgrade, or other nodes may need to upgrade."), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "" "Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) " "or CIDR " "notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Whitelisted peers cannot be DoS banned " "and their transactions are always " "relayed, even if they are already in " "the mempool, useful e.g. for a gateway"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "You need to rebuild the database using -reindex to go " "back to unpruned " "mode. This will redownload the entire blockchain"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "You need to rebuild the database using " "-reindex-chainstate to change -txindex"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "%s corrupt, salvage failed"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "%s is set very high!"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "(default: %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "(default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "-maxmempool must be at least %d MB"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", " can be:"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Accept command line and JSON-RPC commands"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Accept public REST requests (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Add a node to connect to and attempt to keep the connection open"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Append comment to the user agent string"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Automatically create Tor hidden service (default: %d)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Block creation options:"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Cannot downgrade wallet"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Cannot resolve -%s address: '%s'"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Cannot write default address"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Chain selection options:"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Change index out of range"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Connect through SOCKS5 proxy"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Connection options:"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Copyright (C) %i-%i"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Corrupted block database detected"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Debugging/Testing options:"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Do not load the wallet and disable wallet RPC calls"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Do you want to rebuild the block database now?"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Done loading"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Enable publish hash block in
"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Enable publish hash transaction in
"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Enable publish raw block in
"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Enable publish raw transaction in
"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error initializing block database"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error initializing wallet database environment %s!"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error loading %s"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error loading %s: Wallet corrupted"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error loading %s: Wallet requires newer version of %s"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error loading %s: You can't disable HD " "on a already existing HD wallet"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error loading block database"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error opening block database"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error reading from database, shutting down."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error: Disk space is low!"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this."), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Importing..."), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Imports blocks from external blk000??.dat file on startup"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Include IP addresses in debug output (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Information"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Initialization sanity check failed. %s is shutting down."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Insufficient funds"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Invalid -onion address: '%s'"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Invalid -proxy address: '%s'"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Invalid amount for -%s=: '%s'"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Invalid amount for -fallbackfee=: '%s'"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Invalid amount for -paytxfee=: '%s' (must be at least %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Keep at most unconnectable transactions in memory (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Keep the transaction memory pool below megabytes (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Keypool ran out, please call keypoolrefill first"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Listen for JSON-RPC connections on " " (default: %u or testnet: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Listen for connections on (default: %u or testnet: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Loading addresses..."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Loading banlist..."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Loading block index..."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Loading wallet..."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Location of the auth cookie (default: data dir)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Maintain at most connections to peers (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Make the wallet broadcast transactions"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Maximum per-connection receive buffer, *1000 bytes (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Maximum per-connection send buffer, *1000 bytes (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Need to specify a port with -whitebind: '%s'"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Node relay options:"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Not enough file descriptors available."), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Only connect to nodes in network (ipv4, ipv6 or onion)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Options:"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Password for JSON-RPC connections"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Prepend debug output with timestamp (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Print this help message and exit"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Print version and exit"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Prune cannot be configured with a negative value."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Prune mode is incompatible with -txindex."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Pruning blockstore..."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "RPC server options:"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Rebuild chain state from the currently indexed blocks"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Reducing -maxconnections from %d to %d, " "because of system limitations."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Relay and mine data carrier transactions (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Relay non-P2SH multisig (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Rescanning..."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Rewinding blocks..."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Run in the background as a daemon and accept commands"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Send trace/debug info to console instead of debug.log file"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)"), - QT_TRANSLATE_NOOP( - "bitcoin-core", - "Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Set key pool size to (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Set maximum block size in bytes (default: %d)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Show all debugging options (usage: --help -help-debug)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Signing transaction failed"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Specify configuration file (default: %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Specify data directory"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Specify pid file (default: %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Specify wallet file (within data directory)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Specify your own public address"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Starting network threads..."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "The source code is available from %s."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "The transaction amount is too small to pay the fee"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "This is experimental software."), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "This is the minimum transaction fee you pay on every transaction."), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "This is the transaction fee you will pay if you send a transaction."), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Tor control port password (default: empty)"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Transaction amount too small"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Transaction amounts must not be negative"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Transaction has too long of a mempool chain"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Transaction must have at least one recipient"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Transaction too large for fee policy"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Transaction too large"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Unable to bind to %s on this computer. " "%s is probably already running."), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Unable to start HTTP server. See debug log for details."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Unknown network specified in -onlynet: '%s'"), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench."), QT_TRANSLATE_NOOP( "bitcoin-core", "Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Unsupported argument -tor found, use -onion."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Upgrade wallet to latest format on startup"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Use UPnP to map the listening port (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Use the test chain"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "User Agent comment (%s) contains unsafe characters."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Username for JSON-RPC connections"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Verifying blocks..."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Verifying wallet..."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Wallet %s resides outside data directory %s"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Wallet debugging/testing options:"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Wallet options:"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Warning"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Zapping all transactions from wallet..."), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "ZeroMQ notification options:"), }; diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index 5b383975c..b6d271c4c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -1,3913 +1,3909 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label Pravým tlačítkem myši můžeš upravit označení adresy Create a new address Vytvoř novou adresu &New &Nová Copy the currently selected address to the system clipboard Zkopíruj tuto adresu do systémové schránky &Copy &Kopíruj C&lose &Zavřít Delete the currently selected address from the list Smaž tuto adresu ze seznamu Export the data in the current tab to a file Exportuj data z tohoto panelu do souboru &Export &Export &Delete S&maž Choose the address to send coins to Zvol adresu, na kterou pošleš mince Choose the address to receive coins with Zvol adres na příjem mincí C&hoose &Zvol Sending addresses Odesílací adresy Receiving addresses Přijímací adresy These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu. &Copy Address &Kopíruj adresu Copy &Label Kopíruj &označení &Edit &Uprav Export Address List Export seznamu adres Comma separated file (*.csv) Formát CSV (*.csv) Exporting Failed Exportování selhalo There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Při ukládání seznamu adres do %1 se přihodila nějaká chyba. Zkus to prosím znovu. AddressTableModel Label Označení Address Adresa (no label) (bez označení) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Změna hesla Enter passphrase Zadej platné heslo New passphrase Zadej nové heslo Repeat new passphrase Totéž heslo ještě jednou Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň deset náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>. Encrypt wallet Zašifruj peněženku This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout. Unlock wallet Odemkni peněženku This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat. Decrypt wallet Dešifruj peněženku Change passphrase Změň heslo Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. Zadej staré a nové heslo k peněžence. Confirm wallet encryption Potvrď zašifrování peněženky Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? Wallet encrypted Peněženka je zašifrována %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. %1 se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku. Wallet encryption failed Zašifrování peněženky selhalo Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována. The supplied passphrases do not match. Zadaná hesla nejsou shodná. Wallet unlock failed Nepodařilo se odemknout peněženku The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky. Wallet decryption failed Nepodařilo se dešifrovat peněženku Wallet passphrase was successfully changed. Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno. Warning: The Caps Lock key is on! Upozornění: Caps Lock je zapnutý! BanTableModel IP/Netmask IP/Maska Banned Until Blokován do BitcoinGUI Sign &message... Po&depiš zprávu... Synchronizing with network... Synchronizuji se se sítí... &Overview &Přehled Node Uzel Show general overview of wallet Zobraz celkový přehled peněženky &Transactions &Transakce Browse transaction history Procházej historii transakcí E&xit &Konec Quit application Ukonči aplikaci &About %1 O &%1 Show information about %1 Zobraz informace o %1 About &Qt O &Qt Show information about Qt Zobraz informace o Qt &Options... &Možnosti... Modify configuration options for %1 Uprav nastavení %1 &Encrypt Wallet... Zaši&fruj peněženku... &Backup Wallet... &Zazálohuj peněženku... &Change Passphrase... Změň &heslo... &Sending addresses... Od&esílací adresy... &Receiving addresses... Př&ijímací adresy... Open &URI... Načíst &URI... Click to disable network activity. Kliknutím zařízneš spojení se sítí. Network activity disabled. Síť je vypnutá. Click to enable network activity again. Kliknutím opět umožníš spojení do sítě. Syncing Headers (%1%)... Synchronizuji záhlaví bloků (%1 %)… Reindexing blocks on disk... Vytvářím nový index bloků na disku... Send coins to a Bitcoin address Pošli mince na bitcoinovou adresu Backup wallet to another location Zazálohuj peněženku na jiné místo Change the passphrase used for wallet encryption Změň heslo k šifrování peněženky &Debug window &Ladicí okno Open debugging and diagnostic console Otevři ladicí a diagnostickou konzoli &Verify message... &Ověř zprávu... Bitcoin Bitcoin Wallet Peněženka &Send P&ošli &Receive Při&jmi &Show / Hide &Zobraz/Skryj Show or hide the main Window Zobraz nebo skryj hlavní okno Encrypt the private keys that belong to your wallet Zašifruj soukromé klíče ve své peněžence Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Podepiš zprávy svými bitcoinovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkem Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými bitcoinovými adresami &File &Soubor &Settings &Nastavení &Help Nápověd&a Tabs toolbar Panel s listy Request payments (generates QR codes and %1 URIs) Požaduj platby (generuje QR kódy a %1 URI) Show the list of used sending addresses and labels Ukaž seznam použitých odesílacích adres a jejich označení Show the list of used receiving addresses and labels Ukaž seznam použitých přijímacích adres a jejich označení Open a %1 URI or payment request Načti %1 URI nebo platební požadavek &Command-line options Ar&gumenty příkazové řádky %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivní spojení do bitcoinové sítě%n aktivní spojení do bitcoinové sítě%n aktivních spojení do bitcoinové sítě Indexing blocks on disk... Vytvářím index bloků na disku... Processing blocks on disk... Zpracovávám bloky na disku... Processed %n block(s) of transaction history. Zpracován %n blok transakční historie.Zpracovány %n bloky transakční historie.Zpracováno %n bloků transakční historie. %1 behind Stahuji ještě %1 bloků transakcí Last received block was generated %1 ago. Poslední stažený blok byl vygenerován %1 zpátky. Transactions after this will not yet be visible. Následné transakce ještě nebudou vidět. Error Chyba Warning Upozornění Information Informace Up to date Aktuální Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Seznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1 %1 client %1 klient Connecting to peers... Připojuji se… Catching up... Stahuji... Date: %1 Datum: %1 Amount: %1 Částka: %1 Type: %1 Typ: %1 Label: %1 Označení: %1 Address: %1 Adresa: %1 Sent transaction Odeslané transakce Incoming transaction Příchozí transakce HD key generation is <b>enabled</b> HD generování klíčů je <b>zapnuté</b> HD key generation is <b>disabled</b> HD generování klíčů je <b>vypnuté</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Stala se fatální chyba. Bitcoin nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a proto skončí. CoinControlDialog Coin Selection Výběr mincí Quantity: Počet: Bytes: Bajtů: Amount: Částka: Fee: Poplatek: Dust: Prach: After Fee: Čistá částka: Change: Drobné: (un)select all (od)označit všechny Tree mode Zobrazit jako strom List mode Vypsat jako seznam Amount Částka Received with label Příjem na označení Received with address Příjem na adrese Date Datum Confirmations Potvrzení Confirmed Potvrzeno Copy address Kopíruj adresu Copy label Kopíruj její označení Copy amount Kopíruj částku Copy transaction ID Kopíruj ID transakce Lock unspent Zamkni neutracené Unlock unspent Odemkni k utracení Copy quantity Kopíruj počet Copy fee Kopíruj poplatek Copy after fee Kopíruj čistou částku Copy bytes Kopíruj bajty Copy dust Kopíruj prach Copy change Kopíruj drobné (%1 locked) (%1 zamčeno) yes ano no ne This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Popisek zčervená, pokud má některý příjemce obdržet částku menší, než je aktuální práh pro prach. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Může se lišit o +/– %1 satoshi na každý vstup. (no label) (bez označení) change from %1 (%2) drobné z %1 (%2) (change) (drobné) EditAddressDialog Edit Address Uprav adresu &Label &Označení The label associated with this address list entry Označení spojené s tímto záznamem v seznamu adres The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Adresa spojená s tímto záznamem v seznamu adres. Lze upravovat jen pro odesílací adresy. &Address &Adresa New receiving address Nová přijímací adresa New sending address Nová odesílací adresa Edit receiving address Uprav přijímací adresu Edit sending address Uprav odesílací adresu The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Zadaná adresa „%1“ není platná bitcoinová adresa. The entered address "%1" is already in the address book. Zadaná adresa „%1“ už v adresáři je. Could not unlock wallet. Nemohu odemknout peněženku. New key generation failed. Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč. FreespaceChecker A new data directory will be created. Vytvoří se nový adresář pro data. name název Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Adresář už existuje. Přidej %1, pokud tady chceš vytvořit nový adresář. Path already exists, and is not a directory. Taková cesta už existuje, ale není adresářem. Cannot create data directory here. Tady nemůžu vytvořit adresář pro data. HelpMessageDialog version verze (%1-bit) (%1-bit) About %1 O %1 Command-line options Argumenty příkazové řádky Usage: Užití: command-line options možnosti příkazové řádky UI Options: Možnosti UI: Choose data directory on startup (default: %u) Zvolit při startu adresář pro data (výchozí: %u) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Nastavit jazyk, například „de_DE“ (výchozí: systémové nastavení) Start minimized Nastartovat minimalizovaně Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) Nastavit kořenové SSL certifikáty pro platební požadavky (výchozí: -system-) Show splash screen on startup (default: %u) Zobrazit startovací obrazovku (výchozí: %u) Reset all settings changed in the GUI Vrátit všechny volby měněné v GUI na výchozí hodnoty Intro Welcome Vítej Welcome to %1. Vítej v %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Tohle je poprvé, co spouštíš %1, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. %1 bude stahovat kopii řetězce bloků. Proto bude potřeba do tohoto adresáře uložit nejméně %2 GB dat – toto číslo bude navíc v průběhu času růst. Tvá peněženka bude rovněž uložena v tomto adresáři. Use the default data directory Použij výchozí adresář pro data Use a custom data directory: Použij tento adresář pro data: Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Chyba: Nejde vytvořit požadovaný adresář pro data „%1“. Error Chyba %n GB of free space available %n GB volného místa%n GB volného místa%n GB volného místa (of %n GB needed) (z potřebného %n GB)(z potřebných %n GB)(z potřebných %n GB) ModalOverlay Form Formulář Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Nedávné transakce ještě nemusí být vidět, takže stav tvého účtu nemusí být platný. Jakmile se však tvá peněženka dosynchronizuje s bitcoinovou sítí (viz informace níže), tak už bude stav správně. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Utrácení bitcoinů, které už utratily zatím nezobrazené transakce, nebude bitcoinovou sítí umožněno. Number of blocks left Zbývající počet bloků Unknown... neznámý… Last block time Čas posledního bloku Progress Stav Progress increase per hour Postup za hodinu calculating... propočítávám… Estimated time left until synced Odhadovaný zbývající čas Hide Skryj Unknown. Syncing Headers (%1)... Neznámý. Synchronizuji záhlaví bloků (%1)… OpenURIDialog Open URI Načíst URI Open payment request from URI or file Načíst platební požadavek z URI nebo ze souboru URI: URI: Select payment request file Vyber soubor platebního požadavku Select payment request file to open Vyber soubor platebního požadavku k načtení OptionsDialog Options Možnosti &Main &Hlavní Automatically start %1 after logging in to the system. Automaticky spustí %1 po přihlášení do systému. &Start %1 on system login S&pustit %1 po přihlášení do systému Size of &database cache Velikost &databázové cache MB MB Number of script &verification threads Počet vláken pro &verifikaci skriptů Accept connections from outside Přijímat spojení zvenčí Allow incoming connections Přijímat příchozí spojení IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP adresa proxy (např. IPv4: 127.0.0.1/IPv6: ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL třetích stran (např. block exploreru), která se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce. %s v URL se nahradí hashem transakce. Více URL odděl svislítkem |. Third party transaction URLs URL transakcí třetích stran Active command-line options that override above options: Aktivní argumenty z příkazové řádky, které přetloukly tato nastavení: Reset all client options to default. Vrátí všechny volby na výchozí hodnoty. &Reset Options &Obnovit nastavení &Network &Síť (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automaticky, <0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0) W&allet P&eněženka Expert Pokročilá nastavení Enable coin &control features Povolit ruční správu &mincí If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Pokud zakážeš utrácení ještě nepotvrzených drobných, nepůjde použít drobné z transakce, dokud nebude mít alespoň jedno potvrzení. Ovlivní to také výpočet stavu účtu. &Spend unconfirmed change &Utrácet i ještě nepotvrzené drobné Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené. Map port using &UPnP Namapovat port přes &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Připojí se do bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Připojit přes SOCKS5 proxy (výchozí proxy): Proxy &IP: &IP adresa proxy: &Port: Por&t: Port of the proxy (e.g. 9050) Port proxy (např. 9050) Used for reaching peers via: Použije se k připojování k protějskům přes: Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Ukazuje, jestli se zadaná výchozí SOCKS5 proxy používá k připojování k peerům v rámci tohoto typu sítě. IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Připojí se do bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy vyhrazenou pro skryté služby v Tor síti. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: Použít samostatnou SOCKS5 proxy ke spojení s protějšky přes skryté služby v Toru: &Window O&kno &Hide the icon from the system tray. Skryje ikonu, která se zobrazuje v panelu. Hide tray icon Skrýt &ikonu z panelu Show only a tray icon after minimizing the window. Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimalizovávat do ikony v panelu M&inimize on close Za&vřením minimalizovat &Display Zobr&azení User Interface &language: &Jazyk uživatelského rozhraní: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování %1. &Unit to show amounts in: Je&dnotka pro částky: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí. Whether to show coin control features or not. Zda ukazovat možnosti pro ruční správu mincí nebo ne. &OK &Budiž &Cancel &Zrušit default výchozí none žádné Confirm options reset Potvrzení obnovení nastavení Client restart required to activate changes. K aktivaci změn je potřeba restartovat klienta. Client will be shut down. Do you want to proceed? Klient se vypne, chceš pokračovat? This change would require a client restart. Tahle změna bude chtít restartovat klienta. The supplied proxy address is invalid. Zadaná adresa proxy je neplatná. OverviewPage Form Formulář The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s bitcoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena. Watch-only: Sledované: Available: K dispozici: Your current spendable balance Aktuální disponibilní stav tvého účtu Pending: Očekáváno: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Souhrn transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového disponibilního stavu účtu Immature: Nedozráno: Mined balance that has not yet matured Vytěžené mince, které ještě nejsou zralé Balances Stavy účtů Total: Celkem: Your current total balance Celkový stav tvého účtu Your current balance in watch-only addresses Aktuální stav účtu sledovaných adres Spendable: Běžné: Recent transactions Poslední transakce Unconfirmed transactions to watch-only addresses Nepotvrzené transakce sledovaných adres Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Vytěžené mince na sledovaných adresách, které ještě nejsou zralé Current total balance in watch-only addresses Aktuální stav účtu sledovaných adres PaymentServer Payment request error Chyba platebního požadavku Cannot start %1 click-to-pay handler Nemůžu spustit %1 obsluha click-to-pay URI handling Zpracování URI Payment request fetch URL is invalid: %1 Zdrojová URL platebního požadavku není platná: %1 Invalid payment address %1 Neplatná platební adresa %1 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI. Payment request file handling Zpracování souboru platebního požadavku Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. Soubor platebního požadavku nejde přečíst nebo zpracovat! Příčinou může být špatný soubor platebního požadavku. Payment request rejected Platební požadavek byl odmítnut Payment request network doesn't match client network. Síť platebního požadavku neodpovídá síti klienta. Payment request expired. Platební požadavek vypršel. Payment request is not initialized. Platební požadavek není zahájený. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Neověřené platební požadavky k uživatelským platebním skriptům nejsou podporované. Invalid payment request. Neplatný platební požadavek. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). Požadovaná platební částka %1 je příliš malá (je považována za prach). Refund from %1 Vrácení peněz od %1 Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). Platební požadavek %1 je moc velký (%2 bajtů, povoleno %3 bajtů). Error communicating with %1: %2 Chyba při komunikaci s %1: %2 Payment request cannot be parsed! Platební požadavek je nečitelný! Bad response from server %1 Chybná odpověď ze serveru %1 Network request error Chyba síťového požadavku Payment acknowledged Platba potvrzena PeerTableModel User Agent Typ klienta Node/Service Uzel/Služba NodeId Id uzlu Ping Odezva QObject Amount Částka Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Zadej bitcoinovou adresu (např. %1) %1 d %1 d %1 h %1 h %1 m %1 m %1 s %1 s None Žádné N/A N/A %1 ms %1 ms %n second(s) %n vteřinu%n vteřiny%n vteřin %n minute(s) %n minutu%n minuty%n minut %n hour(s) %n hodinu%n hodiny%n hodin %n day(s) %n den%n dny%n dnů %n week(s) %n týden%n týdny%n týdnů %1 and %2 %1 a %2 %n year(s) %n rok%n roky%n roků %1 didn't yet exit safely... %1 ještě bezpečně neskončil… QObject::QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. Chyba: Zadaný adresář pro data „%1“ neexistuje. Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. Chyba: Nemohu zpracovat konfigurační soubor: %1. Používej pouze syntaxi klíč=hodnota. Error: %1 Chyba: %1 QRImageWidget &Save Image... &Ulož obrázek... &Copy Image &Kopíruj obrázek Save QR Code Ulož QR kód PNG Image (*.png) PNG obrázek (*.png) RPCConsole N/A nedostupná informace Client version Verze klienta &Information &Informace Debug window Ladicí okno General Obecné Using BerkeleyDB version Používaná verze BerkeleyDB Datadir Adresář s daty Startup time Čas spuštění Network Síť Name Název Number of connections Počet spojení Block chain Řetězec bloků Current number of blocks Aktuální počet bloků Memory Pool Transakční zásobník Current number of transactions Aktuální množství transakcí Memory usage Obsazenost paměti Received Přijato Sent Odesláno &Peers &Protějšky Banned peers Protějšky pod klatbou (blokované) Select a peer to view detailed information. Vyber protějšek a uvidíš jeho detailní informace. Whitelisted Vždy vítán Direction Směr Version Verze Starting Block Počáteční blok Synced Headers Aktuálně hlaviček Synced Blocks Aktuálně bloků User Agent Typ klienta Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Otevři soubor s ladicími záznamy %1 z aktuálního datového adresáře. U velkých žurnálů to může pár vteřin zabrat. Decrease font size Zmenšit písmo Increase font size Zvětšit písmo Services Služby Ban Score Skóre pro klatbu Connection Time Doba spojení Last Send Poslední odeslání Last Receive Poslední příjem Ping Time Odezva The duration of a currently outstanding ping. Jak dlouho už čekám na pong. Ping Wait Doba čekání na odezvu Min Ping Nejrychlejší odezva Time Offset Časový posun Last block time Čas posledního bloku &Open &Otevřít &Console &Konzole &Network Traffic &Síťový provoz &Clear &Vyčistit Totals Součty In: Sem: Out: Ven: Debug log file Soubor s ladicími záznamy Clear console Vyčistit konzoli 1 &hour 1 &hodinu 1 &day 1 &den 1 &week 1 &týden 1 &year 1 &rok &Disconnect &Odpoj Ban for Uval klatbu na &Unban &Odblokuj Welcome to the %1 RPC console. Vítej v RPC konzoli %1. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. V historii se pohybuješ šipkami nahoru a dolů a pomocí <b>Ctrl-L</b> čistíš obrazovku. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Napsáním <b>help</b> si vypíšeš přehled dostupných příkazů. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. UPOZORNĚNÍ: Podvodníci jsou aktivní a říkají uživatelům, aby sem zadávali příkazy, kterými jim pak ale vykradou jejich peněženky. Nepoužívej tuhle konzoli, pokud úplně neznáš důsledky jednotlivých příkazů. Network activity disabled Síť je vypnutá %1 B %1 B %1 KB %1 kB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB (node id: %1) (id uzlu: %1) via %1 via %1 never nikdy Inbound Sem Outbound Ven Yes Ano No Ne Unknown Neznámá ReceiveCoinsDialog &Amount: Čás&tka: &Label: &Označení: &Message: &Zpráva: Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. Recyklovat již dříve použité adresy. Recyklace adres má bezpečnostní rizika a narušuje soukromí. Nezaškrtávejte to, pokud znovu nevytváříte již dříve vytvořený platební požadavek. R&euse an existing receiving address (not recommended) &Recyklovat již existující adresy (nedoporučeno) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti. An optional label to associate with the new receiving address. Volitelné označení, které se má přiřadit k nové adrese. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Tímto formulářem můžeš požadovat platby. Všechna pole jsou <b>volitelná</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Volitelná částka, kterou požaduješ. Nech prázdné nebo nulové, pokud nepožaduješ konkrétní částku. Clear all fields of the form. Promaž obsah ze všech formulářových políček. Clear Vyčistit Requested payments history Historie vyžádaných plateb &Request payment &Vyžádat platbu Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Zobraz zvolený požadavek (stejně tak můžeš přímo na něj dvakrát poklepat) Show Zobrazit Remove the selected entries from the list Smaž zvolené požadavky ze seznamu Remove Smazat Copy URI Kopíruj URI Copy label Kopíruj její označení Copy message Kopíruj zprávu Copy amount Kopíruj částku ReceiveRequestDialog QR Code QR kód Copy &URI &Kopíruj URI Copy &Address Kopíruj &adresu &Save Image... &Ulož obrázek... Request payment to %1 Platební požadavek: %1 Payment information Informace o platbě URI URI Address Adresa Amount Částka Label Označení Message Zpráva Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení/zprávy. Error encoding URI into QR Code. Chyba při kódování URI do QR kódu. RecentRequestsTableModel Date Datum Label Označení Message Zpráva (no label) (bez označení) (no message) (bez zprávy) (no amount requested) (bez požadované částky) Requested Požádáno SendCoinsDialog Send Coins Pošli mince Coin Control Features Možnosti ruční správy mincí Inputs... Vstupy... automatically selected automaticky vybrané Insufficient funds! Nedostatek prostředků! Quantity: Počet: Bytes: Bajtů: Amount: Částka: Fee: Poplatek: After Fee: Čistá částka: Change: Drobné: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Pokud aktivováno, ale adresa pro drobné je prázdná nebo neplatná, tak se drobné pošlou na nově vygenerovanou adresu. Custom change address Vlastní adresa pro drobné Transaction Fee: Transakční poplatek: Choose... Zvol... collapse fee-settings sbal nastavení poplatků per kilobyte za kilobajt If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. Pokud je vlastní poplatek nastavený na 1000 satoshi a transakce má pouze 250 bajtů, tak „za kilobajt“ zaplatí poplatek jen 250 satoshi, zatímco „přinejmenším“ zaplatí 1000 satoshi. Pro transakce větší než kilobajt obě možnosti platí za kilobajt. Hide Skryj total at least přinejmenším Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Platit jen minimální poplatek je v pořádku, pokud je zrovna méně transakcí než místa v blocích. Ale počítej s tím, že to také může skončit transakcí, která nikdy nebude potvrzena, pokud je větší poptávka po bitcoinových transakcích, než síť zvládne zpracovat. (read the tooltip) (viz bublina) Recommended: Doporučený: Custom: Vlastní: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Inteligentní poplatek ještě není inicializovaný. Obvykle mu to tak pár bloků trvá...) normal normální fast rychlá Send to multiple recipients at once Pošli více příjemcům naráz Add &Recipient Při&dej příjemce Clear all fields of the form. Promaž obsah ze všech formulářových políček. Dust: Prach: Confirmation time target: Časové cílování potvrzení: Clear &All Všechno s&maž Balance: Stav účtu: Confirm the send action Potvrď odeslání S&end Pošl&i Copy quantity Kopíruj počet Copy amount Kopíruj částku Copy fee Kopíruj poplatek Copy after fee Kopíruj čistou částku Copy bytes Kopíruj bajty Copy dust Kopíruj prach Copy change Kopíruj drobné %1 to %2 %1 pro %2 Are you sure you want to send? Jsi si jistý, že to chceš poslat? added as transaction fee přidán jako transakční poplatek Total Amount %1 Celková částka %1 or nebo Confirm send coins Potvrď odeslání mincí The recipient address is not valid. Please recheck. Adresa příjemce je neplatná – překontroluj ji prosím. The amount to pay must be larger than 0. Odesílaná částka musí být větší než 0. The amount exceeds your balance. Částka překračuje stav účtu. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Zaznamenána duplicitní adresa: každá adresa by ale měla být použita vždy jen jednou. Transaction creation failed! Vytvoření transakce selhalo! The transaction was rejected with the following reason: %1 Transakce byla zamítnuta s tímto odůvodněním: %1 A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Poplatek vyšší než %1 je považován za absurdně vysoký. Payment request expired. Platební požadavek vypršel. %n block(s) %n blok%n bloky%n bloků Pay only the required fee of %1 Zaplatit pouze vyžadovaný poplatek %1 Estimated to begin confirmation within %n block(s). Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků. Warning: Invalid Bitcoin address Upozornění: Neplatná bitcoinová adresa Warning: Unknown change address Upozornění: Neznámá adresa pro drobné Confirm custom change address Potvrď vlastní adresu pro drobné The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? Adresa, kterou jsi zvolil pro drobné, není součástí této peněženky. Potenciálně všechny prostředky z tvé peněženky mohou být na tuto adresu odeslány. Souhlasíš, aby se tak stalo? (no label) (bez označení) SendCoinsEntry A&mount: Čás&tka: Pay &To: &Komu: &Label: O&značení: Choose previously used address Vyber již použitou adresu This is a normal payment. Tohle je normální platba. The Bitcoin address to send the payment to Bitcoinová adresa příjemce Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Vlož adresu ze schránky Alt+P Alt+P Remove this entry Smaž tento záznam The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Poplatek se odečte od posílané částky. Příjemce tak dostane méně bitcoinů, než zadáš do pole Částka. Pokud vybereš více příjemců, tak se poplatek rovnoměrně rozloží. S&ubtract fee from amount Od&ečíst poplatek od částky Message: Zpráva: This is an unauthenticated payment request. Tohle je neověřený platební požadavek. This is an authenticated payment request. Tohle je ověřený platební požadavek. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Zpráva, která byla připojena k %1 URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti. Pay To: Komu: Memo: Poznámka: Enter a label for this address to add it to your address book Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře SendConfirmationDialog Yes Ano ShutdownWindow %1 is shutting down... %1 se ukončuje... Do not shut down the computer until this window disappears. Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Podpisy - podepsat/ověřit zprávu &Sign Message &Podepiš zprávu You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Podepsáním zprávy/smlouvy svými adresami můžeš prokázat, že jsi na ně schopen přijmout bitcoiny. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhodného; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze naprosto úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš. The Bitcoin address to sign the message with Bitcoinová adresa, kterou se zpráva podepíše Choose previously used address Vyber již použitou adresu Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Vlož adresu ze schránky Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat Signature Podpis Copy the current signature to the system clipboard Zkopíruj tento podpis do schránky Sign the message to prove you own this Bitcoin address Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této bitcoinové adresy Sign &Message Po&depiš zprávu Reset all sign message fields Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy Clear &All Všechno &smaž &Verify Message &Ověř zprávu Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! K ověření podpisu zprávy zadej adresu příjemce, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. Poznamenejme však, že takto lze pouze prokázat, že podepisující je schopný na dané adrese přijmout platbu, ale není možnéprokázat, že odeslal jakoukoli transakci! The Bitcoin address the message was signed with Bitcoinová adresa, kterou je zpráva podepsána Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou bitcoinovou adresou Verify &Message O&věř zprávu Reset all verify message fields Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy Click "Sign Message" to generate signature Kliknutím na „Podepiš zprávu“ vygeneruješ podpis The entered address is invalid. Zadaná adresa je neplatná. Please check the address and try again. Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu. The entered address does not refer to a key. Zadaná adresa nepasuje ke klíči. Wallet unlock was cancelled. Odemčení peněženky bylo zrušeno. Private key for the entered address is not available. Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný. Message signing failed. Nepodařilo se podepsat zprávu. Message signed. Zpráva podepsána. The signature could not be decoded. Podpis nejde dekódovat. Please check the signature and try again. Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu. The signature did not match the message digest. Podpis se neshoduje s hašem zprávy. Message verification failed. Nepodařilo se ověřit zprávu. Message verified. Zpráva ověřena. SplashScreen [testnet] [testnet] TrafficGraphWidget KB/s kB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) Otevřeno pro %n další blokOtevřeno pro %n další blokyOtevřeno pro %n dalších bloků Open until %1 Otřevřeno dokud %1 conflicted with a transaction with %1 confirmations koliduje s transakcí o %1 konfirmacích %1/offline %1/offline 0/unconfirmed, %1 0/nepotvrzeno, %1 in memory pool v transakčním zásobníku not in memory pool není ani v transakčním zásobníku abandoned zanechaná %1/unconfirmed %1/nepotvrzeno %1 confirmations %1 potvrzení Status Stav , has not been successfully broadcast yet , ještě nebylo rozesláno , broadcast through %n node(s) , rozesláno přes %n uzel, rozesláno přes %n uzly, rozesláno přes %n uzlů Date Datum Source Zdroj Generated Vygenerováno From Od unknown neznámo To Pro own address vlastní adresa watch-only sledovaná label označení Credit Příjem matures in %n more block(s) dozraje po %n blokudozraje po %n blocíchdozraje po %n blocích not accepted neakceptováno Debit Výdaj Total debit Celkové výdaje Total credit Celkové příjmy Transaction fee Transakční poplatek Net amount Čistá částka Message Zpráva Comment Komentář Transaction ID ID transakce Transaction total size Celková velikost transakce Output index Pořadí výstupu Merchant Obchodník Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Vygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na „neakceptovaný“ a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty. Debug information Ladicí informace Transaction Transakce Inputs Vstupy Amount Částka true true false false TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Toto okno zobrazuje detailní popis transakce Details for %1 Podrobnosti o %1 TransactionTableModel Date Datum Type Typ Label Označení Open for %n more block(s) Otevřeno pro %n další blokOtevřeno pro %n další blokyOtevřeno pro %n dalších bloků Open until %1 Otřevřeno dokud %1 Offline Offline Unconfirmed Nepotvrzeno Abandoned Zanechaná Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Potvrzuje se (%1 z %2 doporučených potvrzení) Confirmed (%1 confirmations) Potvrzeno (%1 potvrzení) Conflicted V kolizi Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Nedozráno (%1 potvrzení, dozraje při %2 potvrzeních) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován! Generated but not accepted Vygenerováno, ale neakceptováno Received with Přijato do Received from Přijato od Sent to Posláno na Payment to yourself Platba sama sobě Mined Vytěženo watch-only sledovací (n/a) (n/a) (no label) (bez označení) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení. Date and time that the transaction was received. Datum a čas přijetí transakce. Type of transaction. Druh transakce. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Zda tato transakce zahrnuje i některou sledovanou adresu. User-defined intent/purpose of the transaction. Uživatelsky určený účel transakce. Amount removed from or added to balance. Částka odečtená z nebo přičtená k účtu. TransactionView All Vše Today Dnes This week Tento týden This month Tento měsíc Last month Minulý měsíc This year Letos Range... Rozsah... Received with Přijato Sent to Posláno To yourself Sám sobě Mined Vytěženo Other Ostatní Enter address or label to search Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání Min amount Minimální částka Abandon transaction Zapomenout transakci Copy address Kopíruj adresu Copy label Kopíruj její označení Copy amount Kopíruj částku Copy transaction ID Kopíruj ID transakce Copy raw transaction Kopíruj surovou transakci Copy full transaction details Kopíruj kompletní podrobnosti o transakci Edit label Uprav označení Show transaction details Zobraz detaily transakce Export Transaction History Exportuj transakční historii Comma separated file (*.csv) Formát CSV (*.csv) Confirmed Potvrzeno Watch-only Sledovaná Date Datum Type Typ Label Označení Address Adresa ID ID Exporting Failed Exportování selhalo There was an error trying to save the transaction history to %1. Při ukládání transakční historie do %1 se přihodila nějaká chyba. Exporting Successful Úspěšně vyexportováno The transaction history was successfully saved to %1. Transakční historie byla v pořádku uložena do %1. Range: Rozsah: to UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Jednotka pro částky. Klikni pro výběr nějaké jiné. WalletFrame No wallet has been loaded. Žádná peněženka se nenačetla. WalletModel Send Coins Pošli mince WalletView &Export &Export Export the data in the current tab to a file Exportuj data z tohoto panelu do souboru Backup Wallet Záloha peněženky Wallet Data (*.dat) Data peněženky (*.dat) Backup Failed Zálohování selhalo There was an error trying to save the wallet data to %1. Při ukládání peněženky do %1 se přihodila nějaká chyba. Backup Successful Úspěšně zazálohováno The wallet data was successfully saved to %1. Data z peněženky byla v pořádku uložena do %1. bitcoin-core Options: Možnosti: Specify data directory Adresář pro data Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Připojit se k uzlu, získat adresy jeho protějšků a odpojit se Specify your own public address Udej svou veřejnou adresu Accept command line and JSON-RPC commands Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1, pokud není zadáno -proxy nebo -connect/-noconnect) Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections Připojovat se pouze k určeným uzlům; samotné -noconnect nebo -connect=0 zakáží automatické připojování Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Šířen pod softwarovou licencí MIT, viz přiložený soubor %s nebo %s If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Pokud není <category> zadána nebo je <category> = 1, bude tisknout veškeré ladicí informace. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Prořezávání je nastaveno pod minimum %d MiB. Použij, prosím, nějaké vyšší číslo. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Prořezávání: poslední synchronizace peněženky proběhla před už prořezanými daty. Je třeba provést -reindex (tedy v případě prořezávacího režimu stáhnout znovu celý řetězec bloků) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. V prořezávacím režimu není možné přeskenovávat řetězec bloků. Musíš provést -reindex, což znovu stáhne celý řetězec bloků. Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Chyba: Přihodila se závažná vnitřní chyba, podrobnosti viz v debug.log Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) Poplatek (v %s/kB), který se přidá ke každé odeslané transakci (výchozí: %s) Pruning blockstore... Prořezávám úložiště bloků... Run in the background as a daemon and accept commands Běžet na pozadí jako démon a přijímat příkazy Unable to start HTTP server. See debug log for details. Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log. Bitcoin Core Bitcoin Core The %s developers Vývojáři %s A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) Sazba poplatku (v %s/kB), která se použije, pokud nebude k dispozici dostatek dat pro automatický odhad poplatku (výchozí: %s) Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) Přijímat přeposílané transakce obdržené od vždy vítaných protějšků, i když transakce nepřeposíláme (výchozí: %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Poslouchat na zadané adrese. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. %s pravděpodobně už jednou běží. Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Smazat všechny transakce peněženky a při startu obnovit pouze relevantní části řetězce bloků pomocí -rescan Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Chyba při načítání %s: nemůžeš zapnout HD u existující ne-HD peněženky Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Spustit příkaz, když se objeví transakce týkající se peněženky (%s se v příkazu nahradí za TxID) Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u) Počet extra transakcí, které se mají držet v paměti pro účely rekonstrukce kompaktních bloků (výchozí: %u) If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s) Pokud je tenhle blok v řetězci, tak předpokládat, že on i jeho následníci jsou platní, a potenciálně přeskočit ověřování jejich skriptů (0 = ověřovat vše, výchozí: %s, testnet: %s) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Maximální povolené seřizování času mediánem časů protějšků. Místní vnímání času může být ovlivněno protějšky, a to dopředu nebo dozadu až o toto množství. (výchozí: %u vteřin) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) Horní hranice pro celkový poplatek (v %s) za jednu transakci z peněženky nebo jednu surovou transakci; příliš nízká hodnota může zmařit velké transakce (výchozí: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, %s nebude fungovat správně. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Prosíme, zapoj se nebo přispěj, pokud ti %s přijde užitečný. Více informací o programu je na %s. Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB) Omezit nároky na úložný prostor prořezáváním (mazáním) starých bloků. Tato volba také umožní použít RPC volání pruneblockchain ke smazání konkrétních bloků a dále automatické prořezávání starých bloků, pokud je zadána cílová velikost souborů s bloky v MiB. Tento režim není slučitelný s -txindex ani -rescan. Upozornění: opětovná změna tohoto nastavení bude vyžadovat nové stažení celého řetězce bloků. (výchozí: 0 = bloky neprořezávat, 1 = povolit ruční prořezávání skrze RPC, >%u = automatické prořezávání bloků tak, aby byla udržena cílová velikost souborů s bloky, v MiB) Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s) Nastavit nejnižší akceptovatelný poplatek (v %s/kB) pro transakce, které mají být zahrnuty do nových bloků. (výchozí: %s) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Nastavení počtu vláken pro verifikaci skriptů (%u až %d, 0 = automaticky, <0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: %d) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Databáze bloků obsahuje blok, který vypadá jako z budoucnosti, což může být kvůli špatně nastavenému datu a času na tvém počítači. Nech databázi bloků přestavět pouze v případě, že si jsi jistý, že máš na počítači správný datum a čas This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Tohle je testovací verze – používej ji jen na vlastní riziko, ale rozhodně ji nepoužívej k těžbě nebo pro obchodní aplikace Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain Nedaří se mi vrátit databázi do stavu před štěpem. Budeš muset znovu stáhnout celý řetězec bloků Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá a nepoužívá -proxy) Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times Uživatelské jméno a zahašované heslo pro JSON-RPC spojení. Pole <userpw> má formát: <UŽIVATELSKÉ_JMÉNO>:<SŮL>$<HAŠ>. Pomocný pythonní skript je přiložen v share/rpcuser. Klient se pak už připojuje normálně pomocí páru argumentů rpcuser=<UŽIVATELSKÉ_JMÉNO>/rpcpassword=<HESLO>. Tuto volbu lze použít i vícekrát Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) Peněženka nebude vytvářet transakce, které by porušovaly limity transakčního zásobníku na řetězce (výchozí: %u) Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Upozornění: Síť podle všeho není v konzistentním stavu. Někteří těžaři jsou zřejmě v potížích. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Upozornění: Nesouhlasím zcela se svými protějšky! Možná potřebuji aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat. You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Je třeba přestavět databázi použitím -reindex-chainstate, aby bylo možné změnit -txindex %s corrupt, salvage failed %s je poškozen, jeho záchrana se nezdařila -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool musí být alespoň %d MB <category> can be: <category> může být: Append comment to the user agent string Připojit komentář k typu klienta Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup Pokusit se při startu zachránit soukromé klíče z poškozeného souboru s klíči Block creation options: Možnosti vytváření bloku: Cannot resolve -%s address: '%s' Nemohu přeložit -%s adresu: '%s' Chain selection options: Možnosti výběru řetězce: Change index out of range Index drobných je mimo platný rozsah Connection options: Možnosti připojení: Copyright (C) %i-%i Copyright (C) %i–%i Corrupted block database detected Bylo zjištěno poškození databáze bloků Debugging/Testing options: Možnosti ladění/testování: Do not load the wallet and disable wallet RPC calls Nenačítat peněženku a vypnout její RPC volání Do you want to rebuild the block database now? Chceš přestavět databázi bloků hned teď? Enable publish hash block in <address> Zapnout oznamování hashů bloků na adrese <address> Enable publish hash transaction in <address> Zapnout oznamování hashů transakcí na adrese <address> Enable publish raw block in <address> Zapnout oznamování surových bloků na adrese <address> Enable publish raw transaction in <address> Zapnout oznamování surových transakcí na adrese <address> Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) Povolit výměnu transakcí v transakčním zásobníku (výchozí: %u) Error initializing block database Chyba při zakládání databáze bloků Error initializing wallet database environment %s! Chyba při vytváření databázového prostředí %s pro peněženku! Error loading %s Chyba při načítání %s Error loading %s: Wallet corrupted Chyba při načítání %s: peněženka je poškozená Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Chyba při načítání %s: peněženka vyžaduje novější verzi %s Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet Chyba při načítání %s: nemůžeš vypnout HD u existující HD peněženky Error loading block database Chyba při načítání databáze bloků Error opening block database Chyba při otevírání databáze bloků Error: Disk space is low! Problém: Na disku je málo místa! Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Nepodařilo se naslouchat na žádném portu. Použij -listen=0, pokud to byl tvůj záměr. Importing... Importuji... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Nemám žádný nebo jen špatný genesis blok. Není špatně nastavený datadir? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje. Invalid -onion address: '%s' Neplatná -onion adresa: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Neplatná částka pro -%s=<částka>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Neplatná částka pro -fallbackfee=<částka>: '%s' Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Udržovat zasobník transakcí menší než <n> megabajtů (výchozí: %u) Loading banlist... Načítám seznam klateb... Location of the auth cookie (default: data dir) Místo pro autentizační cookie (výchozí: adresář pro data) Not enough file descriptors available. Je nedostatek deskriptorů souborů. Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Připojovat se pouze k uzlům v <net> síti (ipv4, ipv6 nebo onion) Print this help message and exit Vypsat tuto nápovědu a skončit Print version and exit Vypsat verzi a skončit Prune cannot be configured with a negative value. Prořezávání nemůže být zkonfigurováno s negativní hodnotou. Prune mode is incompatible with -txindex. Prořezávací režim není kompatibilní s -txindex. Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk Při startu znovu vytvořit index řetězce bloků z aktuálních blk*.dat souborů Rebuild chain state from the currently indexed blocks Znovu vytvořit stav řetězce bloků z aktuálně indexovaných bloků Rewinding blocks... Vracím bloky… Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Nastavit velikost databázové vyrovnávací paměti v megabajtech (%d až %d, výchozí: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) Nastavit maximální velikost bloku v bajtech (výchozí: %d) Specify wallet file (within data directory) Udej název souboru s peněženkou (v rámci datového adresáře) The source code is available from %s. Zdrojový kód je dostupný na %s. Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. %s už pravděpodobně jednou běží. Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Nepodporovaný argument -benchmark se ignoruje, použij -debug=bench. Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. Nepodporovaný argument -debugnet se ignoruje, použij -debug=net. Unsupported argument -tor found, use -onion. Argument -tor již není podporovaný, použij -onion. Use UPnP to map the listening port (default: %u) Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: %u) Use the test chain Použít testovací řetězec User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Komentář u typu klienta (%s) obsahuje riskantní znaky. Verifying blocks... Ověřuji bloky… Verifying wallet... Kontroluji peněženku… Wallet %s resides outside data directory %s Peněženka %s se nachází mimo datový adresář %s Wallet debugging/testing options: Možnosti ladění/testování peněženky: Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj %s, aby se operace dokončila Wallet options: Možnosti peněženky: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Povolit JSON-RPC spojení ze specifikovaného zdroje. Platnou hodnotou <ip> je jednotlivá IP adresa (např. 1.2.3.4), síť/maska (např. 1.2.3.4/255.255.255.0) nebo síť/CIDR (např. 1.2.3.4/24). Tuto volbu lze použít i vícekrát Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 Obsadit zadanou adresu a vždy vítat protějšky, které se na ni připojí. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Čekat na zadané adrese na JSON-RPC spojení. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port. Tuto volbu lze použít i vícekrát (výchozí: poslouchat na všech rozhraních) Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Vytvářet nové soubory s výchozími systémovými právy namísto umask 077 (uplatní se, pouze pokud je vypnutá funkce peněženky) Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) Zjistit vlastní IP adresu (výchozí: 1, pokud naslouchá a není zadáno -externalip nebo -proxy) Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Chyba: Nelze naslouchat příchozí spojení (listen vrátil chybu %s) Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Spustit příkaz, když přijde relevantní upozornění nebo když dojde k opravdu dlouhému rozštěpení řetezce bloků (%s se v příkazu nahradí zprávou) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) Poplatky (v %s/kB) menší než tato hodnota jsou považovány za nulové pro účely přeposílání, těžení a vytváření transakcí (výchozí: %s) If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) Pokud paytxfee není nastaveno, platit dostatečný poplatek na to, aby začaly být transakce potvrzovány v průměru během n bloků (výchozí: %u) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Neplatná částka pro -maxtxfee=<amount>: '%s' (musí být alespoň jako poplatek minrelay %s, aby transakce nezůstávaly trčet) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maximální velikost dat v transakcích nesoucích data, se kterou jsme ochotni je ještě přeposílat a těžit (výchozí: %u) Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Použít náhodné údaje pro každé proxy spojení. To umožní izolovat nesouvisející datové toky v Toru (výchozí: %u) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Nastavit maximální velikost prioritních/nízkopoplatkových transakcí v bajtech (výchozí: %d) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Použít hierarchické deterministické generování klíčů (HD) podle BIP32. Má vliv pouze během vytváření peněženky/prvního startu Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Na vždy vítané protějšky se nevztahuje DoS klatba a jejich transakce jsou vždy přeposílány, i když už třeba jsou v transakčním zásobníku, což je užitečné např. pro bránu You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain K návratu k neprořezávacímu režimu je potřeba přestavět databázi použitím -reindex. Také se znovu stáhne celý řetězec bloků (default: %u) (výchozí: %u) Accept public REST requests (default: %u) Přijímat veřejné REST požadavky (výchozí: %u) Automatically create Tor hidden service (default: %d) Automaticky v Toru vytvářet skryté služby (výchozí: %d) Connect through SOCKS5 proxy Připojit se přes SOCKS5 proxy Error reading from database, shutting down. Chyba při čtení z databáze, ukončuji se. Imports blocks from external blk000??.dat file on startup Importovat při startu bloky z externího souboru blk000??.dat Information Informace Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Neplatná částka pro -paytxfee=<částka>: '%s' (musí být alespoň %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Ve -whitelist byla zadána neplatná podsíť: '%s' Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Držet v paměti nejvýše <n> nespojitelných transakcí (výchozí: %u) Need to specify a port with -whitebind: '%s' V rámci -whitebind je třeba specifikovat i port: '%s' Node relay options: Možnosti přeposílání: RPC server options: Možnosti RPC serveru: Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Omezuji -maxconnections z %d na %d kvůli systémovým omezením. Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup Přeskenovat při startu řetězec bloků na chybějící transakce tvé pěněženky Send trace/debug info to console instead of debug.log file Posílat stopovací/ladicí informace do konzole místo do souboru debug.log Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) Posílat transakce pokud možno bez poplatků (výchozí: %u) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Zobrazit všechny možnosti ladění (užití: --help -help-debug) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Při spuštění klienta zmenšit soubor debug.log (výchozí: 1, pokud není zadáno -debug) Signing transaction failed Nepodařilo se podepsat transakci The transaction amount is too small to pay the fee Částka v transakci je příliš malá na pokrytí poplatku This is experimental software. Tohle je experimentální program. Tor control port password (default: empty) Heslo ovládacího portu Toru (výchozí: prázdné) Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) Ovládací port Toru, je-li zapnuté onion naslouchání (výchozí: %s) Transaction amount too small Částka v transakci je příliš malá Transaction too large for fee policy Transakce je na poplatkovou politiku příliš velká Transaction too large Transakce je příliš velká Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači (operace bind vrátila chybu %s) Upgrade wallet to latest format on startup Převést při startu peněženku na nejnovější formát Username for JSON-RPC connections Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení Warning Upozornění Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) Upozornění: aktivována neznámá nová pravidla (verzový bit %i) Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) Zda fungovat v čistě blokovém režimu (výchozí: %u) Zapping all transactions from wallet... Vymazat všechny transakce z peněženky... ZeroMQ notification options: Možnosti ZeroMQ oznamování: Password for JSON-RPC connections Heslo pro JSON-RPC spojení Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Spustit příkaz, když se změní nejlepší blok (%s se v příkazu nahradí hashem bloku) Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Povolit DNS dotazy pro -addnode (přidání uzlu), -seednode a -connect (připojení) Loading addresses... Načítám adresy... (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = ukládat transakční metadata, např. majitele účtu a informace o platebním požadavku, 2 = mazat transakční metadata) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee je nastaveno velmi vysoko! Takto vysoký poplatek může být zaplacen v jednotlivé transakci. Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Nedržet transakce v zásobníku déle než <n> hodin (výchozí: %u) Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) Ekvivalent bajtů za každý sigop v transakcích – pro účely přeposílání a těžení (výchozí: %u) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Poplatky (v %s/kB) menší než tato hodnota jsou považovány za nulové pro účely vytváření transakcí (výchozí: %s) Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) Vynutit přeposílání transakcí od vždy vítaných protějšků (tj. těch na bílé listině), i když porušují místní zásady pro přeposílání (výchozí: %d) How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Jak moc důkladná má být verifikace bloků -checkblocks (0-4, výchozí: %u) Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u) Spravovat úplný index transakcí, který je využíván rpc voláním getrawtransaction (výchozí: %u) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) Doba ve vteřinách, po kterou se nebudou moci zlobivé protějšky znovu připojit (výchozí: %u) Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Tisknout ladicí informace (výchozí: %u, zadání <category> je volitelné) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) Při nedostatku adres získat další protějšky z DNS (výchozí: 1, pokud není použito -connect/-noconnect) Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) Nastaví serializaci surových transakcí nebo bloků, jak jsou vraceny v méně povídavém módu: ne-segwit (0) nebo segwit (1) (výchozí: %d) Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Umožnit filtrování bloků a transakcí pomocí Bloomova filtru (výchozí: %u) This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Toto je transakční poplatek, který se platí, pokud náhodou není k dispozici odhad poplatků. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu %s a kryptografický program od Erika Younga a program UPnP od Thomase Bernarda. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Celková délka síťového identifikačního řetězce (%i) překročila svůj horní limit (%i). Omez počet nebo velikost voleb uacomment. Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) Pokusit se udržet odchozí provoz pod stanovenou hodnotou (v MiB za 24 hodin), 0 = bez omezení (výchozí: %d) Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Byl použit nepodporovaný argument -socks. Nastavení verze SOCKS už není možné, podporovány jsou pouze SOCKS5 proxy. Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. Nepodporovaný argument -whitelistalwaysrelay se ignoruje, použij -whitelistrelay a/nebo -whitelistforcerelay. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Použít samostatnou SOCKS5 proxy ke spojení s protějšky přes skryté služby v Toru (výchozí: %s) Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect Upozornění: Síť těží neznámé verze bloků! Je možné, že jsou v platnosti neznámá pravidla Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Upozornění: soubor s peněženkou je poškozený, data jsou však zachráněna! Původní soubor %s je uložený jako %s v %s. Pokud nejsou stav tvého účtu nebo transakce v pořádku, zřejmě bys měl obnovit zálohu. Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. Vždy vítat protějšky připojující se z dané IP adresy (např. 1.2.3.4) či podsítě (CIDR zápis, např. 1.2.3.0/24). Lze zadat i vícekrát. %s is set very high! %s je nastaveno velmi vysoko! (default: %s) (výchozí: %s) Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Vždy získávat adresy dalších protějšků přes DNS (výchozí: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Kolik bloků při startu zkontrolovat (výchozí: %u, 0 = všechny) Include IP addresses in debug output (default: %u) Zaznamenávat do ladicích výstupů i IP adresy (výchozí: %u) Invalid -proxy address: '%s' Neplatná -proxy adresa: '%s' Keypool ran out, please call keypoolrefill first Vyčerpal se zásobník klíčů, zavolej prvně, prosím, keypoolrefill Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Čekat na JSON-RPC spojení na <portu> (výchozí: %u nebo testnet: %u) Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Čekat na spojení na <portu> (výchozí: %u nebo testnet: %u) Maintain at most <n> connections to peers (default: %u) Povolit nejvýše <n> protějšků (výchozí: %u) Make the wallet broadcast transactions Transakce z peněženky rozesílat Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Maximální velikost přijímacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bajtů (výchozí: %u) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Maximální velikost odesílacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bajtů (výchozí: %u) Prepend debug output with timestamp (default: %u) Připojit před ladicí výstup časové razítko (výchozí: %u) Relay and mine data carrier transactions (default: %u) Přeposílat a těžit transakce nesoucí data (výchozí: %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) Přeposílat ne-P2SH multisig (výchozí: %u) - - Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) - Posílat transakce se zapnutým plným RBF (= replace-by-fee) (výchozí: %u) - Set key pool size to <n> (default: %u) Nastavit zásobník klíčů na velikost <n> (výchozí: %u) Set maximum BIP141 block weight (default: %d) Nastavit maximální váhu bloku pro BIP141 (výchozí: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Nastavení počtu vláken pro servisní RPC volání (výchozí: %d) Specify configuration file (default: %s) Konfigurační soubor (výchozí: %s) Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d) Zadej časový limit spojení v milivteřinách (minimum: 1, výchozí: %d) Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Utrácet i ještě nepotvrzené drobné při posílání transakcí (výchozí: %u) Starting network threads... Spouštím síťová vlákna… The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Peněženka zaručí přiložení poplatku alespoň ve výši minima pro přenos transakce. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Toto je minimální poplatek, který zaplatíš za každou transakci. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Toto je poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci. Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Práh pro odpojování zlobivých protějšků (výchozí: %u) Transaction amounts must not be negative Částky v transakci nemohou být záporné Transaction has too long of a mempool chain Transakce má v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězec Transaction must have at least one recipient Transakce musí mít alespoň jednoho příjemce Unknown network specified in -onlynet: '%s' V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s' Insufficient funds Nedostatek prostředků Loading block index... Načítám index bloků... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Přidat uzel, ke kterému se připojit a snažit se spojení udržet Loading wallet... Načítám peněženku... Cannot downgrade wallet Nemohu převést peněženku do staršího formátu Cannot write default address Nemohu napsat výchozí adresu Rescanning... Přeskenovávám… Done loading Načítání dokončeno Error Chyba \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts index a0dc1851d..fdfb4ea77 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts @@ -1,3918 +1,3914 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label Højreklik for at redigere adresse eller mærkat Create a new address Opret en ny adresse &New &Ny Copy the currently selected address to the system clipboard Kopiér den valgte adresse til systemets udklipsholder &Copy &Kopiér C&lose &Luk Delete the currently selected address from the list Slet den markerede adresse fra listen Export the data in the current tab to a file Eksportér den aktuelle visning til en fil &Export &Eksportér &Delete &Slet Choose the address to send coins to Vælg adresse at sende bitcoins til Choose the address to receive coins with Vælg adresse at modtage bitcoins med C&hoose &Vælg Sending addresses Afsendelsesadresser Receiving addresses Modtagelsesadresser These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Disse er dine Bitcoin-adresser til afsendelse af betalinger. Tjek altid beløb og modtagelsesadresse, inden du sender bitcoins. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Dette er dine Bitcoin-adresser til modtagelse af betalinger. Det anbefales at bruge en ny modtagelsesadresse for hver transaktion. &Copy Address &Kopiér adresse Copy &Label Kopiér &mærkat &Edit &Redigér Export Address List Eksportér adresseliste Comma separated file (*.csv) Kommasepareret fil (*.csv) Exporting Failed Eksport mislykkedes There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Der opstod en fejl under gemning af adresselisten til %1. Prøv venligst igen. AddressTableModel Label Mærkat Address Adresse (no label) (ingen mærkat) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Adgangskodedialog Enter passphrase Indtast adgangskode New passphrase Ny adgangskode Repeat new passphrase Gentag ny adgangskode Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Indtast det nye kodeord til tegnebogen.<br/>Brug venligst et kodeord på <b>ti eller flere tilfældige tegn</b> eller <b>otte eller flere ord</b>. Encrypt wallet Kryptér tegnebog This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at låse tegnebogen op. Unlock wallet Lås tegnebog op This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at dekryptere tegnebogen. Decrypt wallet Dekryptér tegnebog Change passphrase Skift adgangskode Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. Indtast den gamle adgangskode og en ny adgangskode til tegnebogen. Confirm wallet encryption Bekræft tegnebogskryptering Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Advarsel: Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode, vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Er du sikker på, at du ønsker at kryptere din tegnebog? Wallet encrypted Tegnebog krypteret %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. %1 vil nu lukke for at færdiggøre krypteringsprocessen. Husk at kryptering af din tegnebog kan ikke beskytte dine bitcoin fuldt ud mod at blive stjålet af eventuel malware, der måtte have inficeret din computer. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. VIGTIGT: Enhver tidligere sikkerhedskopi, som du har lavet af tegnebogsfilen, bør blive erstattet af den nyligt genererede, krypterede tegnebogsfil. Af sikkerhedsmæssige årsager vil tidligere sikkerhedskopier af den ikke-krypterede tegnebogsfil blive ubrugelige i det øjeblik, du starter med at anvende den nye, krypterede tegnebog. Wallet encryption failed Tegnebogskryptering mislykkedes Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret. The supplied passphrases do not match. De angivne adgangskoder stemmer ikke overens. Wallet unlock failed Tegnebogsoplåsning mislykkedes The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Den angivne adgangskode for tegnebogsdekrypteringen er forkert. Wallet decryption failed Tegnebogsdekryptering mislykkedes Wallet passphrase was successfully changed. Tegnebogens adgangskode blev ændret. Warning: The Caps Lock key is on! Advarsel: Caps Lock-tasten er aktiveret! BanTableModel IP/Netmask IP/Netmaske Banned Until Bandlyst indtil BitcoinGUI Sign &message... Signér &besked… Synchronizing with network... Synkroniserer med netværk… &Overview &Oversigt Node Knude Show general overview of wallet Vis generel oversigt over tegnebog &Transactions &Transaktioner Browse transaction history Gennemse transaktionshistorik E&xit &Luk Quit application Afslut program &About %1 &Om %1 Show information about %1 Vis informationer om %1 About &Qt Om &Qt Show information about Qt Vis informationer om Qt &Options... &Indstillinger… Modify configuration options for %1 Redigér konfigurationsindstillinger for %1 &Encrypt Wallet... &Kryptér tegnebog… &Backup Wallet... &Sikkerhedskopiér tegnebog… &Change Passphrase... &Skift adgangskode… &Sending addresses... &Afsendelsesadresser… &Receiving addresses... &Modtagelsesadresser… Open &URI... &Åbn URI… Click to disable network activity. Klik for at deaktivere netværksaktivitet. Network activity disabled. Netværksaktivitet deaktiveret. Click to enable network activity again. Klik for a aktivere netværksaktivitet igen. Syncing Headers (%1%)... Synkroniserer hoveder (%1%)… Reindexing blocks on disk... Genindekserer blokke på disken… Send coins to a Bitcoin address Send bitcoins til en Bitcoin-adresse Backup wallet to another location Lav sikkerhedskopi af tegnebogen til et andet sted Change the passphrase used for wallet encryption Skift adgangskode anvendt til tegnebogskryptering &Debug window &Fejlsøgningsvindue Open debugging and diagnostic console Åbn fejlsøgnings- og diagnosticeringskonsollen &Verify message... &Verificér besked… Bitcoin Bitcoin Wallet Tegnebog &Send &Send &Receive &Modtag &Show / Hide &Vis / skjul Show or hide the main Window Vis eller skjul hovedvinduet Encrypt the private keys that belong to your wallet Kryptér de private nøgler, der hører til din tegnebog Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Signér beskeder med dine Bitcoin-adresser for at bevise, at de tilhører dig Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Verificér beskeder for at sikre, at de er signeret med de angivne Bitcoin-adresser &File &Fil &Settings &Opsætning &Help &Hjælp Tabs toolbar Faneværktøjslinje Request payments (generates QR codes and %1 URIs) Anmod om betalinger (genererer QR-koder og “%1”-URI'er) Show the list of used sending addresses and labels Vis listen over brugte afsendelsesadresser og -mærkater Show the list of used receiving addresses and labels Vis listen over brugte modtagelsesadresser og -mærkater Open a %1 URI or payment request Åbn en “%1”-URI eller betalingsanmodning &Command-line options Tilvalg for &kommandolinje %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiv forbindelse til Bitcoin-netværket%n aktive forbindelser til Bitcoin-netværket Indexing blocks on disk... Genindekserer blokke på disken… Processing blocks on disk... Bearbejder blokke på disken… Processed %n block(s) of transaction history. Bearbejdede %n blok med transaktionshistorik.Bearbejdede %n blokke med transaktionshistorik. %1 behind %1 bagud Last received block was generated %1 ago. Senest modtagne blok blev genereret for %1 siden. Transactions after this will not yet be visible. Transaktioner herefter vil endnu ikke være synlige. Error Fejl Warning Advarsel Information Information Up to date Opdateret Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Vis %1 hjælpebesked for at få en liste over mulige tilvalg for Bitcoin kommandolinje %1 client %1-klient Connecting to peers... Forbinder til knuder… Catching up... Indhenter… Date: %1 Dato: %1 Amount: %1 Beløb: %1 Type: %1 Type: %1 Label: %1 Mærkat: %1 Address: %1 Adresse: %1 Sent transaction Afsendt transaktion Incoming transaction Indgående transaktion HD key generation is <b>enabled</b> Generering af HD-nøgler er <b>aktiveret</b> HD key generation is <b>disabled</b> Generering af HD-nøgler er <b>deaktiveret</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>ulåst</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>låst</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Der opstod en fatal fejl. Bitcoin kan ikke længere fortsætte sikkert og vil afslutte. CoinControlDialog Coin Selection Coin-styring Quantity: Mængde: Bytes: Byte: Amount: Beløb: Fee: Gebyr: Dust: Støv: After Fee: Efter gebyr: Change: Byttepenge: (un)select all (af)vælg alle Tree mode Trætilstand List mode Listetilstand Amount Beløb Received with label Modtaget med mærkat Received with address Modtaget med adresse Date Dato Confirmations Bekræftelser Confirmed Bekræftet Copy address Kopiér adresse Copy label Kopiér mærkat Copy amount Kopiér beløb Copy transaction ID Kopiér transaktions-ID Lock unspent Fastlås ubrugte Unlock unspent Lås ubrugte op Copy quantity Kopiér mængde Copy fee Kopiér gebyr Copy after fee Kopiér eftergebyr Copy bytes Kopiér byte Copy dust Kopiér støv Copy change Kopiér byttepenge (%1 locked) (%1 fastlåst) yes ja no nej This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Denne mærkat bliver rød, hvis en eller flere modtagere modtager et beløb, der er mindre end den aktuelle støvgrænse. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Kan variere med ±%1 satoshi per input. (no label) (ingen mærkat) change from %1 (%2) byttepenge fra %1 (%2) (change) (byttepange) EditAddressDialog Edit Address Redigér adresse &Label &Mærkat The label associated with this address list entry Mærkatet, der er associeret med denne indgang i adresselisten The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Adressen, der er associeret med denne indgang i adresselisten. Denne kan kune ændres for afsendelsesadresser. &Address &Adresse New receiving address Ny modtagelsesadresse New sending address Ny afsendelsesadresse Edit receiving address Redigér modtagelsesadresse Edit sending address Redigér afsendelsesadresse The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Den indtastede adresse “%1” er ikke en gyldig Bitcoin-adresse. The entered address "%1" is already in the address book. Den indtastede adresse “%1” er allerede i adressebogen. Could not unlock wallet. Kunne ikke låse tegnebog op. New key generation failed. Ny nøglegenerering mislykkedes. FreespaceChecker A new data directory will be created. En ny datamappe vil blive oprettet. name navn Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Mappe eksisterer allerede. Tilføj %1, hvis du vil oprette en ny mappe her. Path already exists, and is not a directory. Sti eksisterer allerede og er ikke en mappe. Cannot create data directory here. Kan ikke oprette en mappe her. HelpMessageDialog version version (%1-bit) (%1-bit) About %1 Om %1 Command-line options Kommandolinjetilvalg Usage: Anvendelse: command-line options kommandolinjetilvalg UI Options: Indstillinger for brugergrænseflade: Choose data directory on startup (default: %u) Vælg datamappe under opstart (standard: %u) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Vælg sprog; fx “da_DK” (standard: systemsprog) Start minimized Start minimeret Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) Opsæt SSL-rodcertifikater til betalingsadmodninger (standard: -system-) Show splash screen on startup (default: %u) Vis startskærm under opstart (standard: %u) Reset all settings changed in the GUI Nulstil alle indstillinger, der er foretaget i den grafiske brugerflade Intro Welcome Velkommen Welcome to %1. Velkommen til %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Siden dette er første gang, programmet startes, kan du vælge, hvor %1 skal gemme sin data. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. %1 vil downloade og gemme et kopi af Bitcoin-blokkæden. Mindst %2 GB data vil blive gemt i denne mappe, og den vil vokse over tid. Tegnebogen vil også blive gemt i denne mappe. Use the default data directory Brug standardmappen for data Use a custom data directory: Brug tilpasset mappe for data: Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Fejl: Angivet datamappe “%1” kan ikke oprettes. Error Fejl %n GB of free space available %n GB fri plads tilgængelig%n GB fri plads tilgængelig (of %n GB needed) (ud af %n GB nødvendig)(ud af %n GB nødvendig) ModalOverlay Form Formular Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Nylige transaktioner er måske ikke synlige endnu, og derfor kan din tegnebogs saldo være ukorrekt. Denne information vil være korrekt, når din tegnebog er færdig med at synkronisere med bitcoin-netværket, som detaljerne herunder viser. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Forsøg på at bruge bitcoin, som er indeholdt i endnu-ikke-viste transaktioner, accepteres ikke af netværket. Number of blocks left Antal blokke tilbage Unknown... Ukendt… Last block time Tidsstempel for seneste blok Progress Fremgang Progress increase per hour Øgning af fremgang pr. time calculating... beregner… Estimated time left until synced Estimeret tid tilbage af synkronisering Hide Skjul Unknown. Syncing Headers (%1)... Ukendt. Synkroniserer hoveder (%1)… OpenURIDialog Open URI Åbn URI Open payment request from URI or file Åbn betalingsanmodning fra URI eller fil URI: URI: Select payment request file Vælg fil for betalingsanmodning Select payment request file to open Vælg fil for betalingsanmodning til åbning OptionsDialog Options Indstillinger &Main &Generelt Automatically start %1 after logging in to the system. Start %1 automatisk, når der logges ind på systemet. &Start %1 on system login &Start %1 ved systemlogin Size of &database cache Størrelsen på &databasens cache MB MB Number of script &verification threads Antallet af script&verificeringstråde Accept connections from outside Acceptér forbindelser udefra Allow incoming connections Tillad indkommende forbindelser IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP-adresse for proxyen (fx IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimér i stedet for at lukke applikationen, når vinduet lukkes. Når denne indstilling er aktiveret, vil applikationen først blive lukket, når Afslut vælges i menuen. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Tredjeparts-URL'er (fx et blokhåndteringsværktøj), der vises i transaktionsfanen som genvejsmenupunkter. %s i URL'en erstattes med transaktionens hash. Flere URL'er separeres med en lodret streg |. Third party transaction URLs Tredjeparts-transaktions-URL'er Active command-line options that override above options: Aktuelle tilvalg for kommandolinjen, der tilsidesætter ovenstående tilvalg: Reset all client options to default. Nulstil alle klientindstillinger til deres standard. &Reset Options &Nulstil indstillinger &Network &Netværk (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = efterlad så mange kerner fri) W&allet &Tegnebog Expert Ekspert Enable coin &control features Aktivér egenskaber for &coin-styring If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Hvis du deaktiverer brug af ubekræftede byttepenge, kan byttepengene fra en transaktion ikke bruges, før pågældende transaktion har mindst én bekræftelse. Dette påvirker også måden hvorpå din saldo beregnes. &Spend unconfirmed change &Brug ubekræftede byttepenge Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Åbn automatisk Bitcoin-klientens port på routeren. Dette virker kun, når din router understøtter UPnP, og UPnP er aktiveret. Map port using &UPnP Konfigurér port vha. &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Forbind til Bitcoin-netværket gennem en SOCKS5-proxy. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Forbind gennem SOCKS5-proxy (standard-proxy): Proxy &IP: Proxy-&IP: &Port: &Port: Port of the proxy (e.g. 9050) Port for proxyen (fx 9050) Used for reaching peers via: Bruges til at nå knuder via: Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Viser om den angivne standard-SOCKS5-proxy bruges til at nå knuder via denne netværkstype. IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Forbind til Bitcoin-netværket gennem en separat SOCKS5-proxy for skjulte Tor-tjenester. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: Brug separat SOCKS5-proxy for at nå knuder via skjulte Tor-tjenester. &Window &Vindue &Hide the icon from the system tray. &Skjul ikonet fra statusbaren. Hide tray icon Skjul statusikon Show only a tray icon after minimizing the window. Vis kun et statusikon efter minimering af vinduet. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimér til statusfeltet i stedet for proceslinjen M&inimize on close M&inimér ved lukning &Display &Visning User Interface &language: &Sprog for brugergrænseflade: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Sproget for brugerfladen kan vælges her. Denne indstilling vil træde i kraft efter genstart af %1. &Unit to show amounts in: &Enhed, som beløb vises i: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Vælg standard for underopdeling af enhed, som skal vises i brugergrænsefladen og ved afsendelse af bitcoins. Whether to show coin control features or not. Hvorvidt egenskaber for coin-styring skal vises eller ej. &OK &Ok &Cancel &Annullér default standard none ingen Confirm options reset Bekræft nulstilling af indstillinger Client restart required to activate changes. Genstart af klienten er nødvendig for at aktivere ændringer. Client will be shut down. Do you want to proceed? Klienten vil lukke ned. Vil du fortsætte? This change would require a client restart. Denne ændring vil kræve en genstart af klienten. The supplied proxy address is invalid. Den angivne proxy-adresse er ugyldig. OverviewPage Form Formular The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Den viste information kan være forældet. Din tegnebog synkroniserer automatisk med Bitcoin-netværket, når en forbindelse etableres, men denne proces er ikke gennemført endnu. Watch-only: Kigge: Available: Tilgængelig: Your current spendable balance Din nuværende tilgængelige saldo Pending: Afventende: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Total saldo for transaktioner, som ikke er blevet bekræftet endnu, og som ikke endnu er en del af den tilgængelige saldo Immature: Umodne: Mined balance that has not yet matured Minet saldo, som endnu ikke er modnet Balances Saldi: Total: Total: Your current total balance Din nuværende totale saldo Your current balance in watch-only addresses Din nuværende saldo på kigge-adresser Spendable: Spendérbar: Recent transactions Nylige transaktioner Unconfirmed transactions to watch-only addresses Ubekræftede transaktioner til kigge-adresser Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Minet saldo på kigge-adresser, som endnu ikke er modnet Current total balance in watch-only addresses Nuværende totalsaldo på kigge-adresser PaymentServer Payment request error Fejl i betalingsanmodning Cannot start %1 click-to-pay handler Kan ikke starte %1 click-to-pay-håndtering URI handling URI-håndtering Payment request fetch URL is invalid: %1 Hentnings-URL for betalingsanmodning er ugyldig: %1 Invalid payment address %1 Ugyldig betalingsadresse %1 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI kan ikke tolkes! Dette kan skyldes en ugyldig Bitcoin-adresse eller forkert udformede URL-parametre. Payment request file handling Filhåndtering for betalingsanmodninger Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. Fil for betalingsanmodning kan ikke læses! Dette kan skyldes en ugyldig fil for betalingsanmodning. Payment request rejected Betalingsanmodning afvist Payment request network doesn't match client network. Netværk for betalingsanmodning stemmer ikke overens med klientens netværk. Payment request expired. Betalingsanmodning er udløbet. Payment request is not initialized. Betalingsanmodning er ikke klargjort. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Ikke-verificerede betalingsanmodninger for tilpassede betalings-scripts understøttes ikke. Invalid payment request. Ugyldig betalingsanmodning. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). Anmodet betalingsbeløb på %1 er for lille (regnes som støv). Refund from %1 Tilbagebetaling fra %1 Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). Betalingsanmodning %1 er for stor (%2 byte; %3 byte tilladt). Error communicating with %1: %2 Fejl under kommunikation med %1: %2 Payment request cannot be parsed! Betalingsanmodning kan ikke tolkes! Bad response from server %1 Fejlagtigt svar fra server %1 Network request error Fejl i netværksforespørgsel Payment acknowledged Betaling anerkendt PeerTableModel User Agent Brugeragent Node/Service Knude/tjeneste NodeId Knude-id Ping Ping QObject Amount Beløb Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Indtast en Bitcoin-adresse (fx %1) %1 d %1 d %1 h %1 t %1 m %1 m %1 s %1 s None Ingen N/A N/A %1 ms %1 ms %n second(s) %n sekund%n sekunder %n minute(s) %n minut%n minutter %n hour(s) %n time%n timer %n day(s) %n dag%n dage %n week(s) %n uge%n uger %1 and %2 %1 og %2 %n year(s) %n år%n år %1 didn't yet exit safely... %1 har endnu ikke afsluttet på sikker vis… QObject::QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. Fejl: Angivet datamappe “%1” eksisterer ikke. Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. Fejl: Kan ikke fortolke konfigurationsfil: %1. Brug kun syntaksen nøgle=værdi. Error: %1 Fejl: %1 QRImageWidget &Save Image... Gem billede… &Copy Image &Kopiér foto Save QR Code Gem QR-kode PNG Image (*.png) PNG-billede (*.png) RPCConsole N/A N/A Client version Klientversion &Information &Information Debug window Fejlsøgningsvindue General Generelt Using BerkeleyDB version Bruger BerkeleyDB version Datadir Datamappe Startup time Opstartstidspunkt Network Netværk Name Navn Number of connections Antal forbindelser Block chain Blokkæde Current number of blocks Nuværende antal blokke Memory Pool Hukommelsespulje Current number of transactions Aktuelt antal transaktioner Memory usage Hukommelsesforbrug Received Modtaget Sent Sendt &Peers Andre &knuder Banned peers Bandlyste knuder Select a peer to view detailed information. Vælg en anden knude for at se detaljeret information. Whitelisted På hvidliste Direction Retning Version Version Starting Block Startblok Synced Headers Synkroniserede headers Synced Blocks Synkroniserede blokke User Agent Brugeragent Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Åbn %1s fejlsøgningslogfil fra den aktuelle datamappe. Dette kan tage nogle få sekunder for store logfiler. Decrease font size Formindsk skrifttypestørrelse Increase font size Forstør skrifttypestørrelse Services Tjenester Ban Score Bandlysningsscore Connection Time Forbindelsestid Last Send Seneste afsendelse Last Receive Seneste modtagelse Ping Time Ping-tid The duration of a currently outstanding ping. Varigheden af den aktuelt igangværende ping. Ping Wait Ping-ventetid Min Ping Minimum ping Time Offset Tidsforskydning Last block time Tidsstempel for seneste blok &Open &Åbn &Console &Konsol &Network Traffic &Netværkstrafik &Clear &Ryd Totals Totaler In: Indkommende: Out: Udgående: Debug log file Fejlsøgningslogfil Clear console Ryd konsol 1 &hour 1 &time 1 &day 1 &dag 1 &week 1 &uge 1 &year 1 &år &Disconnect &Afbryd forbindelse Ban for Bandlys i &Unban &Fjern bandlysning Welcome to the %1 RPC console. Velkommen til %1s RPC-konsol. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Brug op- og ned-piletasterne til at navigere i historikken og <b>Ctrl-L</b> til at rydde skærmen. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Tast <b>help</b> for en oversigt over de tilgængelige kommandoer. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. ADVARSEL: Svindlere har tidligere forsøgt at få folk til at indtaste kommandoer her og derved stjæle indholdet af deres tegnebog. Brug ikke denne konsol uden fuldt ud at forstå følgerne for en kommando. Network activity disabled Netværksaktivitet deaktiveret %1 B %1 B %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB (node id: %1) (knude-id: %1) via %1 via %1 never aldrig Inbound Indkommende Outbound Udgående Yes Ja No Nej Unknown Ukendt ReceiveCoinsDialog &Amount: &Beløb: &Label: &Mærkat: &Message: &Besked: Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. Genbrug en af de tidligere brugte modtagelsesadresser. Genbrug af adresser har indflydelse på sikkerhed og privatliv. Brug ikke dette med mindre du genskaber en betalingsanmodning fra tidligere. R&euse an existing receiving address (not recommended) &Genbrug en eksisterende modtagelsesadresse (anbefales ikke) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. En valgfri besked, der føjes til betalingsanmodningen, og som vil vises, når anmodningen åbnes. Bemærk: Beskeden vil ikke sendes sammen med betalingen over Bitcoin-netværket. An optional label to associate with the new receiving address. Et valgfrit mærkat, der associeres med den nye modtagelsesadresse. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Brug denne formular for at anmode om betalinger. Alle felter er <b>valgfri</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Et valgfrit beløb til anmodning. Lad dette felt være tomt eller indeholde nul for at anmode om et ikke-specifikt beløb. Clear all fields of the form. Ryd alle felter af formen. Clear Ryd Requested payments history Historik over betalingsanmodninger &Request payment &Anmod om betaling Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Vis den valgte anmodning (gør det samme som dobbeltklik på en indgang) Show Vis Remove the selected entries from the list Fjern de valgte indgange fra listen Remove Fjern Copy URI Kopiér URI Copy label Kopiér mærkat Copy message Kopiér besked Copy amount Kopiér beløb ReceiveRequestDialog QR Code QR-kode Copy &URI Kopiér &URI Copy &Address Kopiér &adresse &Save Image... &Gem billede… Request payment to %1 Anmod om betaling til %1 Payment information Betalingsinformation URI URI Address Adresse Amount Beløb Label Mærkat Message Besked Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Resulterende URI var for lang; prøv at forkorte teksten til mærkaten/beskeden. Error encoding URI into QR Code. Fejl ved kodning fra URI til QR-kode. RecentRequestsTableModel Date Dato Label Mærkat Message Besked (no label) (ingen mærkat) (no message) (ingen besked) (no amount requested) (intet anmodet beløb) Requested Anmodet SendCoinsDialog Send Coins Send bitcoins Coin Control Features Egenskaber for coin-styring Inputs... Inputs… automatically selected valgt automatisk Insufficient funds! Utilstrækkelige midler! Quantity: Mængde: Bytes: Byte: Amount: Beløb: Fee: Gebyr: After Fee: Efter gebyr: Change: Byttepenge: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Hvis dette aktiveres, men byttepengeadressen er tom eller ugyldig, vil byttepenge blive sendt til en nygenereret adresse. Custom change address Tilpasset byttepengeadresse Transaction Fee: Transaktionsgebyr: Choose... Vælg… collapse fee-settings sammenfold gebyropsætning per kilobyte pr. kilobyte If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. Hvis det brugertilpassede gebyr er sat til 1000 satoshis, og transaktionen kun fylder 250 byte, betaler “pr. kilobyte” kun 250 satoshis i gebyr, mens “total mindst” betaler 1000 satoshis. For transaktioner større end en kilobyte betaler begge pr. kilobyte. Hide Skjul total at least total mindst Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Det er helt fint kun at betale det minimale gebyr, så længe den totale transaktionsvolumen er mindre end den plads, der er tilgængelig i blokkene. Men vær opmærksom på, at dette kan ende ud i transaktioner, der aldrig bliver bekræftet, når der bliver større forespørgsel efter bitcoin-transaktioner, end hvad netværket kan bearbejde. (read the tooltip) (læs værktøjstippet) Recommended: Anbefalet: Custom: Brugertilpasset: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Smart-gebyr er ikke initialiseret endnu. Dette tager typisk nogle få blokke…) normal normal fast hurtig Send to multiple recipients at once Send til flere modtagere på en gang Add &Recipient Tilføj &modtager Clear all fields of the form. Ryd alle felter af formen. Dust: Støv: Confirmation time target: Mål for bekræftelsestid: Clear &All Ryd &alle Balance: Saldo: Confirm the send action Bekræft afsendelsen S&end &Afsend Copy quantity Kopiér mængde Copy amount Kopiér beløb Copy fee Kopiér gebyr Copy after fee Kopiér eftergebyr Copy bytes Kopiér byte Copy dust Kopiér støv Copy change Kopiér byttepenge %1 to %2 %1 til %2 Are you sure you want to send? Er du sikker på, at du vil sende? added as transaction fee tilføjet som transaktionsgebyr Total Amount %1 Beløb i alt %1 or eller Confirm send coins Bekræft afsendelse af bitcoins The recipient address is not valid. Please recheck. Modtageradressen er ikke gyldig. Tjek venligst igen. The amount to pay must be larger than 0. Beløbet til betaling skal være større end 0. The amount exceeds your balance. Beløbet overstiger din saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Totalen overstiger din saldo, når transaktionsgebyret på %1 er inkluderet. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Adressegenganger fundet. Adresser bør kun bruges én gang hver. Transaction creation failed! Oprettelse af transaktion mislykkedes! The transaction was rejected with the following reason: %1 Transaktionen blev afvist med følgende begrundelse: %1 A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Et gebyr højere end %1 opfattes som et absurd højt gebyr. Payment request expired. Betalingsanmodning er udløbet. %n block(s) %n blok%n blokke Pay only the required fee of %1 Betal kun det påkrævede gebyr på %1 Estimated to begin confirmation within %n block(s). Bekræftelse estimeret til at begynde om %n blok.Bekræftelse estimeret til at begynde om %n blokke. Warning: Invalid Bitcoin address Advarsel: Ugyldig Bitcoin-adresse Warning: Unknown change address Advarsel: Ukendt byttepengeadresse Confirm custom change address Bekræft tilpasset byttepengeadresse The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? Den adresse, du har valgt til byttepenge, er ikke en del af denne tegnebog. Nogle af eller alle penge i din tegnebog kan blive sendt til denne adresse. Er du sikker? (no label) (ingen mærkat) SendCoinsEntry A&mount: &Beløb: Pay &To: Betal &til: &Label: &Mærkat: Choose previously used address Vælg tidligere brugt adresse This is a normal payment. Dette er en normal betaling. The Bitcoin address to send the payment to Bitcoin-adresse, som betalingen skal sendes til Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Indsæt adresse fra udklipsholderen Alt+P Alt+P Remove this entry Fjern denne indgang The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb. Modtageren vil modtage færre bitcoin, end du indtaster i beløbfeltet. Hvis flere modtagere vælges, vil gebyret deles ligeligt. S&ubtract fee from amount &Træk gebyr fra beløb Message: Besked: This is an unauthenticated payment request. Dette er en uautentificeret betalingsanmodning. This is an authenticated payment request. Dette er en autentificeret betalingsanmodning. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Indtast et mærkat for denne adresse for at føje den til listen over brugte adresser A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. En besked, som blev føjet til “%1”-URI'en, som vil gemmes med transaktionen til din reference. Bemærk: Denne besked vil ikke blive sendt over Bitcoin-netværket. Pay To: Betal til: Memo: Memo: Enter a label for this address to add it to your address book Indtast en mærkat for denne adresse for at føje den til din adressebog SendConfirmationDialog Yes Ja ShutdownWindow %1 is shutting down... %1 lukker ned… Do not shut down the computer until this window disappears. Luk ikke computeren ned, før dette vindue forsvinder. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Signaturer – Underskriv/verificér en besked &Sign Message &Singér besked You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Du kan signere beskeder/aftaler med dine adresser for at bevise, at du kan modtage bitcoin, der bliver sendt til adresserne. Vær forsigtig med ikke at signere noget vagt eller tilfældigt, da eventuelle phishing-angreb kan snyde dig til at overlade din identitet til dem. Signér kun fuldt ud detaljerede udsagn, som du er enig i. The Bitcoin address to sign the message with Bitcoin-adresse, som beskeden skal signeres med Choose previously used address Vælg tidligere brugt adresse Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Indsæt adresse fra udklipsholderen Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Indtast her beskeden, du ønsker at signere Signature Signatur Copy the current signature to the system clipboard Kopiér den nuværende signatur til systemets udklipsholder Sign the message to prove you own this Bitcoin address Signér denne besked for at bevise, at Bitcoin-adressen tilhører dig Sign &Message Signér &besked Reset all sign message fields Nulstil alle “signér besked”-felter Clear &All Ryd &alle &Verify Message &Verificér besked Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Indtast modtagerens adresse, besked (vær sikker på at kopiere linjeskift, mellemrum, tabuleringer, etc. præcist) og signatur herunder for at verificere beskeden. Vær forsigtig med ikke at læse noget ud fra signaturen, som ikke står i selve beskeden, for at undgå at blive snydt af et eventuelt man-in-the-middle-angreb. Bemærk, at dette kun beviser, at den signerende person kan modtage med adressen; det kan ikke bevise hvem der har sendt en given transaktion! The Bitcoin address the message was signed with Bitcoin-adressen, som beskeden blev signeret med Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verificér beskeden for at sikre, at den er signeret med den angivne Bitcoin-adresse Verify &Message Verificér &besked Reset all verify message fields Nulstil alle “verificér besked”-felter Click "Sign Message" to generate signature Klik “Signér besked” for at generere underskriften The entered address is invalid. Den indtastede adresse er ugyldig. Please check the address and try again. Tjek venligst adressen og forsøg igen. The entered address does not refer to a key. Den indtastede adresse henviser ikke til en nøgle. Wallet unlock was cancelled. Tegnebogsoplåsning annulleret. Private key for the entered address is not available. Den private nøgle for den indtastede adresse er ikke tilgængelig. Message signing failed. Signering af besked mislykkedes. Message signed. Besked signeret. The signature could not be decoded. Signaturen kunne ikke afkodes. Please check the signature and try again. Tjek venligst signaturen og forsøg igen. The signature did not match the message digest. Signaturen passer ikke overens med beskedens indhold. Message verification failed. Verificering af besked mislykkedes. Message verified. Besked verificeret. SplashScreen [testnet] [testnetværk] TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) Åben i %n yderligere blokÅben i %n yderligere blokke Open until %1 Åben indtil %1 conflicted with a transaction with %1 confirmations i konflikt med en transaktion, der har %1 bekræftelser %1/offline %1/offline 0/unconfirmed, %1 0/ubekræftet, %1 in memory pool i hukommelsespulje not in memory pool ikke i hukommelsespulje abandoned opgivet %1/unconfirmed %1/ubekræftet %1 confirmations %1 bekræftelser Status Status , has not been successfully broadcast yet , er ikke blevet transmitteret endnu , broadcast through %n node(s) , transmitteret igennem %n knude, transmitteret igennem %n knuder Date Dato Source Kilde Generated Genereret From Fra unknown ukendt To Til own address egen adresse watch-only kigge label mærkat Credit Kredit matures in %n more block(s) modner om %n blokmodner om %n blokke not accepted ikke accepteret Debit Debet Total debit Total debet Total credit Total kredit Transaction fee Transaktionsgebyr Net amount Nettobeløb Message Besked Comment Kommentar Transaction ID Transaktions-ID Transaction total size Totalstørrelse af transaktion Output index Outputindeks Merchant Forretningsdrivende Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Minede bitcoins skal modne %1 blokke, før de kan bruges. Da du genererede denne blok, blev den transmitteret til netværket for at blive føjet til blokkæden. Hvis det ikke lykkes at få den i kæden, vil dens tilstand ændres til “ikke accepteret”, og den vil ikke kunne bruges. Dette kan ske nu og da, hvis en anden knude udvinder en blok inden for nogle få sekunder fra din. Debug information Fejlsøgningsinformation Transaction Transaktion Inputs Input Amount Beløb true sand false falsk TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Denne rude viser en detaljeret beskrivelse af transaktionen Details for %1 Detaljer for %1 TransactionTableModel Date Dato Type Type Label Mærkat Open for %n more block(s) Åben i %n yderligere blokÅben i %n yderligere blokke Open until %1 Åben indtil %1 Offline Offline Unconfirmed Ubekræftet Abandoned Opgivet Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Bekræfter (%1 af %2 anbefalede bekræftelser) Confirmed (%1 confirmations) Bekræftet (%1 bekræftelser) Conflicted Konflikt Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Umoden (%1 bekræftelser; vil være tilgængelig efter %2) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre knuder og vil formentlig ikke blive accepteret! Generated but not accepted Genereret, men ikke accepteret Received with Modtaget med Received from Modtaget fra Sent to Sendt til Payment to yourself Betaling til dig selv Mined Minet watch-only kigge (n/a) (n/a) (no label) (ingen mærkat) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaktionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser. Date and time that the transaction was received. Dato og klokkeslæt for modtagelse af transaktionen. Type of transaction. Transaktionstype. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Afgør hvorvidt en kigge-adresse er involveret i denne transaktion. User-defined intent/purpose of the transaction. Brugerdefineret hensigt/formål med transaktionen. Amount removed from or added to balance. Beløb trukket fra eller tilføjet balance. TransactionView All Alle Today I dag This week Denne uge This month Denne måned Last month Sidste måned This year I år Range... Interval… Received with Modtaget med Sent to Sendt til To yourself Til dig selv Mined Minet Other Andet Enter address or label to search Indtast adresse eller mærkat for at søge Min amount Minimumsbeløb Abandon transaction Opgiv transaktion Copy address Kopiér adresse Copy label Kopiér mærkat Copy amount Kopiér beløb Copy transaction ID Kopiér transaktions-ID Copy raw transaction Kopiér rå transaktion Copy full transaction details Kopiér komplette transaktionsdetaljer Edit label Redigér mærkat Show transaction details Vis transaktionsdetaljer Export Transaction History Eksportér transaktionshistorik Comma separated file (*.csv) Kommasepareret fil (*.csv) Confirmed Bekræftet Watch-only Kigge Date Dato Type Type Label Mærkat Address Adresse ID ID Exporting Failed Eksport mislykkedes There was an error trying to save the transaction history to %1. En fejl opstod under gemning af transaktionshistorik til %1. Exporting Successful Eksport problemfri The transaction history was successfully saved to %1. Transaktionshistorikken blev gemt til %1. Range: Interval: to til UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Enhed, som beløb vises i. Klik for at vælge en anden enhed. WalletFrame No wallet has been loaded. Ingen tegnebog er indlæst. WalletModel Send Coins Send bitcoins WalletView &Export &Eksportér Export the data in the current tab to a file Eksportér den aktuelle visning til en fil Backup Wallet Sikkerhedskopiér tegnebog Wallet Data (*.dat) Tegnebogsdata (*.dat) Backup Failed Sikkerhedskopiering mislykkedes There was an error trying to save the wallet data to %1. Der skete en fejl under gemning af tegnebogsdata til %1. Backup Successful Sikkerhedskopiering problemfri The wallet data was successfully saved to %1. Tegnebogsdata blev gemt til %1. bitcoin-core Options: Indstillinger: Specify data directory Angiv datamappe Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Forbind til en knude for at modtage adresser på andre knuder, og afbryd derefter Specify your own public address Angiv din egen offentlige adresse Accept command line and JSON-RPC commands Acceptér kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) Acceptér forbindelser udefra (standard: 1 hvis ingen -proxy eller -connect/-noconnect) Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections Forbind kun til de specificerede knuder; -noconnect eller -connect=0 alene for at deaktivere automatiske forbindelser Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Distribueret under MIT-softwarelicensen; se den vedlagte fil %s eller %s If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Hvis <category> ikke angives eller hvis <category> = 1, udskriv al fejlretningsinformation. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Beskæring er sat under minimumsgrænsen på %d MiB. Brug venligst et større tal. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Beskæring: Seneste synkronisering rækker udover beskårne data. Du er nødt til at bruge -reindex (downloade hele blokkæden igen i fald af beskåret knude) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. Genindlæsninger er ikke mulige i beskåret tilstand. Du er nødt til at bruge -reindex, hvilket vil downloade hele blokkæden igen. Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Fejl: En alvorlig intern fejl er opstået. Se debug.log for detaljer Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) Gebyr (i %s/kB) der skal lægges til de transaktioner du sender (standard: %s) Pruning blockstore... Beskærer bloklager… Run in the background as a daemon and accept commands Kør i baggrunden som en service, og acceptér kommandoer Unable to start HTTP server. See debug log for details. Kunne ikke starte HTTP-server. Se fejlretningslog for detaljer. Bitcoin Core Bitcoin Core The %s developers Udviklerne af %s A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) En gebyrsats (i %s/kB), som vil blive brugt, hvis gebyrestimering har utilstrækkelig data (standard: %s) Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) Acceptér videresendte transaktioner, der modtages fra hvidlistede knuder, selv når transaktioner ikke videresendes (standard: %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Tildel til den givne adresse og lyt altid på den. Brug [vært]:port-notation for IPv6 Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Kan ikke opnå en lås på datamappe %s. %s kører sansynligvis allerede. Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Slet alle transaktioner i tegnebogen og genskab kun disse dele af blokkæden gennem -rescan under opstart Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Fejl under indlæsning af %s: Du kan ikke aktivere HD på en allerede eksisterende ikke-HD-tegnebog Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Fejl under læsning af %s! Alle nøgler blev læst korrekt, men transaktionsdata eller indgange i adressebogen kan mangle eller være ukorrekte. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Udfør kommando, når en transaktion i tegnebogen ændres (%s i kommandoen erstattes med TxID) Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u) Ekstra transaktioner, der skal beholdes i hukommelsen til kompakte blokgenopbygninger (standard: %u) If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s) Hvis denne blok er i kæden, så antag at den og dens forgængere er gyldige, og spring potentielt deres scriptverificering over (0 for at verificere alle, standard: %s, testnet: %s) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Justering af maksimalt tilladt gennemsnitlig afvigelse fra peer-tid. Den lokale opfattelse af tid kan blive påvirket frem eller tilbage af peers med denne mængde tid. (standard: %u sekunder) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) Maksimalt totalgebyr (i %s) der må bruges i en enkelt tegnebogstransaktion eller rå transaktion; en for lav en værdi kan afbryde store transaktioner (standard: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet! Hvis der er fejl i disse, vil %s ikke fungere korrekt. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Overvej venligst at bidrage til udviklingen, hvis du finder %s brugbar. Besøg %s for yderligere information om softwaren. Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB) Reducér pladskravene ved at beskære (slette, "prune") gamle blokke. Dette tillader pruneblockchain-RPC'en at blive kaldt for at slette specifikke blokke, og det aktiverer automatisk beskæring af gamle blokke, hvis en målstørrelse i MiB er angivet. Denne tilstand er ikke kompatibel med -txindex og -rescan. Advarsel: Fortrydelse af denne indstilling kræver download af hele blokkæden igen. (standard: 0 = slå beskæring af blokke fra, 1 = tillad manuel beskæring via RPC, >%u = beskær automatisk blokfiler for at bliver under den angivne målstørrelse i MiB) Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s) Sæt den laveste gebyrrate (i %s/kB) for transaktioner, der skal inkluderes i blokoprettelse. (standard: %s) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Sæt antallet af scriptverificeringstråde (%u til %d, 0 = auto, <0 = efterlad det antal kernet fri, standard: %d) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Blokdatabasen indeholder en blok, som ser ud til at være fra fremtiden. Dette kan skyldes, at din computers dato og tid ikke er sat korrekt. Genopbyg kun blokdatabasen, hvis du er sikker på, at din computers dato og tid er korrekt This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Dette er en foreløbig testudgivelse – brug på eget ansvar – brug ikke til mining eller handelsprogrammer Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain Kan ikke spole databasen tilbage til en tilstand inden en splitning. Du er nødt til at downloade blokkæden igen Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Brug UPnP for at konfigurere den lyttende port (standard: 1 under lytning og ingen -proxy) Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times Brugernavn og hashet adgangskode for JSON-RPC-forbindelser. Feltet <userpw> er i formatet: <BRUGERNAVN>:<SALT>$<HASH>. Et kanonisk Python-skript er inkluderet i share/rpcuser. Klienten forbinder så normalt ved hjælp af argumentparret rpcuser=<BRUGERNAVN>/rpcpassword=<ADGANGSKODE>. Dette tilvalg kan angives flere gange Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) Tegnebogen vil ikke oprette transaktioner, som overtræder begrænsningen for hukommelsespuljekæden (standard: %u) Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Advarsel: Netværket ser ikke ud til at være fuldt ud enige! Enkelte minere ser ud til at opleve problemer. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Advarsel: Vi ser ikke ud til at være fuldt ud enige med andre knuder! Du kan være nødt til at opgradere, eller andre knuder kan være nødt til at opgradere. You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Du er nødt til at genopbygge databasen ved hjælp af -reindex-chainstate for at ændre -txindex %s corrupt, salvage failed %s ødelagt, redning af data mislykkedes -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool skal være mindst %d MB <category> can be: <kategori> kan være: Append comment to the user agent string Føj kommentar til brugeragentstrengen Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup Forsøg at genskabe private nøgler fra en ødelagt tegnebog under opstart Block creation options: Blokoprettelsestilvalg: Cannot resolve -%s address: '%s' Kan ikke finde -%s-adressen: “%s” Chain selection options: Indstillinger for kædevalg: Change index out of range Ændr indeks uden for interval Connection options: Tilvalg for forbindelser: Copyright (C) %i-%i Ophavsret © %i-%i Corrupted block database detected Ødelagt blokdatabase opdaget Debugging/Testing options: Tilvalg for fejlfinding/test: Do not load the wallet and disable wallet RPC calls Indlæs ikke tegnebogen og deaktivér tegnebogs-RPC-kald Do you want to rebuild the block database now? Ønsker du at genopbygge blokdatabasen nu? Enable publish hash block in <address> Aktivér offentliggørelse af hash-blok i <address> Enable publish hash transaction in <address> Aktivér offentliggørelse af hash-transaktion i <address> Enable publish raw block in <address> Aktivér offentliggørelse af rå blok i <address> Enable publish raw transaction in <address> Aktivér offentliggørelse af rå transaktion i <address> Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) Aktivér transaktionserstatning i hukommelsespuljen (standard: %u) Error initializing block database Klargøring af blokdatabase mislykkedes Error initializing wallet database environment %s! Klargøring af tegnebogsdatabasemiljøet %s mislykkedes! Error loading %s Fejl under indlæsning af %s Error loading %s: Wallet corrupted Fejl under indlæsning af %s: Tegnebog ødelagt Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Fejl under indlæsning af %s: Tegnebog kræver nyere version af %s Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet Fejl under indlæsning af %s: Du kan ikke deaktivere HD på en allerede eksisterende HD-tegnebog Error loading block database Indlæsning af blokdatabase mislykkedes Error opening block database Åbning af blokdatabase mislykkedes Error: Disk space is low! Fejl: Mangel på ledig diskplads! Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Lytning på enhver port mislykkedes. Brug -listen=0, hvis du ønsker dette. Importing... Importerer… Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Ukorrekt eller ingen tilblivelsesblok fundet. Forkert datamappe for netværk? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Klargøring af sundhedstjek mislykkedes. %s lukker ned. Invalid -onion address: '%s' Ugyldig -onion adresse: “%s” Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Ugyldigt beløb for -%s=<beløb>: “%s” Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Ugyldigt beløb for -fallbackfee=<beløb>: “%s” Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Hold hukommelsespuljen med transaktioner under <n> megabyte (standard: %u) Loading banlist... Indlæser bandlysningsliste… Location of the auth cookie (default: data dir) Placering for autentificerings-cookie (standard: datamappe) Not enough file descriptors available. For få tilgængelige fildeskriptorer. Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Tilslut kun til knuder i netværk <net> (IPv4, IPv6 eller Onion) Print this help message and exit Udskriv denne hjælpetekst og afslut Print version and exit Udskriv version og afslut Prune cannot be configured with a negative value. Beskæring kan ikke opsættes med en negativ værdi. Prune mode is incompatible with -txindex. Beskæringstilstand er ikke kompatibel med -txindex. Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk Genopbyg kædetilstand og blokindeks fra blk*.dat-filerne på disken Rebuild chain state from the currently indexed blocks Genopbyg kædetilstand ud fra de aktuelt indekserede blokke Rewinding blocks... Spoler blokke tilbage… Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Sæt cache-størrelse for database i megabytes (%d til %d; standard: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) Sæt maksimum blokstørrelse i byte (standard: %d) Specify wallet file (within data directory) Angiv tegnebogsfil (inden for datamappe) The source code is available from %s. Kildekoden er tilgængelig fra %s. Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Ikke i stand til at tildele til %s på denne computer. %s kører formodentlig allerede. Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Argument -benchmark understøttes ikke og ignoreres; brug -debug=bench. Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. Argument -debugnet understøttes ikke og ignoreres; brug -debug=net. Unsupported argument -tor found, use -onion. Argument -tor understøttes ikke; brug -onion. Use UPnP to map the listening port (default: %u) Brug UPnP til at konfigurere den lyttende port (standard: %u) Use the test chain Brug testkæden User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Brugeragent-kommentar (%s) indeholder usikre tegn. Verifying blocks... Verificerer blokke… Verifying wallet... Verificerer tegnebog… Wallet %s resides outside data directory %s Tegnebog %s findes uden for datamappe %s Wallet debugging/testing options: Tilvalg for fejlfinding/test af tegnebog: Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Det var nødvendigt at genskrive tegnebogen: Genstart %s for at gennemføre Wallet options: Tilvalg for tegnebog: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Tillad JSON-RPC-forbindelser fra angivet kilde. Gyldig for <ip> er en enkelt IP (fx 1.2.3.4), et netværk/netmaske (fx 1.2.3.4/255.255.255.0) eller et netværk/CIDR (fx 1.2.3.4/24). Dette tilvalg kan angives flere gange Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 Tildel given adresse og sæt andre knuder, der forbinder til den, på hvidliste. Brug [vært]:port notation for IPv6 Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Tildel til den givne adresse for at lytte efter JSON-RPC-forbindelser. Brug [vært]:port-notation for IPv6. Denne valgmulighed kan angives flere gange (standard: tildel til alle grænseflader) Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Opret nye filer med systemstandard for rettigheder i stedet for umask 077 (kun virksomt med tegnebogsfunktionalitet deaktiveret) Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) Opdag egne IP-adresser (standard: 1 under lytning og ingen -externalip eller -proxy) Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Fejl: Lytning efter indkommende forbindelser mislykkedes (lytning resultarede i fejl %s) Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Udfør kommando, når en relevant alarm modtages eller vi ser en virkelig lang udsplitning (%s i cmd erstattes af besked) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) Gebyrer (i %s/kB) mindre end dette opfattes som intet gebyr for videresendelse, mining og oprettelse af transaktioner (standard: %s) If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) Hvis paytxfee ikke er sat, inkluderes nok gebyr til at transaktioner begynder at blive bekræftet ingen for gennemsnitligt n blokke (standard: %u) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Ugyldigt beløb for -maxtxfee=<beløb>: “%s” (skal være på mindst minrelay-gebyret på %s for at undgå hængende transaktioner) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maksimal størrelse på data i transaktioner til dataoverførsel, som vi videresender og miner (standard: %u) Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Brug tilfældige akkreditiver for hver proxy-forbindelse. Dette aktiverer strømisolation med Tor (standard: %u) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Sæt maksimumstørrelse for højprioritet/lavgebyr-transaktioner i byte (standard: %d) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Transaktionsbeløbet er for lille til at sende, når gebyret er trukket fra Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Brug hierarkisk deterministisk nøglegenerering (HD) efter BIP32. Har kun effekt ved generering af ny tegnebog og under første opstart Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Andre knuder på hvidliste kan ikke DoS-bandlyses, og deres transaktioner videresendes altid, selv hvis de allerede er i hukommelsespuljen. Brugbart til fx et adgangspunkt You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Du er nødt til at genopbygge databasen ved hjælp af -reindex for at gå tilbage til ikke-beskåret tilstand. Dette vil downloade hele blokkæden igen (default: %u) (standard: %u) Accept public REST requests (default: %u) Acceptér offentlige REST-anmodninger (standard: %u) Automatically create Tor hidden service (default: %d) Opret automatisk skjult Tor-tjeneste (standard: %d) Connect through SOCKS5 proxy Forbind gennem SOCKS5-proxy Error reading from database, shutting down. Fejl under læsning fra database; lukker ned. Imports blocks from external blk000??.dat file on startup Importerer blokeringer fra ekstern blk000??.dat-fil under opstart Information Information Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Ugyldigt beløb for -paytxfee=<beløb>: “%s” (skal være mindst %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Ugyldig netmaske angivet i -whitelist: “%s” Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Behold højest <n> uforbindelige transaktioner i hukommelsen (standard: %u) Need to specify a port with -whitebind: '%s' Nødt til at angive en port med -whitebinde: “%s” Node relay options: Videresendelsesvalgmuligheder for knude: RPC server options: Tilvalg for RPC-server: Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reducerer -maxconnections fra %d til %d på grund af systembegrænsninger. Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup Genindlæs blokkæden efter manglende tegnebogstransaktioner under opstart Send trace/debug info to console instead of debug.log file Send sporings-/fejlsøgningsinformation til konsollen i stedet for debug.log filen Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) Send transaktioner som nul-gebyr-transaktioner hvis muligt (standard: %u) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Vis alle tilvalg for fejlsøgning (brug: --help -help-debug) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Formindsk debug.log filen ved klientopstart (standard: 1 hvis ikke -debug) Signing transaction failed Signering af transaktion mislykkedes The transaction amount is too small to pay the fee Transaktionsbeløbet er for lille til at betale gebyret This is experimental software. Dette er eksperimentelt software. Tor control port password (default: empty) Adgangskode for Tor kontrolport (standard: tom) Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) Tor kontrolport, der skal bruges, hvis onion-lytning er aktiveret (standard: %s) Transaction amount too small Transaktionsbeløb er for lavt Transaction too large for fee policy Transaktion for stor til gebyrretningslinjer Transaction too large Transaktionen er for stor Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Ikke i stand til at tildele til %s på denne computer (bind returnerede fejl %s) Upgrade wallet to latest format on startup Opgradér tegnebog til seneste format under opstart Username for JSON-RPC connections Brugernavn til JSON-RPC-forbindelser Warning Advarsel Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) Advarsel: Ukendte nye regler aktiveret (versionsbit %i) Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) Hvorvidt der skal arbejdes i kun-blokke-tilstand (standard: %u) Zapping all transactions from wallet... Zapper alle transaktioner fra tegnebog… ZeroMQ notification options: ZeroMQ-notifikationsindstillinger: Password for JSON-RPC connections Adgangskode til JSON-RPC-forbindelser Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Udfør kommando, når den bedste blok ændres (%s i kommandoen erstattes med blokhash) Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Tillad DNS-opslag for -addnode, -seednode og -connect Loading addresses... Indlæser adresser… (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = behold metadata for transaktion, fx kontoindehaver og information om betalingsanmodning, 2 = drop metadata for transaktion) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee er sat meget højt! Gebyrer så store risikeres betalt på en enkelt transaktion. Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Behold ikke transaktioner i hukommelsespuljen i mere end <n> timer (default: %u) Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) Tilsvarende bytes pr. sigop i transaktioner, som videresendes og mines (standard: %u) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Gebyrer (i %s/kB) mindre end dette opfattes som intet gebyr under oprettelse af transaktioner (standard: %s) Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) Gennemtving videresendelse af transaktioner fra hvidlistede knuder, selv om de overtræder lokal videresendelsespolitik (standard: %d) How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Hvor gennemarbejdet blokverificeringen for -checkblocks er (0-4; standard: %u) Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u) Vedligehold et komplet transaktionsindeks, der bruges af rpc-kaldet getrawtransaction (standard: %u) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) Antal sekunder, som knuder der opfører sig upassende, skal vente før reetablering (standard: %u) Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Udskriv fejlsøgningsinformation (standard: %u, angivelse af <kategori> er valgfri) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) Forespørg knudeadresser via DNS-opslag hvis antallet af adresser er lavt (standard: 1 med mindre -connect/-noconnect) Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) Indstiller serialiseringen af rå transaktioner eller blok-hex returneret i ikke-verbose tilstand, non-segwit(0) eller sigwit(1) (standard: %d) Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Understøt filtrering af blokke og transaktioner med Bloom-filtre (standard: %u) This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Dette er transaktionsgebyret, du kan betale, når gebyrestimeringer ikke er tilgængelige. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. Dette produkt indeholder software, der er udviklet af OpenSSL-projektet for brug i OpenSSL-værktøjskassen %s, samt kryptografisk software, der er skrevet af Eric Young, samt UPnP-software, der er skrevet af Thomas Bernard. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Den totale længde på netværksversionsstrengen (%i) overstiger maksimallængden (%i). Reducér antaller af eller størrelsen på uacomments. Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) Prøver at holde udadgående traffik under det givne mål (i MiB pr. 24 timer), 0 = ingen grænse (standard: %d) Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Argument -socks understøttes ikke. Det er ikke længere muligt at sætte SOCKS-version; kun SOCKS5-proxier understøttes. Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. Argument -whitelistalwaysrelay understøttes ikke og ignoreres; brug -whitelistrelay og/eller -whitelistforcerelay. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Brug separat SOCS5-proxy for at nå knuder via skjulte Tor-tjenester (standard: %s) Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect Advarsel: Ukendte blokversioner bliver minet! Det er muligt, at ukendte regler er i brug Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Advarsel: Tegnebogsfil ødelagt, data reddet! Oprindelig %s gemt som %s i %s; hvis din saldo eller dine transaktioner er forkert, bør du genskabe fra en sikkerhedskopi. Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. Sæt knuder på hvidliste, som forbinder fra den givne IP-adresse (fx 1.2.3.4) eller CIDR-noteret netværk (fx 1.2.3.0/24). Kan angives flere gange. %s is set very high! %s er meget højt sat! (default: %s) (standard: %s) Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Forespørg altid adresser på andre knuder via DNS-opslag (default: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Antal blokke som tjekkes ved opstart (standard: %u, 0 = alle) Include IP addresses in debug output (default: %u) Inkludér IP-adresser i fejlretningsoutput (standard: %u) Invalid -proxy address: '%s' Ugyldig -proxy adresse: “%s” Keypool ran out, please call keypoolrefill first Nøglepulje løb tør; kald venligst keypoolrefill først Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Lyt efter JSON-RPC-forbindelser på <port> (standard: %u eller testnet: %u) Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Lyt efter forbindelser på <port> (standard: %u eller testnet: %u) Maintain at most <n> connections to peers (default: %u) Oprethold højest <n> forbindelser til andre knuder (standard: %u) Make the wallet broadcast transactions Få tegnebogen til at transmittere transaktioner Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Maksimum for modtagelsesbuffer pr. forbindelse, <n>*1000 byte (standard: %u) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Maksimum for afsendelsesbuffer pr. forbindelse, <n>*1000 byte (standard: %u) Prepend debug output with timestamp (default: %u) Føj tidsstempel foran fejlsøgningsoutput (standard: %u) Relay and mine data carrier transactions (default: %u) Videresend og udvind databærer-transaktioner (standard: %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) Videresend ikke-P2SH multisig (standard: %u) - - Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) - Send transaktioner med fuld-RBF opt-in aktiveret (standard: %u) - Set key pool size to <n> (default: %u) Sæt nøglepuljestørrelse til <n> (standard: %u) Set maximum BIP141 block weight (default: %d) Sæt maksimal BIP141-blokvægt (standard: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Angiv antallet af tråde til at håndtere RPC-kald (standard: %d) Specify configuration file (default: %s) Angiv konfigurationsfil (standard: %s) Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d) Angiv tilslutningstimeout i millisekunder (minimum: 1, standard: %d) Specify pid file (default: %s) Angiv pid-fil (standard: %s) Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Brug ubekræftede byttepenge under afsendelse af transaktioner (standard: %u) Starting network threads... Starter netværkstråde… The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Tegnebogen vil undgå at betale mindre end minimum-videresendelsesgebyret. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Dette er det transaktionsgebyr, du minimum betaler for hver transaktion. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Dette er transaktionsgebyret, som betaler, når du sender en transaktion. Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Grænse for afbrydelse af forbindelse til knuder, der opfører sig upassende (standard: %u) Transaction amounts must not be negative Transaktionsbeløb må ikke være negative Transaction has too long of a mempool chain Transaktionen har en for lang hukommelsespuljekæde Transaction must have at least one recipient Transaktionen skal have mindst én modtager Unknown network specified in -onlynet: '%s' Ukendt netværk anført i -onlynet: “%s” Insufficient funds Manglende dækning Loading block index... Indlæser blokindeks… Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Tilføj en knude til at forbinde til og forsøg at holde forbindelsen åben Loading wallet... Indlæser tegnebog… Cannot downgrade wallet Kan ikke nedgradere tegnebog Cannot write default address Kan ikke skrive standardadresse Rescanning... Genindlæser… Done loading Indlæsning gennemført Error Fejl \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 9fafbd5c7..2fbfc67fc 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -1,3897 +1,3893 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label Rechtsklick zum Bearbeiten der Adresse oder der Bezeichnung Create a new address Eine neue Adresse erstellen &New &Neu Copy the currently selected address to the system clipboard Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren &Copy &Kopieren C&lose &Schließen Delete the currently selected address from the list Ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen Export the data in the current tab to a file Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren &Export E&xportieren &Delete &Löschen Choose the address to send coins to Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Bitcoins senden möchten Choose the address to receive coins with Wählen Sie die Adresse aus, über die Sie Bitcoins empfangen wollen C&hoose &Auswählen Sending addresses Zahlungsadressen Receiving addresses Empfangsadressen These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Empfangsadresse, bevor Sie Bitcoins überweisen. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es wird empfohlen, für jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden. &Copy Address Adresse &kopieren Copy &Label &Bezeichnung kopieren &Edit &Editieren Export Address List Addressliste exportieren Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte-Datei (*.csv) Exporting Failed Exportieren fehlgeschlagen There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Beim Speichern der Adressliste nach %1 ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut. AddressTableModel Label Bezeichnung Address Adresse (no label) (keine Bezeichnung) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Passphrasendialog Enter passphrase Passphrase eingeben New passphrase Neue Passphrase Repeat new passphrase Neue Passphrase bestätigen Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Geben Sie die neue Passphrase für die Wallet ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>zehn oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>acht oder mehr Wörtern</b>. Encrypt wallet Wallet verschlüsseln This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Dieser Vorgang benötigt ihre Passphrase, um die Wallet zu entsperren. Unlock wallet Wallet entsperren This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Wallet zu entschlüsseln. Decrypt wallet Wallet entschlüsseln Change passphrase Passphrase ändern Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. Geben Sie die alte und neue Wallet-Passphrase ein. Confirm wallet encryption Wallet-Verschlüsselung bestätigen Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Warnung: Wenn Sie Ihre Wallet verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>alle Ihre Bitcoins verlieren</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Wallet verschlüsseln möchten? Wallet encrypted Wallet verschlüsselt %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. %1 wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Wallet-Verschlüsselung nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadprogramme schützt, die Ihren Computer befällt. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. WICHTIG: Alle vorherigen Wallet-Sicherungen sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Wallet ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Sicherungen der unverschlüsselten Wallet nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Wallet verwenden. Wallet encryption failed Wallet-Verschlüsselung fehlgeschlagen Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Die Wallet-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Wallet wurde nicht verschlüsselt. The supplied passphrases do not match. Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. Wallet unlock failed Wallet-Entsperrung fehlgeschlagen The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Die eingegebene Passphrase zur Wallet-Entschlüsselung war nicht korrekt. Wallet decryption failed Wallet-Entschlüsselung fehlgeschlagen Wallet passphrase was successfully changed. Die Wallet-Passphrase wurde erfolgreich geändert. Warning: The Caps Lock key is on! Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert! BanTableModel IP/Netmask IP/Netzmaske Banned Until Gesperrt bis BitcoinGUI Sign &message... Nachricht s&ignieren... Synchronizing with network... Synchronisiere mit Netzwerk... &Overview &Übersicht Node Knoten Show general overview of wallet Allgemeine Wallet-Übersicht anzeigen &Transactions &Transaktionen Browse transaction history Transaktionsverlauf durchsehen E&xit &Beenden Quit application Anwendung beenden &About %1 Über %1 Show information about %1 Informationen über %1 anzeigen About &Qt Über &Qt Show information about Qt Informationen über Qt anzeigen &Options... &Konfiguration... Modify configuration options for %1 Konfiguration von %1 bearbeiten &Encrypt Wallet... Wallet &verschlüsseln... &Backup Wallet... Wallet &sichern... &Change Passphrase... Passphrase &ändern... &Sending addresses... &Zahlungsadressen... &Receiving addresses... &Empfangsadressen... Open &URI... &URI öffnen... Click to disable network activity. Klicken zum Deaktivieren der Netzwerkaktivität. Network activity disabled. Netzwerkaktivität deaktiviert. Click to enable network activity again. Klicken zum Aktivieren der Netzwerkaktivität. Syncing Headers (%1%)... Kopfdaten werden synchronisiert (%1%)... Reindexing blocks on disk... Reindiziere Blöcke auf Datenträger... Send coins to a Bitcoin address Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen Backup wallet to another location Eine Wallet-Sicherungskopie erstellen und abspeichern Change the passphrase used for wallet encryption Ändert die Passphrase, die für die Wallet-Verschlüsselung benutzt wird &Debug window &Debugfenster Open debugging and diagnostic console Debugging- und Diagnosekonsole öffnen &Verify message... Nachricht &verifizieren... Bitcoin Bitcoin Wallet Wallet &Send &Überweisen &Receive &Empfangen &Show / Hide &Anzeigen / Verstecken Show or hide the main Window Das Hauptfenster anzeigen oder verstecken Encrypt the private keys that belong to your wallet Verschlüsselt die zu Ihrer Wallet gehörenden privaten Schlüssel Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Nachrichten signieren, um den Besitz Ihrer Bitcoin-Adressen zu beweisen Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Nachrichten verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit den angegebenen Bitcoin-Adressen signiert wurden &File &Datei &Settings &Einstellungen &Help &Hilfe Tabs toolbar Registerkartenleiste Request payments (generates QR codes and %1 URIs) Zahlungen anfordern (erzeugt QR-Codes und "%1"-URIs) Show the list of used sending addresses and labels Liste verwendeter Zahlungsadressen und Bezeichnungen anzeigen Show the list of used receiving addresses and labels Liste verwendeter Empfangsadressen und Bezeichnungen anzeigen Open a %1 URI or payment request Eine "%1"-URI oder Zahlungsanforderung öffnen &Command-line options &Kommandozeilenoptionen %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk Indexing blocks on disk... Reindiziere Blöcke auf Datenträger... Processing blocks on disk... Verarbeite Blöcke auf Datenträger... Processed %n block(s) of transaction history. %n Block des Transaktionsverlaufs verarbeitet.%n Blöcke des Transaktionsverlaufs verarbeitet. %1 behind %1 im Rückstand Last received block was generated %1 ago. Der letzte empfangene Block ist %1 alt. Transactions after this will not yet be visible. Transaktionen hiernach werden noch nicht angezeigt. Error Fehler Warning Warnung Information Hinweis Up to date Auf aktuellem Stand Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Zeige den "%1"-Hilfetext, um eine Liste mit möglichen Kommandozeilenoptionen zu erhalten %1 client %1 Client Connecting to peers... Verbinde mit Netzwerk... Catching up... Hole auf... Date: %1 Datum: %1 Amount: %1 Betrag: %1 Type: %1 Typ: %1 Label: %1 Bezeichnung: %1 Address: %1 Adresse: %1 Sent transaction Gesendete Transaktion Incoming transaction Eingehende Transaktion HD key generation is <b>enabled</b> HD Schlüssel Generierung ist <b>aktiviert</b> HD key generation is <b>disabled</b> HD Schlüssel Generierung ist <b>deaktiviert</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Wallet ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Wallet ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht stabil weiter ausgeführt werden und wird beendet. CoinControlDialog Coin Selection Münzauswahl ("Coin Control") Quantity: Anzahl: Bytes: Byte: Amount: Betrag: Fee: Gebühr: Dust: "Dust": After Fee: Abzüglich Gebühr: Change: Wechselgeld: (un)select all Alles (de)selektieren Tree mode Baumansicht List mode Listenansicht Amount Betrag Received with label Empfangen über Bezeichnung Received with address Empfangen über Adresse Date Datum Confirmations Bestätigungen Confirmed Bestätigt Copy address Adresse kopieren Copy label Bezeichnung kopieren Copy amount Betrag kopieren Copy transaction ID Transaktionskennung kopieren Lock unspent Nicht ausgegebenen Betrag sperren Unlock unspent Nicht ausgegebenen Betrag entsperren Copy quantity Anzahl kopieren Copy fee Gebühr kopieren Copy after fee Abzüglich Gebühr kopieren Copy bytes Byte kopieren Copy dust "Staub" kopieren Copy change Wechselgeld kopieren (%1 locked) (%1 gesperrt) yes ja no nein This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Diese Bezeichnung wird rot, wenn irgendein Empfänger einen Betrag kleiner als die derzeitige "Staubgrenze" erhält. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Kann pro Eingabe um +/- %1 Satoshi(s) abweichen. (no label) (keine Bezeichnung) change from %1 (%2) Wechselgeld von %1 (%2) (change) (Wechselgeld) EditAddressDialog Edit Address Adresse bearbeiten &Label &Bezeichnung The label associated with this address list entry Bezeichnung, die dem Adresslisteneintrag zugeordnet ist. The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Adresse, die dem Adresslisteneintrag zugeordnet ist. Diese kann nur bei Zahlungsadressen verändert werden. &Address &Adresse New receiving address Neue Empfangsadresse New sending address Neue Zahlungsadresse Edit receiving address Empfangsadresse bearbeiten Edit sending address Zahlungsadresse bearbeiten The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse. The entered address "%1" is already in the address book. Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch. Could not unlock wallet. Wallet konnte nicht entsperrt werden. New key generation failed. Erzeugung eines neuen Schlüssels fehlgeschlagen. FreespaceChecker A new data directory will be created. Es wird ein neues Datenverzeichnis angelegt. name Name Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Verzeichnis existiert bereits. Fügen Sie %1 an, wenn Sie beabsichtigen hier ein neues Verzeichnis anzulegen. Path already exists, and is not a directory. Pfad existiert bereits und ist kein Verzeichnis. Cannot create data directory here. Datenverzeichnis kann hier nicht angelegt werden. HelpMessageDialog version Version (%1-bit) (%1-Bit) About %1 Über %1 Command-line options Kommandozeilenoptionen Usage: Benutzung: command-line options Kommandozeilenoptionen UI Options: UI Einstellungen: Choose data directory on startup (default: %u) Datenverzeichnis beim Starten auswählen (Standard: %u) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Sprache einstellen, zum Beispiel "de_DE" (default: system locale) Start minimized Minimiert starten Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) SSL-Wurzelzertifikate für Zahlungsanforderungen festlegen (Standard: -system-) Show splash screen on startup (default: %u) Startbildschirm beim Starten anzeigen (Standard: %u) Reset all settings changed in the GUI Setze alle Einstellungen zurück, die über die grafische Oberfläche geändert wurden. Intro Welcome Willkommen Welcome to %1. Willkommen zu %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Da Sie das Programm gerade zum ersten Mal starten, können Sie nun auswählen wo %1 seine Daten ablegen wird. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. %1 wird eine Kopie der Blockkette herunterladen und speichern. Mindestens %2GB Daten werden in diesem Verzeichnis abgelegt und die Datenmenge wächst über die Zeit an. Auch die Wallet wird in diesem Verzeichnis abgelegt. Use the default data directory Standard-Datenverzeichnis verwenden Use a custom data directory: Ein benutzerdefiniertes Datenverzeichnis verwenden: Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Fehler: Angegebenes Datenverzeichnis "%1" kann nicht angelegt werden. Error Fehler %n GB of free space available %n GB freier Speicherplatz verfügbar%n GB freier Speicherplatz verfügbar (of %n GB needed) (von benötigtem %n GB)(von benötigten %n GB) ModalOverlay Form Formular Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Neueste Transaktionen werden eventuell noch nicht angezeigt, daher könnte Ihr Kontostand veraltet sein. Er wird korrigiert, sobald Ihr Wallet die Synchronisation mit dem Bitcoin-Netzwerk erfolgreich abgeschlossen. Details dazu finden sich weiter unten. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Versuche, Bitcoins aus noch nicht angezeigten Transaktionen auszugeben, werden vom Netzwerk nicht akzeptiert. Number of blocks left Anzahl verbleibender Blöcke Unknown... Unbekannt... Last block time Letzte Blockzeit Progress Fortschritt Progress increase per hour Fortschritt pro Stunde calculating... berechne... Estimated time left until synced Abschätzung der verbleibenden Zeit bis synchronisiert Hide Ausblenden Unknown. Syncing Headers (%1)... Unbekannt. Synchronisiere Headers (%1)... OpenURIDialog Open URI URI öffnen Open payment request from URI or file Zahlungsanforderung über URI oder aus Datei öffnen URI: URI: Select payment request file Zahlungsanforderungsdatei auswählen Select payment request file to open Zu öffnende Zahlungsanforderungsdatei auswählen OptionsDialog Options Konfiguration &Main &Allgemein Automatically start %1 after logging in to the system. %1 nach der Anmeldung am System automatisch ausführen. &Start %1 on system login &Starte %1 nach Systemanmeldung Size of &database cache Größe des &Datenbankcaches MB MB Number of script &verification threads Anzahl an Skript-&Verifizierungs-Threads Accept connections from outside Eingehende Verbindungen annehmen Allow incoming connections Erlaubt eingehende Verbindungen IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP-Adresse des Proxies (z.B. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie die Anwendung über "Beenden" im Menü schließen. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Externe URLs (z.B. ein Block-Explorer), die im Kontextmenü des Transaktionsverlaufs eingefügt werden. In der URL wird %s durch den Transaktionshash ersetzt. Bei Angabe mehrerer URLs müssen diese durch "|" voneinander getrennt werden. Third party transaction URLs Externe Transaktions-URLs Active command-line options that override above options: Aktive Kommandozeilenoptionen, die obige Konfiguration überschreiben: Reset all client options to default. Setzt die Clientkonfiguration auf Standardwerte zurück. &Reset Options Konfiguration &zurücksetzen &Network &Netzwerk (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automatisch, <0 = so viele Kerne frei lassen) W&allet W&allet Expert Erweiterte Wallet-Optionen Enable coin &control features "&Coin Control"-Funktionen aktivieren If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Wenn Sie das Ausgeben von unbestätigtem Wechselgeld deaktivieren, kann das Wechselgeld einer Transaktion nicht verwendet werden, bis es mindestens eine Bestätigung erhalten hat. Dies wirkt sich auf die Berechnung des Kontostands aus. &Spend unconfirmed change &Unbestätigtes Wechselgeld darf ausgegeben werden Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatisch den Bitcoin-Clientport auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. Map port using &UPnP Portweiterleitung via &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Über einen SOCKS5-Proxy mit dem Bitcoin-Netzwerk verbinden. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): Über einen SOCKS5-Proxy &verbinden (Standardproxy): Proxy &IP: Proxy-&IP: &Port: &Port: Port of the proxy (e.g. 9050) Port des Proxies (z.B. 9050) Used for reaching peers via: Benutzt um Gegenstellen zu erreichen über: Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Zeigt an, ob der eingegebene Standard SOCKS5 Proxy genutzt wird um Peers mit dem Netzwerktyp zu erreichen. IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Über einen separaten SOCKS5 Proxy für Tor Services mit dem Bitcoint Netzwerk verbinden. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: Separaten SOCKS5-Proxy verwenden, um Gegenstellen über versteckte Tor-Dienste zu erreichen: &Window &Programmfenster &Hide the icon from the system tray. &Das Icon im System Tray verstecken. Hide tray icon Tray Icon verstecken Show only a tray icon after minimizing the window. Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Programmfenster minimiert wurde. &Minimize to the tray instead of the taskbar In den Infobereich anstatt in die Taskleiste &minimieren M&inimize on close Beim Schließen m&inimieren &Display Anzei&ge User Interface &language: &Sprache der Benutzeroberfläche: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Die Benutzeroberflächensprache kann hier festgelegt werden. Diese Einstellung wird nach einem Neustart von %1 wirksam werden. &Unit to show amounts in: &Einheit der Beträge: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Wählen Sie die standardmäßige Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll. Whether to show coin control features or not. Legt fest, ob die "Coin Control"-Funktionen angezeigt werden. &OK &OK &Cancel A&bbrechen default Standard none keine Confirm options reset Zurücksetzen der Konfiguration bestätigen Client restart required to activate changes. Clientneustart nötig, um die Änderungen zu aktivieren. Client will be shut down. Do you want to proceed? Client wird beendet. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? This change would require a client restart. Diese Änderung würde einen Clientneustart benötigen. The supplied proxy address is invalid. Die eingegebene Proxyadresse ist ungültig. OverviewPage Form Formular The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Die angezeigten Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Ihre Wallet wird automatisch synchronisiert, nachdem eine Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk hergestellt wurde. Dieser Prozess ist jedoch derzeit noch nicht abgeschlossen. Watch-only: Beobachtet: Available: Verfügbar: Your current spendable balance Ihr aktuell verfügbarer Kontostand Pending: Ausstehend: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuell verfügbaren Kontostand enthalten ist Immature: Unreif: Mined balance that has not yet matured Erarbeiteter Betrag der noch nicht gereift ist Balances Kontostände Total: Gesamtbetrag: Your current total balance Aktueller Gesamtbetrag aus obigen Kategorien Your current balance in watch-only addresses Ihr aktueller Kontostand beobachteter Adressen Spendable: Verfügbar: Recent transactions Letzte Transaktionen Unconfirmed transactions to watch-only addresses Unbestätigte Transaktionen von beobachteten Adressen Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Erarbeiteter Betrag in beobachteten Adressen der noch nicht gereift ist Current total balance in watch-only addresses Aktueller Gesamtbetrag in beobachteten Adressen aus obigen Kategorien PaymentServer Payment request error fehlerhafte Zahlungsanforderung Cannot start %1 click-to-pay handler Kann %1 nicht starten: Klicken-zum-Bezahlen-Handler URI handling URI-Verarbeitung Payment request fetch URL is invalid: %1 Abruf-URL der Zahlungsanforderung ist ungültig: %1 Invalid payment address %1 Ungültige Zahlungsadresse %1 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Bitcoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden. Payment request file handling Zahlungsanforderungsdatei-Verarbeitung Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. Zahlungsanforderungsdatei kann nicht gelesen werden! Dies kann durch eine ungültige Zahlungsanforderungsdatei verursacht werden. Payment request rejected Zahlungsanforderung abgelehnt Payment request network doesn't match client network. Netzwerk der Zahlungsanforderung stimmt nicht mit dem Client-Netzwerk überein. Payment request expired. Zahlungsanforderung abgelaufen. Payment request is not initialized. Zahlungsanforderung ist nicht initialisiert. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Unverifizierte Zahlungsanforderungen an benutzerdefinierte Zahlungsskripte werden nicht unterstützt. Invalid payment request. Ungültige Zahlungsanforderung. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). Angeforderter Zahlungsbetrag in Höhe von %1 ist zu niedrig und wurde als "Staub" eingestuft. Refund from %1 Rücküberweisung von %1 Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). Zahlungsanforderung %1 ist zu groß (%2 Byte, erlaubt sind %3 Byte). Error communicating with %1: %2 Kommunikationsfehler mit %1: %2 Payment request cannot be parsed! Zahlungsanforderung kann nicht verarbeitet werden! Bad response from server %1 Fehlerhafte Antwort vom Server: %1 Network request error fehlerhafte Netzwerkanfrage Payment acknowledged Zahlung bestätigt PeerTableModel User Agent User-Agent Node/Service Knoten/Dienst NodeId Knoten Identität Ping Ping QObject Amount Betrag Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. %1) %1 d %1 d %1 h %1 h %1 m %1 m %1 s %1 s None Keine N/A k.A. %1 ms %1 ms %n second(s) %n Sekunde%n Sekunde(n) %n minute(s) %n Minute%n Minute(n) %n hour(s) %n Stunde%n Stunden %n day(s) %n Tag%n Tage %n week(s) %n Woche%n Wochen %1 and %2 %1 und %2 %1 didn't yet exit safely... %1 wurde noch nicht sicher beendet... QObject::QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. Fehler: Angegebenes Datenverzeichnis "%1" existiert nicht. Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. Fehler: Konfigurationsdatei kann nicht analysiert werden: %1. Bitte nur "Schlüssel=Wert"-Syntax verwenden. Error: %1 Fehler: %1 QRImageWidget &Save Image... Grafik &speichern... &Copy Image Grafik &kopieren Save QR Code QR-Code speichern PNG Image (*.png) PNG-Grafik (*.png) RPCConsole N/A k.A. Client version Clientversion &Information Hinweis Debug window Debugfenster General Allgemein Using BerkeleyDB version Verwendete BerkeleyDB-Version Datadir Datenverzeichnis Startup time Startzeit Network Netzwerk Name Name Number of connections Anzahl Verbindungen Block chain Blockkette Current number of blocks Aktuelle Anzahl Blöcke Memory Pool Speicherpool Current number of transactions Aktuelle Anzahl der Transaktionen Memory usage Speichernutzung Received Empfangen Sent Übertragen &Peers &Gegenstellen Banned peers Gesperrte Peers Select a peer to view detailed information. Gegenstelle auswählen, um detaillierte Informationen zu erhalten. Whitelisted Zugelassene Direction Richtung Version Version Starting Block Start Block Synced Headers Synchronisierte Kopfdaten Synced Blocks Synchronisierte Blöcke User Agent User-Agent Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Öffnet die %1-Debugprotokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern. Decrease font size Schrift verkleinern Increase font size Schrift vergrößern Services Dienste Ban Score Sperrpunktzahl Connection Time Verbindungsdauer Last Send Letzte Übertragung Last Receive Letzter Empfang Ping Time Pingzeit The duration of a currently outstanding ping. Die Laufzeit eines aktuell ausstehenden Ping. Ping Wait Ping Wartezeit Min Ping Minimaler Ping Time Offset Zeitversatz Last block time Letzte Blockzeit &Open &Öffnen &Console &Konsole &Network Traffic &Netzwerkauslastung &Clear &Zurücksetzen Totals Gesamtbetrag: In: eingehend: Out: ausgehend: Debug log file Debugprotokolldatei Clear console Konsole zurücksetzen 1 &hour 1 &Stunde 1 &day 1 &Tag 1 &week 1 &Woche 1 &year 1 &Jahr &Disconnect &Trennen Ban for Banne für &Unban &Node entsperren Welcome to the %1 RPC console. Willkommen in der %1 RPC Konsole. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Pfeiltaste hoch und runter, um den Verlauf durchzublättern und <b>Strg-L</b>, um die Konsole zurückzusetzen. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Bitte <b>help</b> eingeben, um eine Übersicht verfügbarer Befehle zu erhalten. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. WARNUNG: Betrüger versuchen aktiv Nutzer dazu zu bringen Kommandos hier auszuführen um die Wallet Inhalte zu stehlen. Diese Konsole sollte nicht benutzt werden ausser man kennt die möglichen Folgen des Kommandos. Network activity disabled Netzwerkaktivität deaktiviert %1 B %1 B %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB (node id: %1) (Knotenkennung: %1) via %1 über %1 never nie Inbound eingehend Outbound ausgehend Yes Ja No Nein Unknown Unbekannt ReceiveCoinsDialog &Amount: &Betrag: &Label: &Bezeichnung: &Message: &Nachricht: Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. Eine der bereits verwendeten Empfangsadressen wiederverwenden. Addressen wiederzuverwenden birgt Sicherheits- und Datenschutzrisiken. Außer zum Neuerstellen einer bereits erzeugten Zahlungsanforderung sollten Sie dies nicht nutzen. R&euse an existing receiving address (not recommended) Vorhandene Empfangsadresse &wiederverwenden (nicht empfohlen) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Eine optionale Nachricht, die an die Zahlungsanforderung angehängt wird. Sie wird angezeigt, wenn die Anforderung geöffnet wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht mit der Zahlung über das Bitcoin-Netzwerk gesendet. An optional label to associate with the new receiving address. Eine optionale Bezeichnung, die der neuen Empfangsadresse zugeordnet wird. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Verwenden Sie dieses Formular, um Zahlungen anzufordern. Alle Felder sind <b>optional</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Ein optional angeforderte Betrag. Lassen Sie dieses Feld leer oder setzen Sie es auf 0, um keinen spezifischen Betrag anzufordern. Clear all fields of the form. Alle Formularfelder zurücksetzen. Clear Zurücksetzen Requested payments history Verlauf der angeforderten Zahlungen &Request payment &Zahlung anfordern Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Ausgewählte Zahlungsanforderungen anzeigen (entspricht einem Doppelklick auf einen Eintrag) Show Anzeigen Remove the selected entries from the list Ausgewählte Einträge aus der Liste entfernen Remove Entfernen Copy URI &URI kopieren Copy label Bezeichnung kopieren Copy message Nachricht kopieren Copy amount Betrag kopieren ReceiveRequestDialog QR Code QR-Code Copy &URI &URI kopieren Copy &Address &Addresse kopieren &Save Image... Grafik &speichern... Request payment to %1 Zahlung anfordern an %1 Payment information Zahlungsinformationen URI URI Address Adresse Amount Betrag Label Bezeichnung Message Nachricht Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Resultierende URI ist zu lang, bitte den Text für Bezeichnung/Nachricht kürzen. Error encoding URI into QR Code. Beim Enkodieren der URI in den QR-Code ist ein Fehler aufgetreten. RecentRequestsTableModel Date Datum Label Bezeichnung Message Nachricht (no label) (keine Bezeichnung) (no message) (keine Nachricht) (no amount requested) (kein Betrag angefordert) Requested Angefordert SendCoinsDialog Send Coins Bitcoins überweisen Coin Control Features "Coin Control"-Funktionen Inputs... Eingaben... automatically selected automatisch ausgewählt Insufficient funds! Unzureichender Kontostand! Quantity: Anzahl: Bytes: Byte: Amount: Betrag: Fee: Gebühr: After Fee: Abzüglich Gebühr: Change: Wechselgeld: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Wenn dies aktivert, und die Wechselgeld-Adresse leer oder ungültig ist, wird das Wechselgeld einer neu erzeugten Adresse gutgeschrieben. Custom change address Benutzerdefinierte Wechselgeld-Adresse Transaction Fee: Transaktionsgebühr: Choose... Auswählen... collapse fee-settings Transaktionsgebühreneinstellungen ausblenden per kilobyte pro Kilobyte If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. Wenn die benutzerdefinierte Gebühr 1000 Satoshis beträgt und die Transaktion nur 250 Byte groß ist, wird bei Auswahl von "pro Kilobyte" eine Gebühr in Höhe von 250 Satoshis, bei Auswahl von "Mindestbetrag" eine Gebühr in Höhe von 1000 Satoshis bezahlt. Bei Transaktionen die Größer als ein Kilobyte sind, werden bei beiden Optionen die Gebühren pro Kilobyte bezahlt. Hide Ausblenden total at least Mindestbetrag Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Nur die minimale Gebühr zu bezahlen ist so lange in Ordnung, wie weniger Transaktionsvolumen als Platz in den Blöcken vorhanden ist. Aber Vorsicht, diese Option kann dazu führen, dass Transaktionen nicht bestätigt werden, wenn mehr Bedarf an Bitcoin-Transaktionen besteht als das Netzwerk verarbeiten kann. (read the tooltip) (den Hinweistext lesen) Recommended: Empfehlungen: Custom: Benutzerdefiniert: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Intelligente Gebührenlogik ist noch nicht verfügbar. Normalerweise dauert dies einige Blöcke lang...) normal normal fast schnell Send to multiple recipients at once An mehrere Empfänger auf einmal überweisen Add &Recipient Empfänger &hinzufügen Clear all fields of the form. Alle Formularfelder zurücksetzen. Dust: "Dust": Confirmation time target: Gewünschte Bestätigungszeit: Clear &All &Zurücksetzen Balance: Kontostand: Confirm the send action Überweisung bestätigen S&end &Überweisen Copy quantity Anzahl kopieren Copy amount Betrag kopieren Copy fee Gebühr kopieren Copy after fee Abzüglich Gebühr kopieren Copy bytes Byte kopieren Copy dust "Staub" kopieren Copy change Wechselgeld kopieren %1 to %2 %1 an %2 Are you sure you want to send? Wollen Sie die Überweisung ausführen? added as transaction fee als Transaktionsgebühr hinzugefügt Total Amount %1 Gesamtbetrag %1 or oder Confirm send coins Überweisung bestätigen The recipient address is not valid. Please recheck. Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. The amount to pay must be larger than 0. Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein. The amount exceeds your balance. Der angegebene Betrag übersteigt Ihren Kontostand. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Doppelte Adresse entdeckt: Adressen dürfen jeweils nur einmal vorkommen. Transaction creation failed! Transaktionserstellung fehlgeschlagen! The transaction was rejected with the following reason: %1 Die Transaktion wurde aus folgendem Grund abgelehnt: %1 A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Eine höhere Gebühr als %1 wird als unsinnig hohe Gebühr angesehen. Payment request expired. Zahlungsanforderung abgelaufen. %n block(s) %n Block%n Blöcke Pay only the required fee of %1 Nur die notwendige Gebühr in Höhe von %1 zahlen Estimated to begin confirmation within %n block(s). Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Block.Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken. Warning: Invalid Bitcoin address Warnung: Ungültige Bitcoin-Adresse Warning: Unknown change address Warnung: Unbekannte Wechselgeld-Adresse Confirm custom change address Bestätige benutzerdefinierte Wechselgeld-Adresse The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? Die ausgewählte Wechselgeld-Adresse ist nicht Bestandteil dieses Wallets. Einige oder alle Mittel aus Ihrem Wallet könnten an diese Adresse gesendet werden. Wollen Sie das wirklich? (no label) (keine Bezeichnung) SendCoinsEntry A&mount: Betra&g: Pay &To: E&mpfänger: &Label: &Bezeichnung: Choose previously used address Bereits verwendete Adresse auswählen This is a normal payment. Dies ist eine normale Überweisung. The Bitcoin address to send the payment to Die Zahlungsadresse der Überweisung Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Adresse aus der Zwischenablage einfügen Alt+P Alt+P Remove this entry Diesen Eintrag entfernen The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Die Gebühr wird vom zu überweisenden Betrag abgezogen. Der Empfänger wird also weniger Bitcoins erhalten, als Sie im Betrags-Feld eingegeben haben. Falls mehrere Empfänger ausgewählt wurden, wird die Gebühr gleichmäßig verteilt. S&ubtract fee from amount Gebühr vom Betrag ab&ziehen Message: Nachricht: This is an unauthenticated payment request. Dies ist keine beglaubigte Zahlungsanforderung. This is an authenticated payment request. Dies ist eine beglaubigte Zahlungsanforderung. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Adressbezeichnung eingeben, die dann zusammen mit der Adresse der Liste bereits verwendeter Adressen hinzugefügt wird. A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Eine an die "%1"-URI angefügte Nachricht, die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht über das Bitcoin-Netzwerk gesendet. Pay To: Empfänger: Memo: Memo: Enter a label for this address to add it to your address book Geben Sie eine Bezeichnung für diese Adresse ein, um sie zu Ihrem Adressbuch hinzuzufügen SendConfirmationDialog Yes Ja ShutdownWindow %1 is shutting down... %1 wird beendet... Do not shut down the computer until this window disappears. Fahren Sie den Computer nicht herunter, bevor dieses Fenster verschwindet. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Signaturen - eine Nachricht signieren / verifizieren &Sign Message Nachricht &signieren You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Sie können Nachrichten/Vereinbarungen mit Hilfe Ihrer Adressen signieren, um zu beweisen, dass Sie Bitcoins empfangen können, die an diese Adressen überwiesen werden. Seien Sie vorsichtig und signieren Sie nichts Vages oder Willkürliches, um Ihre Indentität vor Phishingangriffen zu schützen. Signieren Sie nur vollständig-detaillierte Aussagen, mit denen Sie auch einverstanden sind. The Bitcoin address to sign the message with Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wird Choose previously used address Bereits verwendete Adresse auswählen Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Adresse aus der Zwischenablage einfügen Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Zu signierende Nachricht hier eingeben Signature Signatur Copy the current signature to the system clipboard Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren Sign the message to prove you own this Bitcoin address Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Bitcoin-Adresse zu beweisen Sign &Message &Nachricht signieren Reset all sign message fields Alle "Nachricht signieren"-Felder zurücksetzen Clear &All &Zurücksetzen &Verify Message Nachricht &verifizieren Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Geben Sie die Zahlungsadresse des Empfängers, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur hinein, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einem Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. Beachten Sie dass dies nur beweißt, dass die signierende Partei über diese Adresse Überweisungen empfangen kann. The Bitcoin address the message was signed with Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wurde Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde Verify &Message &Nachricht verifizieren Reset all verify message fields Alle "Nachricht verifizieren"-Felder zurücksetzen Click "Sign Message" to generate signature Auf "Nachricht signieren" klicken, um die Signatur zu erzeugen The entered address is invalid. Die eingegebene Adresse ist ungültig. Please check the address and try again. Bitte überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut. The entered address does not refer to a key. Die eingegebene Adresse verweist nicht auf einen Schlüssel. Wallet unlock was cancelled. Wallet-Entsperrung wurde abgebrochen. Private key for the entered address is not available. Privater Schlüssel zur eingegebenen Adresse ist nicht verfügbar. Message signing failed. Signierung der Nachricht fehlgeschlagen. Message signed. Nachricht signiert. The signature could not be decoded. Die Signatur konnte nicht dekodiert werden. Please check the signature and try again. Bitte überprüfen Sie die Signatur und versuchen Sie es erneut. The signature did not match the message digest. Die Signatur entspricht nicht dem "Message Digest". Message verification failed. Verifikation der Nachricht fehlgeschlagen. Message verified. Nachricht verifiziert. SplashScreen [testnet] [Testnetz] TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere Blöcke Open until %1 Offen bis %1 conflicted with a transaction with %1 confirmations steht im Konflikt mit einer Transaktion mit %1 Bestätigungen %1/offline %1/offline 0/unconfirmed, %1 %1/unbestätigt in memory pool im Speicherpool not in memory pool nicht im Speicherpool abandoned eingestellt %1/unconfirmed %1/unbestätigt %1 confirmations %1 Bestätigungen Status Status , has not been successfully broadcast yet , wurde noch nicht erfolgreich übertragen , broadcast through %n node(s) , über %n Knoten übertragen, über %n Knoten übertragen Date Datum Source Quelle Generated Erzeugt From Von unknown unbekannt To An own address eigene Adresse watch-only beobachtet label Bezeichnung Credit Gutschrift matures in %n more block(s) reift noch %n weiteren Blockreift noch %n weitere Blöcke not accepted nicht angenommen Debit Belastung Total debit Gesamtbelastung Total credit Gesamtgutschrift Transaction fee Transaktionsgebühr Net amount Nettobetrag Message Nachricht Comment Kommentar Transaction ID Transaktionskennung Transaction total size Gesamte Transaktionsgröße Output index Ausgabeindex Merchant Händler Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Erzeugte Bitcoins müssen %1 Blöcke lang reifen, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block erzeugten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und Sie werden keine Bitcoins gutgeschrieben bekommen. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich erzeugt. Debug information Debuginformationen Transaction Transaktion Inputs Eingaben Amount Betrag true wahr false falsch TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an Details for %1 Details für %1 TransactionTableModel Date Datum Type Typ Label Bezeichnung Open for %n more block(s) Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere Blöcke Open until %1 Offen bis %1 Offline Offline Unconfirmed Unbestätigt Abandoned Eingestellt Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Wird bestätigt (%1 von %2 empfohlenen Bestätigungen) Confirmed (%1 confirmations) Bestätigt (%1 Bestätigungen) Conflicted in Konflikt stehend Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Unreif (%1 Bestätigungen, wird verfügbar sein nach %2) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Dieser Block wurde vom Netzwerk nicht angenommen und wird wahrscheinlich nicht bestätigt werden! Generated but not accepted Generiert, aber nicht akzeptiert Received with Empfangen über Received from Empfangen von Sent to Überwiesen an Payment to yourself Eigenüberweisung Mined Erarbeitet watch-only beobachtet (n/a) (k.A.) (no label) (keine Bezeichnung) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. Date and time that the transaction was received. Datum und Zeit als die Transaktion empfangen wurde. Type of transaction. Art der Transaktion Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Zeigt an, ob eine beobachtete Adresse in diese Transaktion involviert ist. User-defined intent/purpose of the transaction. Benutzerdefinierte Absicht bzw. Verwendungszweck der Transaktion Amount removed from or added to balance. Der Betrag, der dem Kontostand abgezogen oder hinzugefügt wurde. TransactionView All Alle Today Heute This week Diese Woche This month Diesen Monat Last month Letzten Monat This year Dieses Jahr Range... Zeitraum... Received with Empfangen über Sent to Überwiesen an To yourself Eigenüberweisung Mined Erarbeitet Other Andere Enter address or label to search Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben Min amount Mindestbetrag Abandon transaction Transaktion einstellen Copy address Adresse kopieren Copy label Bezeichnung kopieren Copy amount Betrag kopieren Copy transaction ID Transaktionskennung kopieren Copy raw transaction Rohe Transaktion kopieren Copy full transaction details Vollständige Transaktionsdetails kopieren Edit label Bezeichnung bearbeiten Show transaction details Transaktionsdetails anzeigen Export Transaction History Transaktionsverlauf exportieren Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte-Datei (*.csv) Confirmed Bestätigt Watch-only Nur beobachten Date Datum Type Typ Label Bezeichnung Address Adresse ID ID Exporting Failed Exportieren fehlgeschlagen There was an error trying to save the transaction history to %1. Beim Speichern des Transaktionsverlaufs nach %1 ist ein Fehler aufgetreten. Exporting Successful Exportieren erfolgreich The transaction history was successfully saved to %1. Speichern des Transaktionsverlaufs nach %1 war erfolgreich. Range: Zeitraum: to bis UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Die Einheit in der Beträge angezeigt werden. Klicken, um eine andere Einheit auszuwählen. WalletFrame No wallet has been loaded. Es wurde keine Wallet geladen. WalletModel Send Coins Bitcoins überweisen WalletView &Export E&xportieren Export the data in the current tab to a file Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren Backup Wallet Wallet sichern Wallet Data (*.dat) Wallet-Daten (*.dat) Backup Failed Sicherung fehlgeschlagen There was an error trying to save the wallet data to %1. Beim Speichern der Wallet-Daten nach %1 ist ein Fehler aufgetreten. Backup Successful Sicherung erfolgreich The wallet data was successfully saved to %1. Speichern der Wallet-Daten nach %1 war erfolgreich. bitcoin-core Options: Optionen: Specify data directory Datenverzeichnis festlegen Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Mit dem angegebenen Knoten verbinden, um Adressen von Gegenstellen abzufragen, danach trennen Specify your own public address Die eigene öffentliche Adresse angeben Accept command line and JSON-RPC commands Kommandozeilen- und JSON-RPC-Befehle annehmen Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect/-noconnect) Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections Verbindungen nur zu spezifizierten Node(s); verwenden Sie -noconnect oder -connect=0 alleine um automatische Verbindungen zu deaktivieren Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Veröffentlicht unter der MIT-Softwarelizenz, siehe beiligende Datei %s oder %s. If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Wenn <category> nicht angegeben wird oder <category>=1, jegliche Debugginginformationen ausgeben. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Kürzungsmodus wurde kleiner als das Minimum in Höhe von %d MiB konfiguriert. Bitte verwenden Sie einen größeren Wert. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Prune (Kürzung): Die letzte Syncronisation der Wallet liegt vor gekürzten (gelöschten) Blöcken. Es ist ein -reindex (download der gesamten Blockkette) notwendig. Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. Rescans sind im pruned mode nicht möglich. Ein -reindex ist notwendig, welcher die gesmate Blockkette erneut herunterlädt. Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Fehler: Ein schwerer interner Fehler ist aufgetreten, siehe debug.log für Details. Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) Gebühr (in %s/kB), die von Ihnen gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird (Standard: %s) Pruning blockstore... Kürze Blockspeicher... Run in the background as a daemon and accept commands Als Hintergrunddienst ausführen und Befehle annehmen Unable to start HTTP server. See debug log for details. Kann HTTP Server nicht starten. Siehe debug log für Details. Bitcoin Core Bitcoin Core The %s developers Die %s-Entwickler A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) Eine Transaktionsgebühr (in %s/kB) wird genutzt, wenn für die Gebührenschützung zu wenig Daten vorliegen (Standardwert: %s) Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) Geben Sie immer die Transaktionen, die Sie von freigegebenen Peers erhalten haben, weiter (Voreinstellung: %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 An die angegebene Adresse binden und immer abhören. Für IPv6 "[Host]:Port"-Notation verwenden Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde %s bereits gestartet. Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Alle Wallet-Transaktionen löschen und nur diese Teilbereiche der Blockkette durch -rescan beim Starten wiederherstellen Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Lesen von %s fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Befehl ausführen wenn sich eine Wallet-Transaktion verändert (%s im Befehl wird durch die Transaktions-ID ersetzt) Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u) Zusätzliche Transaktionen für kompakten Block-Nachbau im Speicher vorhalten (default: %u) If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s) Sofern dieser Block Bestandteil der Blockchain ist, nehme an das er und seine Vorgänger gültig sind und überspringe ggf. dessen Skriptverifikation (0 um alle zu verifizieren, default: %s, testnet: %s) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) Maximale Gesamtgebühr (in %s) in einer Börsentransaktion; wird dies zu niedrig gesetzten können große Transaktionen abgebrochen werden (Standard: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da %s ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Wenn sie %s nützlich finden, sind Helfer sehr gern gesehen. Besuchen Sie %s um mehr über das Softwareprojekt zu erfahren. Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB) Speicherplatzanforderung durch Kürzen (Pruning) alter Blöcke reduzieren. Dies erlaubt das Aufrufen des sogenannten Pruneblockchain RPC zum Löschen spezifischer Blöcke und und aktiviert das automatische Pruning alter Blöcke, sofern eine Zielgröße in MIB angegeben wird. Dieser Modus ist nicht mit -txindex und -resacan kompatibel. Warnung: Das Rücksetzen dieser Einstellung erfordert das erneute Herunterladen der gesamten Blockchain. (Standard: 0 = deaktiviert das Pruning, 1 = erlaubt manuelles Pruning via RPC, >%u = automatisches Pruning der Blockdateien, um angegebene Maximalgröße nicht zu überschreiten) Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s) Niedrigste Gebühr (in %s/kB) für Transaktionen einstellen, die bei der Blockerzeugung berücksichtigt werden sollen. (default: %s) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Maximale Anzahl an Skript-Verifizierungs-Threads festlegen (%u bis %d, 0 = automatisch, <0 = so viele Kerne frei lassen, Standard: %d) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Die Block-Datenbank enthält einen Block, der in der Zukunft auftaucht. Dies kann daran liegen, dass die Systemzeit Ihres Computers falsch eingestellt ist. Stellen Sie die Block-Datenbank nur wieder her, wenn Sie sich sicher sind, dass Ihre Systemzeit korrekt eingestellt ist. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Dies ist eine Vorab-Testversion - Verwendung auf eigene Gefahr - nicht für Mining- oder Handelsanwendungen nutzen! Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um zum ungekürzten Modus zurückzukehren. Dies erfordert, dass die gesamte Blockkette erneut heruntergeladen wird. Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird und -proxy nicht gesetzt ist) Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times Benutzername und gehashtes Passwort für JSON-RPC Verbindungen. Das Feld <userpw> kommt im Format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Ein kanonisches Pythonskript ist in share/rpcuser inbegriffen. Der client benutzt wie gehabt, die rpcuser/rpcpassword Parameter. Diese Option kann mehrere Male spezifiziert werden Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) Das Wallet erzeugt keine Transaktionen, die das Mempool Chain Limit überschreiten (Standardeinstellung: %u) Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Warnung: Das Netzwerk scheint nicht vollständig übereinzustimmen! Einige Miner scheinen Probleme zu haben. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Warnung: Wir scheinen nicht vollständig mit unseren Gegenstellen übereinzustimmen! Sie oder die anderen Knoten müssen unter Umständen Ihre Client-Software aktualisieren. You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex-chainstate neu aufbauen, um -txindex zu verändern %s corrupt, salvage failed %s beschädigt, Datenrettung fehlgeschlagen -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool muss mindestens %d MB betragen <category> can be: <category> kann sein: Append comment to the user agent string Hänge ein Kommentar zur User Agent-Zeichenkette an Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup Es wird versucht, private Schlüssel beim Starten aus einem beschädigtem Wallet wiederherzustellen Block creation options: Blockerzeugungsoptionen: Cannot resolve -%s address: '%s' Kann Adresse in -%s nicht auflösen: '%s' Chain selection options: Chain Auswahloptionen: Change index out of range Position des Wechselgelds außerhalb des Bereichs Connection options: Verbindungsoptionen: Copyright (C) %i-%i Copyright (C) %i-%i Corrupted block database detected Beschädigte Blockdatenbank erkannt Debugging/Testing options: Debugging-/Testoptionen: Do not load the wallet and disable wallet RPC calls Die Wallet nicht laden und Wallet-RPC-Aufrufe deaktivieren Do you want to rebuild the block database now? Möchten Sie die Blockdatenbank jetzt neu aufbauen? Enable publish hash block in <address> Aktiviere das Veröffentlichen des Hash-Blocks in <address> Enable publish hash transaction in <address> Aktiviere das Veröffentlichen der Hash-Transaktion in <address> Enable publish raw block in <address> Aktiviere das Veröffentlichen des Raw-Blocks in <address> Enable publish raw transaction in <address> Aktiviere das Veröffentlichen der Roh-Transaktion in <address> Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) Maximal <n> nicht-verbindbare Transaktionen im Speicher halten (Standard: %u) Error initializing block database Fehler beim Initialisieren der Blockdatenbank Error initializing wallet database environment %s! Fehler beim Initialisieren der Wallet-Datenbankumgebung %s! Error loading %s Fehler beim Laden von %s Error loading %s: Wallet corrupted Fehler beim Laden von %s: Das Wallet ist beschädigt Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Fehler beim Laden von %s: Das Wallet benötigt eine neuere Version von %s Error loading block database Fehler beim Laden der Blockdatenbank Error opening block database Fehler beim Öffnen der Blockdatenbank Error: Disk space is low! Fehler: Zu wenig freier Speicherplatz auf dem Datenträger! Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Fehler, es konnte kein Port abgehört werden. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden. Importing... Importiere... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Fehlerhafter oder kein Genesis-Block gefunden. Falsches Datenverzeichnis für das Netzwerk? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Initialisierungsplausibilitätsprüfung fehlgeschlagen. %s wird beendet. Invalid -onion address: '%s' Ungültige "-onion"-Adresse: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Ungültiger Betrag für -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Ungültiger Betrag für -fallbackfee=<amount>: '%s' Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Halten Sie den Transaktionsspeicherpool unter <n> Megabytes (Voreinstellung: %u) Loading banlist... Lade Sperrliste... Location of the auth cookie (default: data dir) Dateiort für das Auth-Cookie (Standard: Datenverzeichnis) Not enough file descriptors available. Nicht genügend Datei-Deskriptoren verfügbar. Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Nur zu Knoten des Netzwerktyps <net> verbinden (ipv4, ipv6 oder onion) Print this help message and exit Drucke diese Hilfemeldung und beende Print version and exit Gibt die Versionsnummer aus und beendet das Programm Prune cannot be configured with a negative value. Kürzungsmodus kann nicht mit einem negativen Wert konfiguriert werden. Prune mode is incompatible with -txindex. Kürzungsmodus ist nicht mit -txindex kompatibel. Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk Blockkettenindex aus aktuellen Dateien blk000??.dat beim Starten wiederaufbauen Rebuild chain state from the currently indexed blocks Blockkettenindex aus aktuellen Dateien blk000??.dat wiederaufbauen Rewinding blocks... Verifiziere Blöcke... Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Größe des Datenbankcaches in Megabyte festlegen (%d bis %d, Standard: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) Maximale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: %d) Specify wallet file (within data directory) Wallet-Datei angeben (innerhalb des Datenverzeichnisses) The source code is available from %s. Der Quellcode ist von %s verfügbar. Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Kann auf diesem Computer nicht an %s binden. Evtl. wurde %s bereits gestartet. Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Nicht unterstütztes Argument -benchmark wurde ignoriert, bitte -debug=bench verwenden. Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. Nicht unterstütztes Argument -debugnet wurde ignoriert, bitte -debug=net verwenden. Unsupported argument -tor found, use -onion. Nicht unterstütztes Argument -tor gefunden, bitte -onion verwenden. Use UPnP to map the listening port (default: %u) UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: %u) Use the test chain Die Testchain verwenden User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Der User Agent Kommentar (%s) enthält unsichere Zeichen. Verifying blocks... Verifiziere Blöcke... Verifying wallet... Verifiziere Wallet... Wallet %s resides outside data directory %s Wallet %s liegt außerhalb des Datenverzeichnisses %s Wallet debugging/testing options: Wallet Debugging-/Testoptionen: Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Wallet musste neu geschrieben werden: starten Sie %s zur Fertigstellung neu Wallet options: Wallet-Optionen: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times JSON-RPC-Verbindungen von der angegeben Quelle erlauben. Gültig für <ip> ist eine einzelne IP-Adresse (z.B. 1.2.3.4), ein Netzwerk bzw. eine Netzmaske (z.B. 1.2.3.4/255.255.255.0), oder die CIDR-Notation (z.B. 1.2.3.4/24). Kann mehrmals angegeben werden. Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 An die angegebene Adresse binden und Gegenstellen, die sich dorthin verbinden, immer zulassen. Für IPv6 "[Host]:Port"-Notation verwenden Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) An die angegebene Adresse binden und nach eingehenden JSON-RPC-Verbindungen abhören. Für IPv6 "[Host]:Port"-Notation verwenden. Kann mehrmals angegeben werden. (Standard: an alle Schnittstellen binden) Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Neue Dateien mit Standard-Systemrechten erzeugen, anstatt mit umask 077 (nur mit deaktivierter Walletfunktion nutzbar) Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) Eigene IP-Adressen ermitteln (Standard: 1, wenn abgehört wird und nicht -externalip oder -proxy) Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Fehler: Abhören nach eingehenden Verbindungen fehlgeschlagen (listen meldete Fehler %s) Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Befehl ausführen wenn ein relevanter Alarm empfangen wird oder wir einen wirklich langen Fork entdecken (%s im Befehl wird durch die Nachricht ersetzt) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) Niedrigere Gebühren (in %s/Kb) als diese werden bei der Transaktionserstellung als gebührenfrei angesehen (Standard: %s) If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) Wenn -paytxfee nicht festgelegt wurde Gebühren einschließen, so dass mit der Bestätigung von Transaktionen im Schnitt innerhalb von n Blöcken begonnen wird (Standard: %u) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Ungültiger Betrag für -maxtxfee=<amount>: '%s' (muss mindestens die minimale Weiterleitungsgebühr in Höhe von %s sein, um zu verhindern dass Transaktionen nicht bearbeitet werden) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maximale Datengröße in "Data Carrier"-Transaktionen die weitergeleitet und erarbeitet werden (Standard: %u) Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Zufällige Anmeldedaten für jede Proxyverbindung verwenden. Dies aktiviert Tor-Datenflussisolation (Standard: %u) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Maximale Größe in Byte von "high-priority/low-fee"-Transaktionen festlegen (Standard: %d) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Der Transaktionsbetrag ist zum senden zu niedrig, nachdem die Gebühr abgezogen wurde. Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Erlaubte Gegenstellen werden nicht für DoS-Attacken gesperrt und ihre Transkationen werden immer weitergeleitet, auch wenn sie sich bereits im Speicherpool befinden, was z.B. für Gateways sinnvoll ist. You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um zum ungekürzten Modus zurückzukehren. Dies erfordert, dass die gesamte Blockkette erneut heruntergeladen wird. (default: %u) (Standard: %u) Accept public REST requests (default: %u) Öffentliche REST-Anfragen annehmen (Standard: %u) Automatically create Tor hidden service (default: %d) Automatisch versteckten Tor-Dienst erstellen (Standard: %d) Connect through SOCKS5 proxy Über einen SOCKS5-Proxy &verbinden Error reading from database, shutting down. Fehler beim lesen der Datenbank, Ausführung wird beendet. Imports blocks from external blk000??.dat file on startup Blöcke beim Starten aus externer Datei blk000??.dat importieren Information Hinweis Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Ungültiger Betrag für -paytxfee=<amount>: '%s' (muss mindestens %s sein) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Ungültige Netzmaske angegeben in -whitelist: '%s' Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Maximal <n> nicht-verbindbare Transaktionen im Speicher halten (Standard: %u) Need to specify a port with -whitebind: '%s' Angabe eines Ports benötigt für -whitebind: '%s' Node relay options: Knoten-Weiterleitungsoptionen: RPC server options: RPC-Serveroptionen: Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduziere -maxconnections von %d zu %d, aufgrund von Systemlimitierungen. Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup Blockkette beim Starten erneut nach fehlenden Wallet-Transaktionen durchsuchen Send trace/debug info to console instead of debug.log file Rückverfolgungs- und Debuginformationen an die Konsole senden, anstatt sie in debug.log zu schreiben Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) Transaktionen, wenn möglich, als gebührenfreie Transaktion senden (Standard: %u) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Zeige alle Debuggingoptionen (Benutzung: --help -help-debug) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Protokolldatei debug.log beim Starten des Clients kürzen (Standard: 1, wenn kein -debug) Signing transaction failed Signierung der Transaktion fehlgeschlagen The transaction amount is too small to pay the fee Der Transaktionsbetrag ist zu niedrig, um die Gebühr zu bezahlen. This is experimental software. Dies ist experimentelle Software. Tor control port password (default: empty) TOR Kontrollport Passwort (Standard: leer) Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) Zu benutzender TOR Kontrollport wenn Onion Auflistung aktiv ist (Standard: %s) Transaction amount too small Transaktionsbetrag zu niedrig Transaction too large for fee policy Transaktion ist für die Gebührenrichtlinie zu groß Transaction too large Transaktion zu groß Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Kann auf diesem Computer nicht an %s binden (bind meldete Fehler %s) Upgrade wallet to latest format on startup Wallet beim Starten auf das neueste Format aktualisieren Username for JSON-RPC connections Benutzername für JSON-RPC-Verbindungen Warning Warnung Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) Warnung: Unbekannte neue Regeln aktiviert (Versionsbit %i) Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) Legt fest ob nur Blöcke Modus aktiv sein soll (Standard: %u) Zapping all transactions from wallet... Lösche alle Transaktionen aus Wallet... ZeroMQ notification options: ZeroMQ-Benachrichtigungsoptionen: Password for JSON-RPC connections Passwort für JSON-RPC-Verbindungen Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Befehl ausführen wenn der beste Block wechselt (%s im Befehl wird durch den Hash des Blocks ersetzt) Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Erlaube DNS-Abfragen für -addnode, -seednode und -connect Loading addresses... Lade Adressen... (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = TX-Metadaten wie z.B. Accountbesitzer und Zahlungsanforderungsinformationen behalten, 2 = TX-Metadaten verwerfen) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee ist auf einen sehr hohen Wert festgelegt! Gebühren dieser Höhe könnten für eine einzelne Transaktion bezahlt werden. Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Die Transaktion nicht länger im Speicherpool behalten als <n> Stunden (Standard: %u) Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) Maximale Datengröße in "Data Carrier"-Transaktionen die weitergeleitet und erarbeitet werden (Standard: %u) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Niedrigere Gebühren (in %s/Kb) als diese werden bei der Transaktionserstellung als gebührenfrei angesehen (Standard: %s) Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) Leite Transaktionen von Peers auf der Positivliste auf jeden Fall weiter, auch wenn sie die lokale Weiterleitungsregeln verletzen (Standardeinstellung: %d) How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Legt fest, wie gründlich die Blockverifikation von -checkblocks ist (0-4, Standard: %u) Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u) Einen vollständigen Transaktionsindex führen, der vom RPC-Befehl "getrawtransaction" genutzt wird (Standard: %u) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) Anzahl Sekunden, während denen sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen die Wiederverbindung verweigert wird (Standard: %u) Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Debugginginformationen ausgeben (Standard: %u, <category> anzugeben ist optional) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) Adressen von Gegenstellen via DNS-Namensauflösung finden, falls zu wenige Adressen verfügbar sind (Standard: 1, außer bei -connect/-noconnect) Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) Setzt die Serialisierung von Rohtransaktionen oder Block Hex-Daten auf non-verbose mode, nicht-Segwit(0) oder Segwit(1) (default: %d) Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Unterstütze Blöcke und Transaktionen mit Bloomfiltern zu filtern (default: %u) This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Das ist die Transaktionsgebühr, welche du zahlen müsstest, wenn die Gebührenschätzungen nicht verfügbar sind. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Gesamtlänge des Netzwerkversionstrings (%i) erreicht die maximale Länge (%i). Reduzieren Sie die Nummer oder die Größe von uacomments. Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) Versucht ausgehenden Datenverkehr unter dem gegebenen Wert zu halten (in MiB pro 24h), 0 = kein Limit (default: %d) Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Nicht unterstütztes Argument -socks gefunden. Das Festlegen der SOCKS-Version ist nicht mehr möglich, nur noch SOCKS5-Proxies werden unterstützt. Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. Das Argument -whitelistalwaysrelay wird nicht unterstützt und deswegen ignoriert. Benutze -whitelistrelay und/oder -whitelistforcerelay. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Separaten SOCKS5-Proxy verwenden, um Gegenstellen über versteckte Tor-Dienste zu erreichen (Standard: %s) Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect Warnung: Unbekannte Blockversion wird durch Mining erzeugt! Es ist möglich, dass unbekannte Regeln in Kraft sind. Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. Gegenstellen die sich von der angegebenen IP-Adresse (e.g. 1.2.3.4) oder CIDR Notation (eg. 1.2.3.0/24) aus verbinden immer zulassen. Kann mehrmals angegeben werden. %s is set very high! %s wurde sehr hoch Eingestellt! (default: %s) (Standard: %s) Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Adressen von Gegenstellen immer über DNS-Namensauflösung abfragen (Standard: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Wieviele Blöcke beim Starten geprüft werden sollen (Standard: %u, 0 = alle) Include IP addresses in debug output (default: %u) IP-Adressen in Debugausgabe einschließen (Standard: %u) Invalid -proxy address: '%s' Ungültige Adresse in -proxy: '%s' Keypool ran out, please call keypoolrefill first Der Keypool ist erschöpft. Bitte rufen Sie zunächst keypoolrefill auf. Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) <port> nach JSON-RPC-Verbindungen abhören (Standard: %u oder Testnetz: %u) Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u) <port> nach Verbindungen abhören (Standard: %u oder Testnetz: %u) Maintain at most <n> connections to peers (default: %u) Maximal <n> Verbindungen zu Gegenstellen aufrechterhalten (Standard: %u) Make the wallet broadcast transactions Die Wallet soll Transaktionen übertragen/broadcasten Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Maximale Größe des Empfangspuffers pro Verbindung, <n> * 1000 Byte (Standard: %u) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Maximale Größe des Sendepuffers pro Verbindung, <n> * 1000 Byte (Standard: %u) Prepend debug output with timestamp (default: %u) Debugausgaben einen Zeitstempel voranstellen (Standard: %u) Relay and mine data carrier transactions (default: %u) "Data Carrier"-Transaktionen weiterleiten und erarbeiten (Standard: %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) Nicht-"P2SH-Multisig" weiterleiten (Standard: %u) - - Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) - Wähle alle zu sendenden Transaktionen als full-RBF (Standard: %u) - Set key pool size to <n> (default: %u) Größe des Schlüsselpools festlegen auf <n> (Standard: %u) Set maximum BIP141 block weight (default: %d) Maximales BIP141 Blockgewicht festlegen (Standard: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Maximale Anzahl an Threads zur Verarbeitung von RPC-Anfragen festlegen (Standard: %d) Specify configuration file (default: %s) Konfigurationsdatei festlegen (Standard: %s) Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d) Verbindungzeitüberschreitung in Millisekunden festlegen (Minimum: 1, Standard: %d) Specify pid file (default: %s) PID-Datei festlegen (Standard: %s) Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Unbestätigtes Wechselgeld darf beim Senden von Transaktionen ausgegeben werden (Standard: %u) Starting network threads... Netzwerk-Threads werden gestartet... The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Das Wallet verhindert Zahlungen, die die Mindesttransaktionsgebühr nicht berücksichtigen. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Dies ist die minimale Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: %u) Transaction amounts must not be negative Transaktionsbeträge dürfen nicht negativ sein. Transaction has too long of a mempool chain Die Speicherpoolkette der Transaktion ist zu lang. Transaction must have at least one recipient Die Transaktion muss mindestens einen Empfänger enthalten. Unknown network specified in -onlynet: '%s' Unbekannter Netztyp in -onlynet angegeben: '%s' Insufficient funds Unzureichender Kontostand Loading block index... Lade Blockindex... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Mit dem angegebenen Knoten verbinden und versuchen die Verbindung aufrecht zu erhalten Loading wallet... Lade Wallet... Cannot downgrade wallet Wallet kann nicht auf eine ältere Version herabgestuft werden Cannot write default address Standardadresse kann nicht geschrieben werden Rescanning... Durchsuche erneut... Done loading Laden abgeschlossen Error Fehler \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts index a741651f7..303b1ed9f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts @@ -1,5025 +1,5020 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label Create a new address Create a new address &New Copy the currently selected address to the system clipboard Copy the currently selected address to the system clipboard &Copy C&lose Delete the currently selected address from the list Delete the currently selected address from the list Export the data in the current tab to a file Export the data in the current tab to a file &Export &Export &Delete &Delete Choose the address to send coins to Choose the address to receive coins with C&hoose Sending addresses Receiving addresses These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. &Copy Address Copy &Label &Edit Export Address List Comma separated file (*.csv) Exporting Failed There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. AddressTableModel Label Address (no label) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Passphrase Dialog Enter passphrase Enter passphrase New passphrase New passphrase Repeat new passphrase Repeat new passphrase Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Encrypt wallet This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Unlock wallet This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Decrypt wallet Change passphrase Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. Confirm wallet encryption Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Wallet encrypted %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. Wallet encryption failed Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. The supplied passphrases do not match. Wallet unlock failed The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Wallet decryption failed Wallet passphrase was successfully changed. Warning: The Caps Lock key is on! BanTableModel IP/Netmask Banned Until BitcoinGUI Sign &message... Sign &message... Synchronizing with network... Synchronizing with network... &Overview &Overview Node Show general overview of wallet Show general overview of wallet &Transactions &Transactions Browse transaction history Browse transaction history E&xit E&xit Quit application Quit application &About %1 Show information about %1 About &Qt About &Qt Show information about Qt Show information about Qt &Options... &Options... Modify configuration options for %1 &Encrypt Wallet... &Encrypt Wallet... &Backup Wallet... &Backup Wallet... &Change Passphrase... &Change Passphrase... &Sending addresses... &Receiving addresses... Open &URI... Click to disable network activity. Network activity disabled. Click to enable network activity again. Syncing Headers (%1%)... Reindexing blocks on disk... Reindexing blocks on disk... Send coins to a Bitcoin address Send coins to a Bitcoin address Backup wallet to another location Backup wallet to another location Change the passphrase used for wallet encryption Change the passphrase used for wallet encryption &Debug window &Debug window Open debugging and diagnostic console Open debugging and diagnostic console &Verify message... &Verify message... Bitcoin Bitcoin Wallet Wallet &Send &Send &Receive &Receive &Show / Hide &Show / Hide Show or hide the main Window Show or hide the main Window Encrypt the private keys that belong to your wallet Encrypt the private keys that belong to your wallet Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses &File &File &Settings &Settings &Help &Help Tabs toolbar Tabs toolbar Request payments (generates QR codes and %1 URIs) Show the list of used sending addresses and labels Show the list of used receiving addresses and labels Open a %1 URI or payment request &Command-line options %n active connection(s) to Bitcoin network %n active connection to Bitcoin network %n active connections to Bitcoin network Indexing blocks on disk... Processing blocks on disk... Processed %n block(s) of transaction history. Processed %n block of transaction history. Processed %n blocks of transaction history. %1 behind %1 behind Last received block was generated %1 ago. Last received block was generated %1 ago. Transactions after this will not yet be visible. Transactions after this will not yet be visible. Error Error Warning Warning Information Information Up to date Up to date Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options %1 client Connecting to peers... Catching up... Catching up... Date: %1 Amount: %1 Type: %1 Label: %1 Address: %1 Sent transaction Sent transaction Incoming transaction Incoming transaction HD key generation is <b>enabled</b> HD key generation is <b>disabled</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. CoinControlDialog Coin Selection Quantity: Bytes: Amount: Fee: Dust: After Fee: Change: (un)select all Tree mode List mode Amount Amount Received with label Received with address Date Date Confirmations Confirmed Confirmed Copy address Copy label Copy amount Copy transaction ID Lock unspent Unlock unspent Copy quantity Copy fee Copy after fee Copy bytes Copy dust Copy change (%1 locked) yes no This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. (no label) change from %1 (%2) (change) EditAddressDialog Edit Address Edit Address &Label &Label The label associated with this address list entry The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. &Address &Address New receiving address New sending address Edit receiving address Edit sending address The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. The entered address "%1" is already in the address book. Could not unlock wallet. New key generation failed. FreespaceChecker A new data directory will be created. A new data directory will be created. name name Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Path already exists, and is not a directory. Path already exists, and is not a directory. Cannot create data directory here. Cannot create data directory here. HelpMessageDialog version version (%1-bit) About %1 Command-line options Usage: Usage: command-line options command-line options UI Options: Choose data directory on startup (default: %u) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Start minimized Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) Show splash screen on startup (default: %u) Reset all settings changed in the GUI Intro Welcome Welcome Welcome to %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. Use the default data directory Use the default data directory Use a custom data directory: Use a custom data directory: Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Error Error %n GB of free space available %n GB of free space available %n GB of free space available (of %n GB needed) (of %n GB needed) (of %n GB needed) ModalOverlay Form Form Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Number of blocks left Unknown... Last block time Last block time Progress Progress increase per hour calculating... Estimated time left until synced Hide Unknown. Syncing Headers (%1)... OpenURIDialog Open URI Open payment request from URI or file URI: Select payment request file Select payment request file to open OptionsDialog Options Options &Main &Main Automatically start %1 after logging in to the system. &Start %1 on system login Size of &database cache MB Number of script &verification threads Accept connections from outside Allow incoming connections IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Third party transaction URLs Active command-line options that override above options: Reset all client options to default. Reset all client options to default. &Reset Options &Reset Options &Network &Network (0 = auto, <0 = leave that many cores free) W&allet Expert Enable coin &control features If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. &Spend unconfirmed change Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Map port using &UPnP Map port using &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): Proxy &IP: Proxy &IP: &Port: &Port: Port of the proxy (e.g. 9050) Port of the proxy (e.g. 9050) Used for reaching peers via: Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. IPv4 IPv6 Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: &Window &Window &Hide the icon from the system tray. Hide tray icon Show only a tray icon after minimizing the window. Show only a tray icon after minimizing the window. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimize to the tray instead of the taskbar M&inimize on close M&inimize on close &Display &Display User Interface &language: User Interface &language: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. &Unit to show amounts in: &Unit to show amounts in: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Whether to show coin control features or not. &OK &OK &Cancel &Cancel default default none Confirm options reset Confirm options reset Client restart required to activate changes. Client will be shut down. Do you want to proceed? This change would require a client restart. The supplied proxy address is invalid. The supplied proxy address is invalid. OverviewPage Form Form The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Watch-only: Available: Your current spendable balance Your current spendable balance Pending: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Immature: Immature: Mined balance that has not yet matured Mined balance that has not yet matured Balances Total: Total: Your current total balance Your current total balance Your current balance in watch-only addresses Spendable: Recent transactions Unconfirmed transactions to watch-only addresses Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Current total balance in watch-only addresses PaymentServer Payment request error Cannot start %1 click-to-pay handler URI handling Payment request fetch URL is invalid: %1 Invalid payment address %1 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. Payment request file handling Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. Payment request rejected Payment request network doesn't match client network. Payment request expired. Payment request is not initialized. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Invalid payment request. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). Refund from %1 Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). Error communicating with %1: %2 Payment request cannot be parsed! Bad response from server %1 Network request error Payment acknowledged PeerTableModel User Agent Node/Service NodeId Ping QObject Amount Amount Enter a Bitcoin address (e.g. %1) %1 d %1 h %1 m %1 s None N/A N/A %1 ms %n second(s) %n second %n seconds %n minute(s) %n minute %n minutes %n hour(s) %n hour %n hours %n day(s) %n day %n days %n week(s) %n week %n weeks %1 and %2 %n year(s) %n year %n years %1 didn't yet exit safely... QObject::QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. Error: %1 QRImageWidget &Save Image... &Copy Image Save QR Code PNG Image (*.png) RPCConsole N/A N/A Client version Client version &Information &Information Debug window General Using BerkeleyDB version Datadir Startup time Startup time Network Network Name Number of connections Number of connections Block chain Block chain Current number of blocks Current number of blocks Memory Pool Current number of transactions Memory usage Received Sent &Peers Banned peers Select a peer to view detailed information. Whitelisted Direction Version Starting Block Synced Headers Synced Blocks User Agent Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Decrease font size Increase font size Services Ban Score Connection Time Last Send Last Receive Ping Time The duration of a currently outstanding ping. Ping Wait Min Ping Time Offset Last block time Last block time &Open &Open &Console &Console &Network Traffic &Clear Totals In: Out: Debug log file Debug log file Clear console Clear console 1 &hour 1 &day 1 &week 1 &year &Disconnect Ban for &Unban Welcome to the %1 RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Type <b>help</b> for an overview of available commands. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. Network activity disabled %1 B %1 KB %1 MB %1 GB (node id: %1) via %1 never Inbound Outbound Yes No Unknown ReceiveCoinsDialog &Amount: &Label: &Label: &Message: Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. R&euse an existing receiving address (not recommended) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. An optional label to associate with the new receiving address. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Clear all fields of the form. Clear Requested payments history &Request payment Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Show Remove the selected entries from the list Remove Copy URI Copy label Copy message Copy amount ReceiveRequestDialog QR Code Copy &URI Copy &Address &Save Image... Request payment to %1 Payment information URI Address Amount Amount Label Message Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Error encoding URI into QR Code. RecentRequestsTableModel Date Date Label Message (no label) (no message) (no amount requested) Requested SendCoinsDialog Send Coins Send Coins Coin Control Features Inputs... automatically selected Insufficient funds! Quantity: Bytes: Amount: Fee: After Fee: Change: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Custom change address Transaction Fee: Choose... collapse fee-settings per kilobyte If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. Hide total at least Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. (read the tooltip) Recommended: Custom: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) normal fast Send to multiple recipients at once Send to multiple recipients at once Add &Recipient Add &Recipient Clear all fields of the form. Dust: Confirmation time target: Clear &All Clear &All Balance: Balance: Confirm the send action Confirm the send action S&end S&end Copy quantity Copy amount Copy fee Copy after fee Copy bytes Copy dust Copy change %1 to %2 Are you sure you want to send? added as transaction fee Total Amount %1 or Confirm send coins The recipient address is not valid. Please recheck. The amount to pay must be larger than 0. The amount exceeds your balance. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Transaction creation failed! The transaction was rejected with the following reason: %1 A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Payment request expired. %n block(s) %n block %n blocks Pay only the required fee of %1 Estimated to begin confirmation within %n block(s). Estimated to begin confirmation within %n block. Estimated to begin confirmation within %n blocks. Warning: Invalid Bitcoin address Warning: Unknown change address Confirm custom change address The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? (no label) SendCoinsEntry A&mount: A&mount: Pay &To: Pay &To: &Label: &Label: Choose previously used address This is a normal payment. The Bitcoin address to send the payment to Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Paste address from clipboard Alt+P Alt+P Remove this entry The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. S&ubtract fee from amount Message: This is an unauthenticated payment request. This is an authenticated payment request. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Pay To: Memo: Enter a label for this address to add it to your address book SendConfirmationDialog Yes ShutdownWindow %1 is shutting down... Do not shut down the computer until this window disappears. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Signatures - Sign / Verify a Message &Sign Message &Sign Message You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. The Bitcoin address to sign the message with Choose previously used address Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Paste address from clipboard Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Enter the message you want to sign here Signature Signature Copy the current signature to the system clipboard Copy the current signature to the system clipboard Sign the message to prove you own this Bitcoin address Sign the message to prove you own this Bitcoin address Sign &Message Sign &Message Reset all sign message fields Reset all sign message fields Clear &All Clear &All &Verify Message &Verify Message Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! The Bitcoin address the message was signed with Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verify &Message Verify &Message Reset all verify message fields Reset all verify message fields Click "Sign Message" to generate signature The entered address is invalid. Please check the address and try again. The entered address does not refer to a key. Wallet unlock was cancelled. Private key for the entered address is not available. Message signing failed. Message signed. The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. The signature did not match the message digest. Message verification failed. Message verified. SplashScreen [testnet] [testnet] TrafficGraphWidget KB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) Open for %n more block Open for %n more blocks Open until %1 conflicted with a transaction with %1 confirmations %1/offline 0/unconfirmed, %1 in memory pool not in memory pool abandoned %1/unconfirmed %1 confirmations Status , has not been successfully broadcast yet , broadcast through %n node(s) , broadcast through %n node , broadcast through %n nodes Date Date Source Generated From unknown To own address watch-only label Credit matures in %n more block(s) matures in %n more block matures in %n more blocks not accepted Debit Total debit Total credit Transaction fee Net amount Message Comment Transaction ID Transaction total size Output index Merchant Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Debug information Transaction Inputs Amount Amount true false TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction This pane shows a detailed description of the transaction Details for %1 TransactionTableModel Date Date Type Label Open for %n more block(s) Open for %n more block Open for %n more blocks Open until %1 Offline Unconfirmed Abandoned Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Confirmed (%1 confirmations) Conflicted Immature (%1 confirmations, will be available after %2) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Generated but not accepted Received with Received from Sent to Payment to yourself Mined watch-only (n/a) (no label) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Date and time that the transaction was received. Type of transaction. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. User-defined intent/purpose of the transaction. Amount removed from or added to balance. TransactionView All Today This week This month Last month This year Range... Received with Sent to To yourself Mined Other Enter address or label to search Min amount Abandon transaction Copy address Copy label Copy amount Copy transaction ID Copy raw transaction Copy full transaction details Edit label Show transaction details Export Transaction History Comma separated file (*.csv) Confirmed Confirmed Watch-only Date Date Type Label Address ID Exporting Failed There was an error trying to save the transaction history to %1. Exporting Successful The transaction history was successfully saved to %1. Range: to UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. WalletFrame No wallet has been loaded. WalletModel Send Coins Send Coins WalletView &Export &Export Export the data in the current tab to a file Export the data in the current tab to a file Backup Wallet Wallet Data (*.dat) Backup Failed There was an error trying to save the wallet data to %1. Backup Successful The wallet data was successfully saved to %1. bitcoin-core Options: Options: Specify data directory Specify data directory Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Specify your own public address Specify your own public address Accept command line and JSON-RPC commands Accept command line and JSON-RPC commands Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) Pruning blockstore... Run in the background as a daemon and accept commands Run in the background as a daemon and accept commands Unable to start HTTP server. See debug log for details. Bitcoin Core Bitcoin Core The %s developers A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u) If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB) Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex %s corrupt, salvage failed -maxmempool must be at least %d MB <category> can be: Append comment to the user agent string Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup Block creation options: Block creation options: Cannot resolve -%s address: '%s' Chain selection options: Change index out of range Connection options: Copyright (C) %i-%i Corrupted block database detected Corrupted block database detected Debugging/Testing options: Do not load the wallet and disable wallet RPC calls Do you want to rebuild the block database now? Do you want to rebuild the block database now? Enable publish hash block in <address> Enable publish hash transaction in <address> Enable publish raw block in <address> Enable publish raw transaction in <address> Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) Error initializing block database Error initializing block database Error initializing wallet database environment %s! Error initializing wallet database environment %s! Error loading %s Error loading %s: Wallet corrupted Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet Error loading block database Error loading block database Error opening block database Error opening block database Error: Disk space is low! Error: Disk space is low! Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Importing... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Invalid -onion address: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Loading banlist... Location of the auth cookie (default: data dir) Not enough file descriptors available. Not enough file descriptors available. Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Print this help message and exit Print version and exit Prune cannot be configured with a negative value. Prune mode is incompatible with -txindex. Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk Rebuild chain state from the currently indexed blocks Rewinding blocks... Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) Specify wallet file (within data directory) Specify wallet file (within data directory) The source code is available from %s. Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. Unsupported argument -tor found, use -onion. Use UPnP to map the listening port (default: %u) Use the test chain User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Verifying blocks... Verifying blocks... Verifying wallet... Verifying wallet... Wallet %s resides outside data directory %s Wallet %s resides outside data directory %s Wallet debugging/testing options: Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Wallet options: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain (default: %u) Accept public REST requests (default: %u) Automatically create Tor hidden service (default: %d) Connect through SOCKS5 proxy Error reading from database, shutting down. Imports blocks from external blk000??.dat file on startup Information Information Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Need to specify a port with -whitebind: '%s' Node relay options: RPC server options: Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup Send trace/debug info to console instead of debug.log file Send trace/debug info to console instead of debug.log file Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Signing transaction failed Signing transaction failed The transaction amount is too small to pay the fee This is experimental software. Tor control port password (default: empty) Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) Transaction amount too small Transaction amount too small Transaction too large for fee policy Transaction too large Transaction too large Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Upgrade wallet to latest format on startup Username for JSON-RPC connections Username for JSON-RPC connections Warning Warning Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) Zapping all transactions from wallet... ZeroMQ notification options: Password for JSON-RPC connections Password for JSON-RPC connections Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Loading addresses... Loading addresses... (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. %s is set very high! (default: %s) Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Include IP addresses in debug output (default: %u) Invalid -proxy address: '%s' Invalid -proxy address: '%s' Keypool ran out, please call keypoolrefill first Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Maintain at most <n> connections to peers (default: %u) Make the wallet broadcast transactions Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Prepend debug output with timestamp (default: %u) Relay and mine data carrier transactions (default: %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) - - - Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) - - Set key pool size to <n> (default: %u) Set maximum BIP141 block weight (default: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Specify configuration file (default: %s) Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d) Specify pid file (default: %s) Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Starting network threads... The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Transaction amounts must not be negative Transaction has too long of a mempool chain Transaction must have at least one recipient Unknown network specified in -onlynet: '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' Insufficient funds Insufficient funds Loading block index... Loading block index... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Loading wallet... Loading wallet... Cannot downgrade wallet Cannot downgrade wallet Cannot write default address Cannot write default address Rescanning... Rescanning... Done loading Done loading Error Error diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 621095580..5543de5a2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -1,3923 +1,3919 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label Haz clic derecho para editar la dirección o etiqueta Create a new address Crear una nueva dirección &New &Nuevo Copy the currently selected address to the system clipboard Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema &Copy &Copiar C&lose C&errar Delete the currently selected address from the list Eliminar la dirección seleccionada de la lista Export the data in the current tab to a file Exportar los datos en la ficha actual a un archivo &Export &Exportar &Delete &Eliminar Choose the address to send coins to Seleccione la dirección a la que enviar monedas Choose the address to receive coins with Seleccione la dirección de la que recibir monedas C&hoose E&scoger Sending addresses Direcciones de envío Receiving addresses Direcciones de recepción These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recepción antes de enviar bitcoins. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción &Copy Address &Copiar Dirección Copy &Label Copiar &Etiqueta &Edit &Editar Export Address List Exportar lista de direcciones Comma separated file (*.csv) Archivo separado de coma (*.csv) Exporting Failed Falló la exportación There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo. AddressTableModel Label Etiqueta Address Dirección (no label) (sin etiqueta) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Diálogo de contraseña Enter passphrase Introducir contraseña New passphrase Nueva contraseña Repeat new passphrase Repita la nueva contraseña Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduzca la nueva contraseña del monedero. <br/>Por favor utilice una contraseña de <b>diez o más carácteres aleatorios</b>, o <b>ocho o más palabras</b>. Encrypt wallet Cifrar monedero This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operación necesita su contraseña de monedero para desbloquear el monedero. Unlock wallet Desbloquear monedero This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operación necesita su contraseña para descifrar el monedero. Decrypt wallet Descifrar monedero Change passphrase Cambiar contraseña Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. Introduzca la contraseña antigua y la nueva para el monedero. Confirm wallet encryption Confirmar cifrado del monedero Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Advertencia: Si cifra su monedero y pierde su contraseña<b>¡PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS!</b> Are you sure you wish to encrypt your wallet? ¿Seguro que desea cifrar su monedero? Wallet encrypted Monedero cifrado %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. %1 se cerrará ahora para terminar el proceso de cifrado. Recuerde que cifrar su monedero no puede proteger completamente su monedero de ser robado por malware que infecte su ordenador. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho en su archivo de monedero debería ser reemplazada con el archivo de monedero cifrado generado recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de monedero descifrado serán inútiles en cuanto empiece a utilizar el nuevo monedero cifrado. Wallet encryption failed Fracasó el cifrado del monedero Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Falló el cifrado del monedero debido a un error interno. Su monedero no fue cifrado. The supplied passphrases do not match. La contraseña introducida no coincide. Wallet unlock failed Fracasó el desbloqueo del monedero The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La contraseña introducida para el cifrado del monedero es incorrecta. Wallet decryption failed Fracasó el cifrado del monedero Wallet passphrase was successfully changed. La contraseña del monedero se ha cambiado con éxito. Warning: The Caps Lock key is on! Alerta: ¡La clave de bloqueo Caps está activa! BanTableModel IP/Netmask IP/Máscara Banned Until Bloqueado Hasta BitcoinGUI Sign &message... Firmar &mensaje... Synchronizing with network... Sincronizando con la red… &Overview &Vista general Node Nodo Show general overview of wallet Mostrar vista general del monedero &Transactions &Transacciones Browse transaction history Examinar el historial de transacciones E&xit S&alir Quit application Salir de la aplicación &About %1 &Acerca de %1 Show information about %1 Mostrar información acerca de %1 About &Qt Acerca de &Qt Show information about Qt Mostrar información acerca de Qt &Options... &Opciones... Modify configuration options for %1 Modificar las opciones de configuración para %1 &Encrypt Wallet... &Cifrar monedero… &Backup Wallet... &Guardar copia del monedero... &Change Passphrase... &Cambiar la contraseña… &Sending addresses... Direcciones de &envío... &Receiving addresses... Direcciones de &recepción... Open &URI... Abrir &URI... Click to disable network activity. Pulsar para deshabilitar la actividad de red. Network activity disabled. Actividad de red deshabilitada. Click to enable network activity again. Pulsar para volver a habilitar la actividad de red. Syncing Headers (%1%)... Sincronizando cabeceras (%1%) Reindexing blocks on disk... Reindexando bloques en disco... Send coins to a Bitcoin address Enviar bitcoins a una dirección Bitcoin Backup wallet to another location Copia de seguridad del monedero en otra ubicación Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero &Debug window &Ventana de depuración Open debugging and diagnostic console Abrir la consola de depuración y diagnóstico &Verify message... &Verificar mensaje... Bitcoin Bitcoin Wallet Monedero &Send &Enviar &Receive &Recibir &Show / Hide &Mostrar / Ocultar Show or hide the main Window Mostrar u ocultar la ventana principal Encrypt the private keys that belong to your wallet Cifrar las claves privadas de su monedero Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas &File &Archivo &Settings &Configuración &Help &Ayuda Tabs toolbar Barra de pestañas Request payments (generates QR codes and %1 URIs) Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "%1") Show the list of used sending addresses and labels Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas Show the list of used receiving addresses and labels Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas Open a %1 URI or payment request Abrir un identificador URI "%1" o una petición de pago &Command-line options &Opciones de consola de comandos %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin Indexing blocks on disk... Indexando bloques en disco... Processing blocks on disk... Procesando bloques en disco... Processed %n block(s) of transaction history. %n bloque procesado del historial de transacciones.%n bloques procesados del historial de transacciones. %1 behind %1 atrás Last received block was generated %1 ago. El último bloque recibido fue generado hace %1. Transactions after this will not yet be visible. Las transacciones posteriores aún no están visibles. Error Error Warning Aviso Information Información Up to date Actualizado Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Bitcoin %1 client %1 cliente Connecting to peers... Conectando a pares... Catching up... Actualizando... Date: %1 Fecha: %1 Amount: %1 Amount: %1 Type: %1 Tipo: %1 Label: %1 Etiqueta: %1 Address: %1 Dirección: %1 Sent transaction Transacción enviada Incoming transaction Transacción entrante HD key generation is <b>enabled</b> La generación de clave HD está <b>habilitada</b> HD key generation is <b>disabled</b> La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Ha ocurrido un error fatal. Bitcoin no puede seguir seguro y se cerrará. CoinControlDialog Coin Selection Selección de la moneda Quantity: Cantidad: Bytes: Bytes: Amount: Cuantía: Fee: Tasa: Dust: Polvo: After Fee: Después de aplicar la comisión: Change: Cambio: (un)select all (des)marcar todos Tree mode Modo árbol List mode Modo lista Amount Cantidad Received with label Recibido con etiqueta Received with address Recibido con dirección Date Fecha Confirmations Confirmaciones Confirmed Confirmado Copy address Copiar ubicación Copy label Copiar etiqueta Copy amount Copiar cantidad Copy transaction ID Copiar ID de transacción Lock unspent Bloquear lo no gastado Unlock unspent Desbloquear lo no gastado Copy quantity Copiar cantidad Copy fee Copiar comisión Copy after fee Copiar después de couta Copy bytes Copiar bytes Copy dust Copiar polvo Copy change Copiar cambio (%1 locked) (%1 bloqueado) yes no no This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior a la actual puerta polvorienta. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada. (no label) (sin etiqueta) change from %1 (%2) cambia desde %1 (%2) (change) (cambio) EditAddressDialog Edit Address Editar Dirección &Label &Etiqueta The label associated with this address list entry La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. &Address &Dirección New receiving address Nueva dirección de recivimiento New sending address Nueva dirección de envío Edit receiving address Editar dirección de recivimiento Edit sending address Editar dirección de envío The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. The entered address "%1" is already in the address book. La dirección introducida "%1" está ya en la agenda. Could not unlock wallet. Podría no desbloquear el monedero. New key generation failed. Falló la generación de la nueva clave. FreespaceChecker A new data directory will be created. Se creará un nuevo directorio de datos. name nombre Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear un directorio nuevo. Path already exists, and is not a directory. La ruta ya existe y no es un directorio. Cannot create data directory here. No se puede crear un directorio de datos aquí. HelpMessageDialog version versión (%1-bit) (%1-bit) About %1 Acerda de %1 Command-line options Opciones de la línea de órdenes Usage: Uso: command-line options opciones de la consola de comandos UI Options: Opciones de interfaz de usuario: Choose data directory on startup (default: %u) Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: %u) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema) Start minimized Arrancar minimizado Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-) Show splash screen on startup (default: %u) Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: %u) Reset all settings changed in the GUI Reiniciar todos los ajustes modificados en el GUI Intro Welcome Bienvenido Welcome to %1. Bienvenido a %1 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenará sus datos. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. %1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. Use the default data directory Utilizar el directorio de datos predeterminado Use a custom data directory: Utilizar un directorio de datos personalizado: Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Error: no ha podido crearse el directorio de datos especificado "%1". Error Error %n GB of free space available %n GB de espacio libre%n GB de espacio disponible (of %n GB needed) (de %n GB necesitados)(de %n GB requeridos) ModalOverlay Form Formulario Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Las transacciones recientes aún no pueden ser visibles, y por lo tanto el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta cuando su monedero haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. La red no aceptará el intentar gastar bitcoins que están afectados por transacciones aún no mostradas. Number of blocks left Número de bloques restantes Unknown... Desconocido... Last block time Hora del último bloque Progress Progreso Progress increase per hour Avance del progreso por hora calculating... calculando... Estimated time left until synced Tiempo estimado restante hasta la sincronización Hide Ocultar Unknown. Syncing Headers (%1)... Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1)... OpenURIDialog Open URI Abrir URI... Open payment request from URI or file Abrir solicitud de pago a partir de un identificador URI o de un archivo URI: URI: Select payment request file Seleccionar archivo de sulicitud de pago Select payment request file to open Seleccionar el archivo de solicitud de pago para abrir OptionsDialog Options Opciones &Main &Principal Automatically start %1 after logging in to the system. Iniciar automaticamente %1 al encender el sistema. &Start %1 on system login &Iniciar %1 al iniciar el sistema Size of &database cache Tamaño del cache de la &base de datos MB MB Number of script &verification threads Número de hilos de &verificación de scripts Accept connections from outside Aceptar conexiones desde el exterior Allow incoming connections Aceptar conexiones entrantes IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Dirección IP del proxy (p. ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Identificadores URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar URL múltiples por una barra vertical |. Third party transaction URLs Identificadores URL de transacciones de terceros Active command-line options that override above options: Opciones activas de consola de comandos que tienen preferencia sobre las opciones anteriores: Reset all client options to default. Restablecer todas las opciones predeterminadas del cliente. &Reset Options &Restablecer opciones &Network &Red (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos) W&allet &Monedero Expert Experto Enable coin &control features Habilitar funcionalidad de &Coin Control If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Si desactiva el gasto del cambio no confirmado, no se podrá usar el cambio de una transacción hasta que se alcance al menos una confirmación. Esto afecta también a cómo se calcula su saldo. &Spend unconfirmed change &Gastar cambio no confirmado Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado. Map port using &UPnP Mapear el puerto mediante &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Conectarse a través de proxy SOCKS5 (proxy predeterminado): Proxy &IP: Dirección &IP del proxy: &Port: &Puerto: Port of the proxy (e.g. 9050) Puerto del servidor proxy (ej. 9050) Used for reaching peers via: Usado para alcanzar compañeros via: Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Muestra si el proxy SOCKS5 predeterminado es utilizado para llegar a los pares a traves de este tipo de red. IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Conectar a la red Bitcoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima: &Window &Ventana &Hide the icon from the system tray. &Ocultar el icono de la barra de tareas Hide tray icon Ocultar barra de tareas Show only a tray icon after minimizing the window. Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas M&inimize on close M&inimizar al cerrar &Display &Interfaz User Interface &language: I&dioma de la interfaz de usuario The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto tras reiniciar %1. &Unit to show amounts in: &Unidad en la cual mostrar las cantidades: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins. Whether to show coin control features or not. Mostrar o no funcionalidad de Coin Control &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar default predeterminado none Ninguna Confirm options reset Confirme el restablecimiento de las opciones Client restart required to activate changes. Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios. Client will be shut down. Do you want to proceed? El cliente se cerrará. ¿Desea continuar? This change would require a client restart. Este cambio exige el reinicio del cliente. The supplied proxy address is invalid. La dirección proxy indicada es inválida. OverviewPage Form Formulario The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado. Watch-only: De observación: Available: Disponible: Your current spendable balance Su saldo disponible actual Pending: Pendiente: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Total de transacciones pendientes de confirmar y que aún no contribuye al saldo disponible Immature: No madurado: Mined balance that has not yet matured Saldo recién minado que aún no ha madurado. Balances Saldos Total: Total: Your current total balance Su saldo actual total Your current balance in watch-only addresses Su saldo actual en direcciones watch-only Spendable: Gastable: Recent transactions Transacciones recientes Unconfirmed transactions to watch-only addresses Transacciones sin confirmar en direcciones watch-only Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Saldo minado en direcciones watch-only que aún no ha madurado Current total balance in watch-only addresses Saldo total en las direcciones watch-only PaymentServer Payment request error Fallo en la solicitud de pago Cannot start %1 click-to-pay handler No se puede iniciar %1 encargado click-para-pagar URI handling Manejo de URI Payment request fetch URL is invalid: %1 La búsqueda de solicitud de pago URL es válida: %1 Invalid payment address %1 Dirección de pago inválida %1 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados. Payment request file handling Manejo del archivo de solicitud de pago Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. ¡El archivo de solicitud de pago no puede ser leído! Esto puede ser causado por un archivo de solicitud de pago inválido. Payment request rejected Solicitud de pago rechazada Payment request network doesn't match client network. La red de solicitud de pago no cimbina la red cliente. Payment request expired. Solicitud de pago caducada. Payment request is not initialized. La solicitud de pago no se ha iniciado. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Solicitudes de pago sin verificar a scripts de pago habitual no se soportan. Invalid payment request. Solicitud de pago inválida. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). Cantidad de pago solicitada de %1 es demasiado pequeña (considerado polvo). Refund from %1 Reembolsar desde %1 Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). Solicitud de pago de %1 es demasiado grande (%2 bytes, permitidos %3 bytes). Error communicating with %1: %2 Fallo al comunicar con %1: %2 Payment request cannot be parsed! ¡La solicitud de pago no puede ser analizada! Bad response from server %1 Mala respuesta desde el servidor %1 Network request error Fallo de solicitud de red Payment acknowledged Pago declarado PeerTableModel User Agent User Agent Node/Service Nodo/Servicio NodeId ID de nodo Ping Sonido QObject Amount Cantidad Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1) %1 d %1 d %1 h %1 h %1 m %1 m %1 s %1 s None Ninguno N/A N/D %1 ms %1 ms %n second(s) %n segundo%n segundos %n minute(s) %n minuto%n minutos %n hour(s) %n hora%n horas %n day(s) %n dia%n dias %n week(s) %n semana%n semanas %1 and %2 %1 y %2 %n year(s) %n año%n años %1 didn't yet exit safely... %1 no se ha cerrado de forma segura todavía... QObject::QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. Error: El directorio de datos «%1» especificado no existe. Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. Error: No se puede analizar el archivo de configuración: %1. Utilice únicamente la sintaxis clave=valor. Error: %1 Error: %1 QRImageWidget &Save Image... &Guardar imagen... &Copy Image &Copiar imagen Save QR Code Guardar código QR PNG Image (*.png) Imagen PNG (*.png) RPCConsole N/A N/D Client version Versión del cliente &Information &Información Debug window Ventana de depuración General General Using BerkeleyDB version Utilizando la versión de BerkeleyDB Datadir Datadir Startup time Hora de inicio Network Red Name Nombre Number of connections Número de conexiones Block chain Cadena de bloques Current number of blocks Número actual de bloques Memory Pool Piscina de Memoria Current number of transactions Número actual de transacciones Memory usage Uso de memoria Received Recibido Sent Enviado &Peers &Pares Banned peers Peers Bloqueados Select a peer to view detailed information. Seleccionar un par para ver su información detallada. Whitelisted En la lista blanca Direction Dirección Version Versión Starting Block Importando bloques... Synced Headers Sincronizar Cabeceras Synced Blocks Bloques Sincronizados User Agent User Agent Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Abrir el archivo de depuración %1 desde el directorio de datos actual. Puede tardar unos segundos para ficheros de gran tamaño. Decrease font size Disminuir tamaño de letra Increase font size Aumentar tamaño de letra Services Servicios Ban Score Puntuación de bloqueo Connection Time Duración de la conexión Last Send Ultimo envío Last Receive Ultima recepción Ping Time Ping The duration of a currently outstanding ping. La duración de un ping actualmente en proceso. Ping Wait Espera de Ping Min Ping Sonido Mínimo Time Offset Desplazamiento de tiempo Last block time Hora del último bloque &Open &Abrir &Console &Consola &Network Traffic &Tráfico de Red &Clear &Vaciar Totals Total: In: Entrante: Out: Saliente: Debug log file Archivo de registro de depuración Clear console Borrar consola 1 &hour 1 &hora 1 &day 1 &día 1 &week 1 &semana 1 &year 1 &año &Disconnect &Desconectar Ban for Prohibir para &Unban &Unbano Welcome to the %1 RPC console. Bienvenido a la consola RPC %1. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para vaciar la pantalla. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. ADVERTENCIA: Hay estafadores activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí y robando el contenido de sus monederos. No utilice esta consola sin entender completamente la repercusión de un comando. Network activity disabled Actividad de red deshabilitada %1 B %1 B %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB (node id: %1) (nodo: %1) via %1 via %1 never nunca Inbound Entrante Outbound Saliente Yes No No Unknown Desconocido ReceiveCoinsDialog &Amount: Cantidad &Label: &Etiqueta: &Message: Mensaje: Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones tiene problemas de seguridad y privacidad. No lo uses a menos que antes regeneres una solicitud de pago. R&euse an existing receiving address (not recommended) R&eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin. An optional label to associate with the new receiving address. Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Utilice este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Para solicitar una cantidad opcional. Deje este vacío o cero para no solicitar una cantidad específica. Clear all fields of the form. Vaciar todos los campos del formulario. Clear Vaciar Requested payments history Historial de pagos solicitados &Request payment &Solicitar pago Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Muestra la petición seleccionada (También doble clic) Show Mostrar Remove the selected entries from the list Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas Remove Eliminar Copy URI Copiar URI Copy label Copiar capa Copy message Copiar imagen Copy amount Copiar cantidad ReceiveRequestDialog QR Code Código QR Copy &URI Copiar &URI Copy &Address Copiar &Dirección &Save Image... Guardar Imagen... Request payment to %1 Solicitar pago a %1 Payment information Información de pago URI URI Address Dirección Amount Cantidad Label Etiqueta Message Mensaje Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI resultante demasiado grande, trate de reducir el texto de etiqueta / mensaje. Error encoding URI into QR Code. Fallo al codificar URI en código QR. RecentRequestsTableModel Date Fecha Label Etiqueta Message Mensaje (no label) (sin etiqueta) (no message) (no hay mensaje) (no amount requested) (no hay solicitud de cantidad) Requested Solicitado SendCoinsDialog Send Coins Enviar bitcoins Coin Control Features Características de Coin Control Inputs... Entradas... automatically selected Seleccionado automáticamente Insufficient funds! Fondos insuficientes! Quantity: Cantidad: Bytes: Bytes: Amount: Cuantía: Fee: Tasa: After Fee: Después de tasas: Change: Cambio: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada. Custom change address Dirección propia Transaction Fee: Comisión de Transacción: Choose... Elija... collapse fee-settings Colapsar ajustes de comisión. per kilobyte por kilobyte If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. Si la comisión se establece en 1000 satoshis y la transacción está a sólo 250 bytes, entonces "por kilobyte" sólo paga 250 satoshis de cuota, mientras que "el mínimo total" pagaría 1.000 satoshis. Para las transacciones más grandes que un kilobyte ambos pagan por kilobyte Hide Ocultar total at least total por lo menos Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Pagar solamente la comisión mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar. (read the tooltip) (leer la sugerencia) Recommended: Recomendada: Custom: Personalizada: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Aún no se ha inicializado la Comisión Inteligente. Esto generalmente tarda pocos bloques...) normal normal fast rápido Send to multiple recipients at once Enviar a múltiples destinatarios de una vez Add &Recipient Añadir &destinatario Clear all fields of the form. Vaciar todos los campos del formulario Dust: Polvo: Confirmation time target: Objetivo de tiempo de confirmación Clear &All Vaciar &todo Balance: Saldo: Confirm the send action Confirmar el envío S&end &Enviar Copy quantity Copiar cantidad Copy amount Copiar cantidad Copy fee Copiar comisión Copy after fee Copiar después de couta Copy bytes Copiar bytes Copy dust Copiar polvo Copy change Copiar cambio %1 to %2 %1 a %2 Are you sure you want to send? ¿Seguro que quiere enviar? added as transaction fee añadido como comisión de transacción Total Amount %1 Cantidad total %1 or o Confirm send coins Confirmar enviar monedas The recipient address is not valid. Please recheck. La dirección de destinatario no es válida. Por favor revísela. The amount to pay must be larger than 0. La cantidad a pagar debe de ser mayor que 0. The amount exceeds your balance. La cantidad excede su saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. El total excede su saldo cuando la comisión de transacción de %1 es incluida. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Dirección duplicada encontrada: la dirección sólo debería ser utilizada una vez por cada uso. Transaction creation failed! ¡Falló la creación de transacción! The transaction was rejected with the following reason: %1 Se ha rechazado la transacción por la siguiente razón: %1 A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Una comisión mayor que %1 se considera una cuota irracionalmente alta. Payment request expired. Solicitud de pago caducada. %n block(s) %n bloque%n bloques Pay only the required fee of %1 Pagar únicamente la comisión solicitada de %1 Estimated to begin confirmation within %n block(s). Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloque.Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloques. Warning: Invalid Bitcoin address Alerta: dirección Bitcoin inválida Warning: Unknown change address Alerta: dirección cambiada desconocida Confirm custom change address Confirmar dirección de cambio personalizada The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? La dirección que ha seleccionado para cambiar no es parte de este monedero. ninguno o todos los fondos de su monedero pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro? (no label) (sin etiqueta) SendCoinsEntry A&mount: Ca&ntidad: Pay &To: &Pagar a: &Label: &Etiqueta: Choose previously used address Escoger direcciones previamente usadas This is a normal payment. Esto es un pago ordinario. The Bitcoin address to send the payment to Dirección Bitcoin a la que enviar el pago Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Pegar dirección desde portapapeles Alt+P Alt+P Remove this entry Eliminar esta transacción The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. La comisión será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios, la comisión será distribuida a partes iguales. S&ubtract fee from amount Restar comisiones de la cantidad. Message: Mensaje: This is an unauthenticated payment request. Esta es una petición de pago no autentificada. This is an authenticated payment request. Esta es una petición de pago autentificada. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Un mensaje que se adjuntó a la %1 URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin. Pay To: Paga a: Memo: Memo: Enter a label for this address to add it to your address book Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su lista de direcciones. SendConfirmationDialog Yes ShutdownWindow %1 is shutting down... %1 se esta cerrando... Do not shut down the computer until this window disappears. No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Firmas - Firmar / verificar un mensaje &Sign Message &Firmar mensaje You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. The Bitcoin address to sign the message with Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje Choose previously used address Escoger dirección previamente usada Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Pegar dirección desde portapapeles Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Introduzca el mensaje que desea firmar aquí Signature Firma Copy the current signature to the system clipboard Copiar la firma actual al portapapeles del sistema Sign the message to prove you own this Bitcoin address Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin Sign &Message Firmar &mensaje Reset all sign message fields Vaciar todos los campos de la firma de mensaje Clear &All Vaciar &todo &Verify Message &Verificar mensaje Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. The Bitcoin address the message was signed with La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada Verify &Message Verificar &mensaje Reset all verify message fields Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje Click "Sign Message" to generate signature Click en "Fírmar mensaje" para generar una firma The entered address is invalid. La dirección introducida no es válida. Please check the address and try again. Por favor revise la dirección e inténtelo de nuevo. The entered address does not refer to a key. La dirección introducida no remite a una clave. Wallet unlock was cancelled. El desbloqueo del monedero fue cancelado. Private key for the entered address is not available. La clave privada de la dirección introducida no está disponible. Message signing failed. Falló la firma del mensaje. Message signed. Mensaje firmado. The signature could not be decoded. La firma no pudo descodificarse. Please check the signature and try again. Por favor compruebe la firma y pruebe de nuevo. The signature did not match the message digest. La firma no se combinó con el mensaje. Message verification failed. Falló la verificación del mensaje. Message verified. Mensaje verificado. SplashScreen [testnet] [testnet] TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques más Open until %1 Abierto hasta %1 conflicted with a transaction with %1 confirmations Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1 %1/offline %1/sin conexión 0/unconfirmed, %1 0/no confirmado, %1 in memory pool en el equipo de memoria not in memory pool no en el equipo de memoria abandoned abandonado %1/unconfirmed %1/no confirmado %1 confirmations confirmaciones %1 Status Estado , has not been successfully broadcast yet , no ha sido emitido con éxito aún , broadcast through %n node(s) , transmitir a través de %n nodo, transmitir a través de %n nodos Date Fecha Source Fuente Generated Generado From Desde unknown desconocido To Para own address dirección propia watch-only de observación label etiqueta Credit Credito matures in %n more block(s) disponible en %n bloque másdisponible en %n bloques más not accepted no aceptada Debit Enviado Total debit Total enviado Total credit Total recibido Transaction fee Comisión de transacción Net amount Cantidad neta Message Mensaje Comment Comentario Transaction ID Identificador de transacción (ID) Transaction total size Tamaño total de transacción Output index Indice de salida Merchant Vendedor Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo. Debug information Información de depuración Transaction Transacción Inputs entradas Amount Cantidad true verdadero false falso TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción Details for %1 Detalles para %1 TransactionTableModel Date Fecha Type Tipo Label Etiqueta Open for %n more block(s) Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques más Open until %1 Abierto hasta %1 Offline Sin conexion Unconfirmed Sin confirmar Abandoned Abandonado Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas) Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) Conflicted En conflicto Immature (%1 confirmations, will be available after %2) No disponible (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado! Generated but not accepted Generado pero no aceptado Received with Recibido con Received from Recibidos de Sent to Enviado a Payment to yourself Pago proprio Mined Minado watch-only de observación (n/a) (nd) (no label) (sin etiqueta) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. Date and time that the transaction was received. Fecha y hora en que se recibió la transacción. Type of transaction. Tipo de transacción. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Si una dirección watch-only está involucrada en esta transacción o no. User-defined intent/purpose of the transaction. Descripción de la transacción definido por el usuario. Amount removed from or added to balance. Cantidad retirada o añadida al saldo. TransactionView All Todo Today Hoy This week Esta semana This month Este mes Last month Mes pasado This year Este año Range... Rango... Received with Recibido con Sent to Enviado a To yourself A usted mismo Mined Minado Other Otra Enter address or label to search Introduzca una dirección o etiqueta que buscar Min amount Cantidad mínima Abandon transaction Transacción abandonada Copy address Copiar ubicación Copy label Copiar capa Copy amount Copiar cantidad Copy transaction ID Copiar ID de transacción Copy raw transaction Copiar transacción raw Copy full transaction details Copiar todos los detalles de la transacción Edit label Editar etiqueta Show transaction details Mostrar detalles de la transacción Export Transaction History Exportar historial de transacciones Comma separated file (*.csv) Archivo separado de coma (*.csv) Confirmed Confirmado Watch-only De observación Date Fecha Type Tipo Label Etiqueta Address Dirección ID ID Exporting Failed Falló la exportación There was an error trying to save the transaction history to %1. Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1. Exporting Successful Exportación finalizada The transaction history was successfully saved to %1. La transacción ha sido guardada en %1. Range: Rango: to para UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad. WalletFrame No wallet has been loaded. No se ha cargado ningún monedero WalletModel Send Coins Enviar WalletView &Export &Exportar Export the data in the current tab to a file Exportar a un archivo los datos de esta pestaña Backup Wallet Copia de seguridad del monedero Wallet Data (*.dat) Datos de monedero (*.dat) Backup Failed La copia de seguridad ha fallado There was an error trying to save the wallet data to %1. Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. Backup Successful Se ha completado con éxito la copia de respaldo The wallet data was successfully saved to %1. Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1. bitcoin-core Options: Opciones: Specify data directory Especificar directorio para los datos Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar Specify your own public address Especifique su propia dirección pública Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos consola y JSON-RPC Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect/-desconectar) Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections Conectar sólo al nodo(s) especificado; -no conectar or -conectar=solo 0 para deshabilitar conexiones automáticas Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %s If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Si <category> no es proporcionado o si <category> =1, muestra toda la información de depuración. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. La Poda se ha configurado por debajo del minimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Poda: la ultima sincronizacion del monedero sobrepasa los datos podados. Necesitas reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. Nos es posible re-escanear en modo podado.Necesitas utilizar -reindex el cual descargara la cadena de bloques al completo de nuevo. Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Un error interno fatal ocurrió, ver debug.log para detalles Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) Comisión (en %s/KB) para agregar a las transacciones que envíe (por defecto: %s) Pruning blockstore... Poda blockstore ... Run in the background as a daemon and accept commands Ejecutar en segundo plano como daemon y aceptar comandos Unable to start HTTP server. See debug log for details. No se ha podido comenzar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles. Bitcoin Core Bitcoin Core The %s developers Los desarrolladores de %s A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) Una comision (en %s/kB) que sera usada cuando las estimacion de comision no disponga de suficientes datos (predeterminado: %s) Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) Aceptar transacciones retransmitidas recibidas desde nodos en la lista blanca incluso cuando no estés retransmitiendo transacciones (predeterminado: %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6 Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. No se puede bloquear el directorio %s. %s ya se está ejecutando. Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Borrar todas las transacciones del monedero y sólo recuperar aquellas partes de la cadena de bloques por medio de -rescan on startup. Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Error cargando %s: No puede habilitar HD en un monedero existente que no es HD Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID) Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u) Transacciones extra a mantener en la memoria para reconstrucciones de bloque compacto (predeterminado: %u) If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s) Si este bloque está en la cadena asuma que sus predecesores y él son válidos y potencialmente se saltan su script de verificación (0 para verificar todo, predeterminado: %s, testnet: %s) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Ajuste máximo permitido del tiempo offset medio de pares. La perspectiva local de tiempo se verá influenciada por los pares anteriores y posteriores a esta cantidad. (Por defecto: %u segundos) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) Máximas comisiones totales (en %s) para utilizar en una sola transacción del monedero; establecer esto demasiado bajo puede abortar grandes transacciones (predeterminado: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj esta mal, %s no trabajara correctamente. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para mas información acerca del programa. Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB) Reducir los requerimientos de almacenamiento habilitando la poda (eliminación) de los bloques viejos. Esto permite que la cadena de bloqueo RPC sea llamada para eliminar bloques específicos, y habilita la poda automática de bloques viejos si se provee el tamaño de un objetivo en MiB. Este modo es incompatible con -txindex and -rescan. Precaución: Revertir este ajuste requiere volver a descargar la cadena de bloqueo completa. (predefinido: 0 = deshabilita bloques de poda, 1 = permite la poda manual mediante RPC, >%u = elimina automáticamente los archivos de bloqueo para permanecer bajo el tamaño del objetivo especificado en MiB) Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s) Establecer la tasa más baja (en %s/kB) por transacciones para incluirse en la creación de bloque. (predeterminado: %s) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Establecer el número de hilos (threads) de verificación de scripts (entre %u y %d, 0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos; predeterminado: %d) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de tu ordenador están mal ajustados. Reconstruye la base de datos de bloques solo si estas seguro de que la fecha y hora de tu ordenador estan ajustados correctamente. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Esta es una versión de prueba prelanzada - utilícelo a su propio riesgo - no lo utilice para aplicaciones de minería o comerciales Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain No es posible reconstruir la base de datos a un estado anterior. Debe descargar de nuevo la cadena de bloques. Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Utiliza UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 cuando esta escuchando sin -proxy) Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times Nombre de usuario y contraseña numerada para conexiones JSON-RPC. El campo <userpw> viene en el formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Un script canónico de python está incluído en compartir/usuario rpc. Entonces el cliente se conecta normalmente utilizando la pareja de argumentos usuario rpc=<USERNAME>/contraseña rpc=<PASSWORD>. Esta opción puede ser especificada múltiples veces Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) El monedero no creará transacciones que violen los límites de la cadena mempool (predeterminado: %u) Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Advertencia: ¡La red no parece coincidir del todo! Algunos mineros parecen estar experimentando problemas. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Advertencia: ¡No parecemos estar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse. You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Necesita reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate para cambiar -txindex %s corrupt, salvage failed %s corrupto. Fracasó la recuperacion -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool debe ser por lo menos de %d MB <category> can be: <category> puede ser: Append comment to the user agent string Adjunta un comentario a la linea de agente de usuario Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup Intento de recuperar claves privadas de un monedero corrupto en arranque Block creation options: Opciones de creación de bloques: Cannot resolve -%s address: '%s' No se puede resolver -%s direccion: '%s' Chain selection options: Opciones de selección en cadena: Change index out of range Cambio de indice fuera de rango Connection options: Opciones de conexión: Copyright (C) %i-%i Copyright (C) %i-%i Corrupted block database detected Corrupción de base de datos de bloques detectada. Debugging/Testing options: Opciones de depuración/pruebas: Do not load the wallet and disable wallet RPC calls No cargar el monedero y desactivar las llamadas RPC del monedero Do you want to rebuild the block database now? ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora? Enable publish hash block in <address> Activar publicar bloque .hash en <.Address> Enable publish hash transaction in <address> Activar publicar transacción .hash en <.Address> Enable publish raw block in <address> Habilita la publicacion de bloques en bruto en <direccion> Enable publish raw transaction in <address> Habilitar publicar transacción en rama en <dirección> Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) Habilita el reemplazamiento de transacciones en la piscina de memoria (predeterminado: %u) Error initializing block database Error al inicializar la base de datos de bloques Error initializing wallet database environment %s! Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s Error loading %s Error cargando %s Error loading %s: Wallet corrupted Error cargando %s: Monedero dañado Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Error cargando %s: Monedero requiere un versión mas reciente de %s Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet Error cargando %s: No puede deshabilitar HD en un monedero existente que ya es HD Error loading block database Error cargando base de datos de bloques Error opening block database Error al abrir base de datos de bloques. Error: Disk space is low! Error: ¡Espacio en disco bajo! Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto. Importing... Importando... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s. Invalid -onion address: '%s' Dirección -onion inválida: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Cantidad no valida para -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Cantidad inválida para -fallbackfee=<amount>: '%s' Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Mantener la memoria de transacciones por debajo de <n> megabytes (predeterminado: %u) Loading banlist... Cargando banlist... Location of the auth cookie (default: data dir) Ubicación de la cookie de autenticación (default: data dir) Not enough file descriptors available. No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Sólo conectar a nodos en redes <net> (ipv4, ipv6 o onion) Print this help message and exit Imprimir este mensaje de ayuda y salir Print version and exit Imprimir versión y salir Prune cannot be configured with a negative value. Pode no se puede configurar con un valor negativo. Prune mode is incompatible with -txindex. El modo recorte es incompatible con -txindex. Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk Reconstruir el estado de la cadena e indice de bloques a partir de los ficheros blk*.dat en disco Rebuild chain state from the currently indexed blocks Reconstruir el estado de la cadena a partir de los bloques indexados Rewinding blocks... Verificando bloques... Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Asignar tamaño del cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: %d) Specify wallet file (within data directory) Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos) The source code is available from %s. El código fuente esta disponible desde %s. Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que este todavia en ejecución. Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. El argumento -benchmark no es soportado y ha sido ignorado, utiliza -debug=bench Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. Parámetros no compatibles -debugnet ignorados , use -debug = red. Unsupported argument -tor found, use -onion. Parámetros no compatibles -tor encontrados, use -onion . Use UPnP to map the listening port (default: %u) Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado:: %u) Use the test chain Utilice la cadena de prueba User Agent comment (%s) contains unsafe characters. El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros. Verifying blocks... Verificando bloques... Verifying wallet... Verificando monedero... Wallet %s resides outside data directory %s El monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %s Wallet debugging/testing options: Opciones de depuración/pruebas de monedero: Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Es necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completar Wallet options: Opciones de monedero: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Permitir conexiones JSON-RPC de origen especificado. Válido para son una sola IP (por ejemplo 1.2.3.4), una red/máscara de red (por ejemplo 1.2.3.4/255.255.255.0) o una red/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). Esta opción se puede especificar varias veces Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 Ligar a las direcciones especificadas y poner en lista blanca a los equipos conectados a ellas. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto. Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Ligar a las direcciones especificadas para escuchar por conexiones JSON-RPC. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto. Esta opción se puede especificar múltiples veces (por defecto: ligar a todas las interfaces) Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Crear nuevos archivos con permisos por defecto del sistema, en lugar de umask 077 (sólo efectivo con la funcionalidad de monedero desactivada) Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) Descubra direcciones IP propias (por defecto: 1 cuando se escucha y nadie -externalip o -proxy) Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha regresó el error %s) Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) Las comisiones (en %s/kB) mas pequeñas que esto se consideran como cero comisión para la retransmisión, minería y creación de la transacción (predeterminado: %s) If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) Si el pago de comisión no está establecido, incluir la cuota suficiente para que las transacciones comiencen la confirmación en una media de n bloques ( por defecto :%u) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Cantidad no válida para -maxtxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos la comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) El tamaño máximo de los datos en las operaciones de transporte de datos que transmitimos y el mio (default: %u) Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Aleatorizar las credenciales para cada conexión proxy. Esto habilita la Tor stream isolation (por defecto: %u) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/baja comisión en bytes (predeterminado: %d) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Usar tras BIP32 la generación de llave determinística jerárquica (HD) . Solo tiene efecto durante el primer inicio/generación del monedero Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway A los equipos en lista blanca no se les pueden prohibir los ataques DoS y sus transacciones siempre son retransmitidas, incluso si ya están en el mempool, es útil por ejemplo para un gateway. You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Necesitas reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques (default: %u) (por defecto: %u) Accept public REST requests (default: %u) Aceptar solicitudes públicas en FERIADOS (por defecto: %u) Automatically create Tor hidden service (default: %d) Automáticamente crea el servicio Tor oculto (por defecto: %d) Connect through SOCKS5 proxy Conectar usando SOCKS5 proxy Error reading from database, shutting down. Error al leer la base de datos, cerrando. Imports blocks from external blk000??.dat file on startup Importa los bloques desde un archivo externo blk000?.dat Information Información Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s' Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Mantener como máximo <n> transacciones no conectables en memoria (por defecto: %u) Need to specify a port with -whitebind: '%s' Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s' Node relay options: Opciones de nodos de retransmisión: RPC server options: Opciones de servidor RPC: Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema. Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup Rescanea la cadena de bloques para buscar transacciones perdidas del monedero Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.log Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) Mandar transacciones como comisión-cero si es posible (por defecto: %u) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Muestra todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug) Signing transaction failed Transacción falló The transaction amount is too small to pay the fee Cantidad de la transacción demasiado pequeña para pagar la comisión This is experimental software. Este software es experimental. Tor control port password (default: empty) Contraseña del puerto de control de Tor (predeterminado: vacio) Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) Puerto de control de Tor a utilizar si la escucha de onion esta activada (predeterminado: %s) Transaction amount too small Cantidad de la transacción demasiado pequeña Transaction too large for fee policy Operación demasiado grande para la política de tasas Transaction too large Transacción demasiado grande, intenta dividirla en varias. Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %s) Upgrade wallet to latest format on startup Actualizar el monedero al último formato al inicio Username for JSON-RPC connections Nombre de usuario para las conexiones JSON-RPC Warning Aviso Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i) Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) Si se debe o no operar en un modo de solo bloques (predeterminado: %u) Zapping all transactions from wallet... Eliminando todas las transacciones del monedero... ZeroMQ notification options: Opciones de notificación ZeroQM: Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque) Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect Loading addresses... Cargando direcciones... (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = mantener los meta datos de transacción, por ejemplo: propietario e información de pago, 2 = omitir los metadatos) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee tiene un ajuste muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transaccion. Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) No mantener transacciones en la memoria mas de <n> horas (predeterminado: %u) Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) Bytes equivalentes por sigop en transacciones para retrasmisión y minado (predeterminado: %u) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Las comisiones (en %s/kB) menores que esto son consideradas de cero comision para la creacion de transacciones (predeterminado: %s) Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) Fuerza la retransmisión de transacciones desde nodos en la lista blanca incluso si violan la política de retransmisiones local (predeterminado: %d) How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Nivel de rigor en la verificación de bloques de -checkblocks (0-4; predeterminado: %u) Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u) Mantener el índice completo de transacciones, usado por la llamada rpc de getrawtransaction (por defecto: %u) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u) Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Mostrar depuración (por defecto: %u, proporcionar <category> es opcional) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) Preguntar por direcciones pares al buscar DNS, si baja en las direcciones (predeterminado: 1 a menos que -connect/-noconnect) Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) https://www.transifex.com/joyful-world/breaking-english/ Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex devuelto en non-verbose mode, non-segwit(O) o segwit(1) (default: %d) Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Admite filtrado de bloques, y transacciones con filtros Bloom. Reduce la carga de red. ( por defecto :%u) This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Esta es la tarifa de cuota que debe pagar cuando las estimaciones de tarifas no estén disponibles. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. Este producto incluye software desarrollado por el Proyecto OpenSSL para utilizarlo en el juego de herramientas OpenSSL %s y software criptográfico escrito por Eric Young y software UPnP escrito por Thomas Bernard. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments . Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) Intenta de mantener el Tráfico de salida , bajo el Objetivo Determinado (en MiB por 24h) , 0 = sin limite (Por Defecto :%d ) Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Error: argumento -socks encontrado. El ajuste de la versión SOCKS ya no es posible, sólo proxies SOCKS5 son compatibles. Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. El argumento no soportado -whitelistalwaysrelay ha sido ignorado, utiliza -whitelistrelay y/o -whitelistforcerelay. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima (Por defecto: %s) Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect Advertencia: Se están minando versiones de bloques desconocidas! Es posible que normas desconocidas estén activas Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Aviso: fichero de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad. Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. Los pares de listas blancas que se conectan desde la dirección IP dada (por ejemplo, 1.2.3.4) o la red marcada CIDR (por ejemplo, 1.2.3.0/24). Se puede especificar varias veces. %s is set very high! ¡%s se establece muy alto! (default: %s) (predeterminado: %s) Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Siempre consultar direcciones de otros equipos por medio de DNS lookup (por defecto: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: %u, 0 = todos) Include IP addresses in debug output (default: %u) Incluir direcciones IP en la salida de depuración (por defecto: %u) Invalid -proxy address: '%s' Dirección -proxy inválida: '%s' Keypool ran out, please call keypoolrefill first Keypool se ha agotado, llame a keypoolrefill primero Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Escuchar conexiones JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u) Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Escuchar conexiones en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u) Maintain at most <n> connections to peers (default: %u) Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: %u) Make the wallet broadcast transactions Realiza las operaciones de difusión del monedero Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (por defecto: %u) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (por defecto: %u) Prepend debug output with timestamp (default: %u) Anteponer marca temporal a la información de depuración (por defecto: %u) Relay and mine data carrier transactions (default: %u) Retransmitir y minar transacciones de transporte de datos (por defecto: %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) - - Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) - Enviar transacciones con full-RBF opt-in habilitado (predeterminado: %u) - Set key pool size to <n> (default: %u) Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: %u) Set maximum BIP141 block weight (default: %d) Establecer peso máximo bloque BIP141 (predeterminado: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Establecer el número de procesos para llamadas del servicio RPC (por defecto: %d) Specify configuration file (default: %s) Especificar archivo de configuración (por defecto: %s) Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d) Especificar tiempo de espera de la conexión (mínimo: 1, por defecto: %d) Specify pid file (default: %s) Especificar archivo pid (predeterminado: %s) Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Usar cambio aún no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: %u) Starting network threads... Iniciando funciones de red... The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. El monedero evitará pagar menos que la cuota de retransmisión mínima. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Esta es la tarifa mínima de transacción que usted paga en cada transacción. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Esta es la cuota de transacción que pagará si envía una transacción. Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u) Transaction amounts must not be negative Las cantidades de transacción no deben ser negativa Transaction has too long of a mempool chain La transacción tiene demasiado tiempo de una cadena de mempool Transaction must have at least one recipient La transacción debe de tener al menos un receptor Unknown network specified in -onlynet: '%s' La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida Insufficient funds Fondos insuficientes Loading block index... Cargando el índice de bloques... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta Loading wallet... Cargando monedero... Cannot downgrade wallet No se puede cambiar a una versión mas antigua el monedero Cannot write default address No se puede escribir la dirección predeterminada Rescanning... Reexplorando... Done loading Se terminó de cargar Error Error \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts index fcfc151ba..374a26f97 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts @@ -1,3690 +1,3686 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label Haz clic derecho para editar la dirección o etiqueta Create a new address Crear una nueva dirección &New &Nuevo Copy the currently selected address to the system clipboard Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema &Copy &Copiar C&lose C&errar Delete the currently selected address from the list Eliminar la dirección seleccionada de la lista Export the data in the current tab to a file Exportar los datos en la ficha actual a un archivo &Export &Exportar &Delete &Eliminar Choose the address to send coins to Seleccione la dirección a la que enviar monedas Choose the address to receive coins with Seleccione la dirección de la que recibir monedas C&hoose E&scoger Sending addresses Enviando direcciones Receiving addresses Recibiendo direcciones These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recibimiento antes de enviar monedas. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recibimiento para cada transacción &Copy Address &Copiar Dirección Copy &Label Copiar &Etiqueta &Edit &Editar Export Address List Exportar lista de direcciones Comma separated file (*.csv) Archivo separado de coma (*.csv) Exporting Failed Falló la exportación There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo. AddressTableModel Label Etiqueta Address Dirección (no label) (sin etiqueta) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Diálogo de contraseña Enter passphrase Introducir contraseña New passphrase Nueva contraseña Repeat new passphrase Repita la nueva contraseña Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduzca la nueva frase clave del monedero. <br/>Por favor utilice una frase clave de <b>diez o más carácteres aleatorios</b>, o <b>ocho o más palabras</b>. Encrypt wallet Monedero encriptado This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operación necesita su frase clave de monedero para desbloquear el monedero. Unlock wallet Desbloquear monedero This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operación necesita su frase clave de cartera para desencriptar el monedero. Decrypt wallet Desencriptar monedero Change passphrase Cambiar frase clave Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. Introduzca la vieja frase clave y la nueva flase clave para el monedero. Confirm wallet encryption Confirmar encriptación del monedero Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Advertencia: Si encripta su monedero y pierde su frase clave <b>PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ¿Seguro que desea encriptar su monedero? Wallet encrypted Monedero encriptado %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. %1 se cerrará ahora para terminar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su monedero no puede proteger completamente su monedero de ser robado por malware que infecte su ordenador. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho en su archivo de monedero debería ser reemplazada con el archivo de monedero encriptado generado recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de monedero desencriptado serán inútiles en cuanto empiece a utilizar el nuevo monedero encriptado. Wallet encryption failed Fracasó la encriptación de monedero Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Falló la encriptación del monedero debido a un error interno. Su monedero no fue encriptado. The supplied passphrases do not match. La frase clave introducida no coincide. Wallet unlock failed Fracasó el desbloqueo del monedero The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La frase clave introducida para la encriptación del monedero es incorrecta. Wallet decryption failed Fracasó la encriptación del monedero Wallet passphrase was successfully changed. La frase clave del monedero se ha cambiado con éxito. Warning: The Caps Lock key is on! Alerta: ¡La clave de bloqueo Caps está activa! BanTableModel IP/Netmask IP/Máscara Banned Until Bloqueado Hasta BitcoinGUI Sign &message... Firmar &mensaje... Synchronizing with network... Sincronizando con la red… &Overview &Vista general Node Nodo Show general overview of wallet Mostrar vista general del monedero &Transactions &Transacciones Browse transaction history Examinar el historial de transacciones E&xit S&alir Quit application Salir de la aplicación &About %1 &Acerca de %1 Show information about %1 Mostrar información acerca de %1 About &Qt Acerca de &Qt Show information about Qt Mostrar información acerca de Qt &Options... &Opciones... Modify configuration options for %1 Modificar las opciones de configuración para %1 &Encrypt Wallet... &Cifrar monedero… &Backup Wallet... &Guardar copia del monedero... &Change Passphrase... &Cambiar la contraseña… &Sending addresses... Direcciones de &envío... &Receiving addresses... Direcciones de &recepción... Open &URI... Abrir &URI... Click to disable network activity. Haz click para desactivar la actividad de red. Network activity disabled. Actividad de red desactivada. Click to enable network activity again. Haz click para reactivar la actividad de red. Syncing Headers (%1%)... Sincronizando cabeceras (%1%)... Reindexing blocks on disk... Reindexando bloques en disco... Send coins to a Bitcoin address Enviar bitcoins a una dirección Bitcoin Backup wallet to another location Copia de seguridad del monedero en otra ubicación Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero &Debug window &Ventana de depuración Open debugging and diagnostic console Abrir la consola de depuración y diagnóstico &Verify message... &Verificar mensaje... Bitcoin Bitcoin Wallet Monedero &Send &Enviar &Receive &Recibir &Show / Hide &Mostrar / Ocultar Show or hide the main Window Mostrar u ocultar la ventana principal Encrypt the private keys that belong to your wallet Cifrar las claves privadas de su monedero Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas &File &Archivo &Settings &Configuración &Help &Ayuda Tabs toolbar Barra de pestañas Request payments (generates QR codes and %1 URIs) Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "%1") Show the list of used sending addresses and labels Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas Show the list of used receiving addresses and labels Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas Open a %1 URI or payment request Abrir un identificador URI "%1" o una petición de pago &Command-line options &Opciones de consola de comandos %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin Indexing blocks on disk... Indexando bloques en disco... Processing blocks on disk... Procesando bloques en disco... Processed %n block(s) of transaction history. %n bloque procesado del historial de transacciones.%n bloques procesados del historial de transacciones. %1 behind %1 atrás Last received block was generated %1 ago. El último bloque recibido fue generado hace %1. Transactions after this will not yet be visible. Las transacciones posteriores aún no están visibles. Error Error Warning Aviso Information Información Up to date Actualizado Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Bitcoin %1 client %1 cliente Catching up... Actualizando... Date: %1 Fecha: %1 Amount: %1 Amount: %1 Type: %1 Tipo: %1 Label: %1 Etiqueta: %1 Address: %1 Dirección: %1 Sent transaction Transacción enviada Incoming transaction Transacción entrante Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Ha ocurrido un error fatal. Bitcoin no puede continuar de manera segura y se cerrará. CoinControlDialog Coin Selection Selección de la moneda Quantity: Cantidad: Bytes: Bytes: Amount: Cuantía: Fee: Tasa: Dust: Polvo: After Fee: Después de aplicar la comisión: Change: Cambio: (un)select all (des)marcar todos Tree mode Modo árbol List mode Modo lista Amount Cantidad Received with label Recibido con etiqueta Received with address Recibido con dirección Date Fecha Confirmations Confirmaciones Confirmed Confirmado Copy address Copiar ubicación Copy label Copiar etiqueta Copy amount Copiar cantidad Copy transaction ID Copiar ID de transacción Lock unspent Bloquear lo no gastado Unlock unspent Desbloquear lo no gastado Copy quantity Copiar cantidad Copy fee Copiar cuota Copy after fee Copiar después de couta Copy bytes Copiar bytes Copy dust Copiar polvo Copy change Copiar cambio (%1 locked) (%1 bloqueado) yes no no This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior a la actual puerta polvorienta. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada. (no label) (sin etiqueta) change from %1 (%2) cambia desde %1 (%2) (change) (cambio) EditAddressDialog Edit Address Editar Dirección &Label &Etiqueta The label associated with this address list entry La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. &Address &Dirección New receiving address Nueva dirección de recivimiento New sending address Nueva dirección de envío Edit receiving address Editar dirección de recivimiento Edit sending address Editar dirección de envío The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. The entered address "%1" is already in the address book. La dirección introducida "%1" está ya en la agenda. Could not unlock wallet. Podría no desbloquear el monedero. New key generation failed. Falló la generación de la nueva clave. FreespaceChecker A new data directory will be created. Se creará un nuevo directorio de datos. name nombre Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo. Path already exists, and is not a directory. La ruta ya existe y no es un directorio. Cannot create data directory here. No se puede crear un directorio de datos aquí. HelpMessageDialog version versión (%1-bit) (%1-bit) About %1 Acerda de %1 Command-line options Opciones de la línea de órdenes Usage: Uso: command-line options opciones de la consola de comandos UI Options: Opciones de interfaz de usuario: Choose data directory on startup (default: %u) Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: %u) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema) Start minimized Arrancar minimizado Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-) Show splash screen on startup (default: %u) Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: %u) Reset all settings changed in the GUI Reiniciar todos los ajustes modificados en el GUI Intro Welcome Bienvenido Welcome to %1. Bienvenido a %1 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenara sus datos %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. %1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. Use the default data directory Utilizar el directorio de datos predeterminado Use a custom data directory: Utilizar un directorio de datos personalizado: Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Error: no ha podido crearse el directorio de datos especificado "%1". Error Error %n GB of free space available %n GB de espacio libre%n GB de espacio disponible (of %n GB needed) (de %n GB necesitados)(de %n GB requeridos) ModalOverlay Form Formulario Number of blocks left Número de bloques restantes Unknown... Desconocido... Last block time Hora del último bloque Progress Progreso Progress increase per hour Incremento del progreso por hora calculating... calculando... Estimated time left until synced Tiempo estimado restante hasta sincronización completa Hide Ocultar Unknown. Syncing Headers (%1)... Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1)... OpenURIDialog Open URI Abrir URI... Open payment request from URI or file Abrir solicitud de pago a partir de un identificador URI o de un archivo URI: URI: Select payment request file Seleccionar archivo de sulicitud de pago Select payment request file to open Seleccionar el archivo de solicitud de pago para abrir OptionsDialog Options Opciones &Main &Principal Automatically start %1 after logging in to the system. Iniciar automaticamente %1 al encender el sistema. &Start %1 on system login &Iniciar %1 al iniciar el sistema Size of &database cache Tamaño de cache de la &base de datos MB MB Number of script &verification threads Número de hilos de &verificación de scripts Accept connections from outside Aceptar conexiones desde el exterior Allow incoming connections Aceptar conexiones entrantes IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Dirección IP del proxy (p. ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Identificadores URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar URL múltiples por una barra vertical |. Third party transaction URLs Identificadores URL de transacciones de terceros Active command-line options that override above options: Opciones activas de consola de comandos que tienen preferencia sobre las opciones anteriores: Reset all client options to default. Restablecer todas las opciones predeterminadas del cliente. &Reset Options &Restablecer opciones &Network &Red (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos) W&allet &Monedero Expert Experto Enable coin &control features Habilitar funcionalidad de &coin control If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Si desactiva el gasto del cambio no confirmado, no se podrá usar el cambio de una transacción hasta que se alcance al menos una confirmación. Esto afecta también a cómo se calcula su saldo. &Spend unconfirmed change &Gastar cambio no confirmado Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado. Map port using &UPnP Mapear el puerto mediante &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Conectarse a través de proxy SOCKS5 (proxy predeterminado): Proxy &IP: Dirección &IP del proxy: &Port: &Puerto: Port of the proxy (e.g. 9050) Puerto del servidor proxy (ej. 9050) Used for reaching peers via: Usado para alcanzar compañeros via: Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Muestra si el proxy SOCKS5 predeterminado es utilizado para llegar a los pares a traves de este tipo de red. IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Conectar a la red Bitcoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima: &Window &Ventana &Hide the icon from the system tray. &Ocultar el icono de la barra de tareas Hide tray icon Ocultar barra de tareas Show only a tray icon after minimizing the window. Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas M&inimize on close M&inimizar al cerrar &Display &Interfaz User Interface &language: I&dioma de la interfaz de usuario The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto tras reiniciar %1. &Unit to show amounts in: Mostrar las cantidades en la &unidad: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins. Whether to show coin control features or not. Mostrar o no funcionalidad de Coin Control &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar default predeterminado none ninguna Confirm options reset Confirme el restablecimiento de las opciones Client restart required to activate changes. Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios. Client will be shut down. Do you want to proceed? El cliente se cerrará. ¿Desea continuar? This change would require a client restart. Este cambio exige el reinicio del cliente. The supplied proxy address is invalid. La dirección proxy indicada es inválida. OverviewPage Form Formulario The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado. Watch-only: De observación: Available: Disponible: Your current spendable balance Su saldo disponible actual Pending: Pendiente: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Total de transacciones pendientes de confirmar y que aún no contribuye al saldo disponible Immature: No madurado: Mined balance that has not yet matured Saldo recién minado que aún no ha madurado. Balances Saldos Total: Total: Your current total balance Su saldo actual total Your current balance in watch-only addresses Su saldo actual en direcciones watch-only Spendable: Gastable: Recent transactions Transacciones recientes Unconfirmed transactions to watch-only addresses Transacciones sin confirmar en direcciones watch-only Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Saldo minado en direcciones watch-only que aún no ha madurado Current total balance in watch-only addresses Saldo total en las direcciones watch-only PaymentServer Payment request error Fallo en la solicitud de pago Cannot start %1 click-to-pay handler No se puede iniciar %1 encargado click-para-pagar URI handling Manejo de URI Payment request fetch URL is invalid: %1 La búsqueda de solicitud de pago URL es válida: %1 Invalid payment address %1 Dirección de pago inválida %1 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados. Payment request file handling Manejo del archivo de solicitud de pago Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. ¡El archivo de solicitud de pago no puede ser leído! Esto puede ser causado por un archivo de solicitud de pago inválido. Payment request rejected Solicitud de pago rechazada Payment request network doesn't match client network. La red de solicitud de pago no cimbina la red cliente. Payment request expired. Solicitud de pago caducada. Payment request is not initialized. La solicitud de pago no se ha iniciado. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Solicitudes de pago sin verificar a scripts de pago habitual no se soportan. Invalid payment request. Solicitud de pago inválida. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). Cantidad de pago solicitada de %1 es demasiado pequeña (considerado polvo). Refund from %1 Reembolsar desde %1 Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). Solicitud de pago de %1 es demasiado grande (%2 bytes, permitidos %3 bytes). Error communicating with %1: %2 Fallo al comunicar con %1: %2 Payment request cannot be parsed! ¡La solicitud de pago no puede ser analizada! Bad response from server %1 Mala respuesta desde el servidor %1 Network request error Fallo de solicitud de red Payment acknowledged Pago declarado PeerTableModel User Agent User Agent Node/Service Nodo/Servicio NodeId NodeId QObject Amount Cantidad Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1) %1 d %1 d %1 h %1 h %1 m %1 m %1 s %1 s None Ninguno N/A N/D %1 ms %1 ms %1 and %2 %1 y %2 %1 didn't yet exit safely... %1 aún no ha salido de manera segura... QObject::QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. Error: directorio especificado "%1" no existe. QRImageWidget &Save Image... &Guardar imagen... &Copy Image &Copiar imagen Save QR Code Guardar código QR PNG Image (*.png) Imagen PNG (*.png) RPCConsole N/A N/D Client version Versión del cliente &Information &Información Debug window Ventana de depuración General General Using BerkeleyDB version Utilizando la versión de BerkeleyDB Datadir Datadir Startup time Hora de inicio Network Red Name Nombre Number of connections Número de conexiones Block chain Cadena de bloques Current number of blocks Número actual de bloques Memory Pool Piscina de Memoria Current number of transactions Número actual de transacciones Memory usage Uso de memoria Received Recibido Sent Enviado &Peers &Pares Banned peers Peers Bloqueados Select a peer to view detailed information. Seleccionar un par para ver su información detallada. Whitelisted En la lista blanca Direction Dirección Version Versión Starting Block Importando bloques... Synced Headers Sincronizar Cabeceras Synced Blocks Bloques Sincronizados User Agent User Agent Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Abrir el archivo de depuración %1 desde el directorio de datos actual. Puede tardar unos segundos para ficheros de gran tamaño. Decrease font size Disminuir tamaño de letra Increase font size Aumentar tamaño de letra Services Servicios Ban Score Puntuación de bloqueo Connection Time Duración de la conexión Last Send Ultimo envío Last Receive Ultima recepción Ping Time Ping The duration of a currently outstanding ping. La duración de un ping actualmente en proceso. Ping Wait Espera de Ping Time Offset Desplazamiento de tiempo Last block time Hora del último bloque &Open &Abrir &Console &Consola &Network Traffic &Tráfico de Red &Clear &Vaciar Totals Total: In: Entrante: Out: Saliente: Debug log file Archivo de registro de depuración Clear console Borrar consola 1 &hour 1 &hora 1 &day 1 &día 1 &week 1 &semana 1 &year 1 &año Welcome to the %1 RPC console. Bienvenido a la consola RPC %1. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para vaciar la pantalla. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles. %1 B %1 B %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB (node id: %1) (nodo: %1) via %1 via %1 never nunca Inbound Entrante Outbound Saliente Yes No No Unknown Desconocido ReceiveCoinsDialog &Amount: Cantidad &Label: &Etiqueta: &Message: Mensaje: Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones tiene problemas de seguridad y privacidad. No lo uses a menos que antes regeneres una solicitud de pago. R&euse an existing receiving address (not recommended) R&eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin. An optional label to associate with the new receiving address. Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Utilice este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Para solicitar una cantidad opcional. Deje este vacío o cero para no solicitar una cantidad específica. Clear all fields of the form. Vaciar todos los campos del formulario. Clear Vaciar Requested payments history Historial de pagos solicitados &Request payment &Solicitar pago Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Muestra la petición seleccionada (También doble clic) Show Mostrar Remove the selected entries from the list Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas Remove Eliminar Copy label Copiar capa Copy message Copiar imagen Copy amount Copiar cantidad ReceiveRequestDialog QR Code Código QR Copy &URI Copiar &URI Copy &Address Copiar &Dirección &Save Image... Guardar Imagen... Request payment to %1 Solicitar pago a %1 Payment information Información de pago URI URI Address Dirección Amount Cantidad Label Etiqueta Message Mensaje Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI resultante demasiado grande, trate de reducir el texto de etiqueta / mensaje. Error encoding URI into QR Code. Fallo al codificar URI en código QR. RecentRequestsTableModel Date Fecha Label Etiqueta Message Mensaje (no label) (sin etiqueta) (no message) (no hay mensaje) (no amount requested) (no hay solicitud de cantidad) Requested Solicitado SendCoinsDialog Send Coins Enviar bitcoins Coin Control Features Características de Coin Control Inputs... Entradas... automatically selected Seleccionado automáticamente Insufficient funds! Fondos insuficientes! Quantity: Cantidad: Bytes: Bytes: Amount: Cuantía: Fee: Tasa: After Fee: Después de tasas: Change: Cambio: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada. Custom change address Dirección propia Transaction Fee: Comisión de Transacción: Choose... Elija... collapse fee-settings Colapsar ajustes de cuota per kilobyte por kilobyte If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. Si la tarifa de aduana se establece en 1000 satoshis y la transacción está a sólo 250 bytes, entonces "por kilobyte" sólo paga 250 satoshis de cuota, mientras que "el mínimo total" pagaría 1.000 satoshis. Para las transacciones más grandes que un kilobyte ambos pagan por kilobyte Hide Ocultar total at least total por lo menos Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar. (read the tooltip) (leer la sugerencia) Recommended: Recomendado: Custom: Personalizado: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Tarifa inteligente no inicializado aún. Esto generalmente lleva a pocos bloques...) normal normal fast rápido Send to multiple recipients at once Enviar a múltiples destinatarios de una vez Add &Recipient Añadir &destinatario Clear all fields of the form. Vaciar todos los campos del formulario Dust: Polvo: Confirmation time target: Tiempo objetivo de confirmación: Clear &All Vaciar &todo Balance: Saldo: Confirm the send action Confirmar el envío S&end &Enviar Copy quantity Copiar cantidad Copy amount Copiar cantidad Copy fee Copiar cuota Copy after fee Copiar después de couta Copy bytes Copiar bytes Copy dust Copiar polvo Copy change Copiar cambio %1 to %2 %1 a %2 Are you sure you want to send? ¿Seguro que quiere enviar? added as transaction fee añadido como transacción de cuota Total Amount %1 Cantidad total %1 or o Confirm send coins Confirmar enviar monedas The recipient address is not valid. Please recheck. La dirección de destinatario no es válida. Por favor revísela. The amount to pay must be larger than 0. La cantidad a pagar debe de ser mayor que 0. The amount exceeds your balance. La cantidad excede su saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. El total excede su saldo cuando la cuota de transacción de %1 es incluida. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Dirección duplicada encontrada: la dirección sólo debería ser utilizada una vez por cada uso. Transaction creation failed! ¡Falló la creación de transacción! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Una couta mayor que %1 se considera una cuota irracionalmente alta. Payment request expired. Solicitud de pago caducada. Pay only the required fee of %1 Pagar únicamente la cuota solicitada de %1 Warning: Invalid Bitcoin address Alerta: dirección Bitcoin inválida Warning: Unknown change address Alerta: dirección cambiada desconocida (no label) (sin etiqueta) SendCoinsEntry A&mount: Ca&ntidad: Pay &To: &Pagar a: &Label: &Etiqueta: Choose previously used address Escoger direcciones previamente usadas This is a normal payment. Esto es un pago ordinario. The Bitcoin address to send the payment to Dirección Bitcoin a la que enviar el pago Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Pegar dirección desde portapapeles Alt+P Alt+P Remove this entry Eliminar esta transacción The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de los que entres en el S&ubtract fee from amount Restar comisiones a la cantidad Message: Mensaje: This is an unauthenticated payment request. Esta es una petición de pago no autentificada. This is an authenticated payment request. Esta es una petición de pago autentificada. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Un mensaje que se adjuntó a la %1 URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin. Pay To: Paga a: Memo: Memo: Enter a label for this address to add it to your address book Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su agenda SendConfirmationDialog Yes ShutdownWindow %1 is shutting down... %1 se esta cerrando... Do not shut down the computer until this window disappears. No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Firmas - Firmar / verificar un mensaje &Sign Message &Firmar mensaje You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. The Bitcoin address to sign the message with Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje Choose previously used address Escoger dirección previamente usada Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Pegar dirección desde portapapeles Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Introduzca el mensaje que desea firmar aquí Signature Firma Copy the current signature to the system clipboard Copiar la firma actual al portapapeles del sistema Sign the message to prove you own this Bitcoin address Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin Sign &Message Firmar &mensaje Reset all sign message fields Vaciar todos los campos de la firma de mensaje Clear &All Vaciar &todo &Verify Message &Verificar mensaje Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. The Bitcoin address the message was signed with La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada Verify &Message Verificar &mensaje Reset all verify message fields Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje Click "Sign Message" to generate signature Click en "Fírmar mensaje" para generar una firma The entered address is invalid. La dirección introducida no es válida. Please check the address and try again. Por favor revise la dirección e inténtelo de nuevo. The entered address does not refer to a key. La dirección introducida no remite a una clave. Wallet unlock was cancelled. El desbloqueo del monedero fue cancelado. Private key for the entered address is not available. La clave privada de la dirección introducida no está disponible. Message signing failed. Falló la firma del mensaje. Message signed. Mensaje firmado. The signature could not be decoded. La firma no pudo descodificarse. Please check the signature and try again. Por favor compruebe la firma y pruebe de nuevo. The signature did not match the message digest. La firma no se combinó con el mensaje. Message verification failed. Falló la verificación del mensaje. Message verified. Mensaje verificado. SplashScreen [testnet] [testnet] TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Open until %1 Abierto hasta %1 conflicted with a transaction with %1 confirmations Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1 %1/offline %1/sin conexión 0/unconfirmed, %1 0/no confirmado, %1 in memory pool en el equipo de memoria not in memory pool no en el equipo de memoria abandoned abandonado %1/unconfirmed %1/no confirmado %1 confirmations confirmaciones %1 Status Estado , has not been successfully broadcast yet , no ha sido emitido con éxito aún Date Fecha Source Fuente Generated Generado From Desde unknown desconocido To Para own address dirección propia watch-only de observación label etiqueta Credit Credito not accepted no aceptada Debit Enviado Total debit Total enviado Total credit Total recibido Transaction fee Comisión de transacción Net amount Cantidad neta Message Mensaje Comment Comentario Transaction ID Identificador de transacción (ID) Output index Indice de salida Merchant Vendedor Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo. Debug information Información de depuración Transaction Transacción Inputs entradas Amount Cantidad true verdadero false falso TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción Details for %1 Detalles para %1 TransactionTableModel Date Fecha Type Tipo Label Etiqueta Open until %1 Abierto hasta %1 Offline Sin conexion Unconfirmed Sin confirmar Abandoned Abandonado Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas) Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) Conflicted En conflicto Immature (%1 confirmations, will be available after %2) No disponible (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado! Generated but not accepted Generado pero no aceptado Received with Recibido con Received from Recibidos de Sent to Enviado a Payment to yourself Pago proprio Mined Minado watch-only de observación (n/a) (nd) (no label) (sin etiqueta) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. Date and time that the transaction was received. Fecha y hora en que se recibió la transacción. Type of transaction. Tipo de transacción. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Si una dirección watch-only está involucrada en esta transacción o no. User-defined intent/purpose of the transaction. Descripción de la transacción definido por el usuario. Amount removed from or added to balance. Cantidad retirada o añadida al saldo. TransactionView All Todo Today Hoy This week Esta semana This month Este mes Last month Mes pasado This year Este año Range... Rango... Received with Recibido con Sent to Enviado a To yourself A usted mismo Mined Minado Other Otra Enter address or label to search Introduzca una dirección o etiqueta que buscar Min amount Cantidad mínima Abandon transaction Transacción abandonada Copy address Copiar ubicación Copy label Copiar capa Copy amount Copiar cantidad Copy transaction ID Copiar ID de transacción Copy raw transaction Copiar transacción raw Copy full transaction details Copiar todos los detalles de la transacción Edit label Editar etiqueta Show transaction details Mostrar detalles de la transacción Export Transaction History Exportar historial de transacciones Comma separated file (*.csv) Archivo separado de coma (*.csv) Confirmed Confirmado Watch-only De observación Date Fecha Type Tipo Label Etiqueta Address Dirección ID ID Exporting Failed Falló la exportación There was an error trying to save the transaction history to %1. Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1. Exporting Successful Exportación finalizada The transaction history was successfully saved to %1. La transacción ha sido guardada en %1. Range: Rango: to para UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad. WalletFrame No wallet has been loaded. No se ha cargado ningún monedero WalletModel Send Coins Enviar WalletView &Export &Exportar Export the data in the current tab to a file Exportar a un archivo los datos de esta pestaña Backup Wallet Copia de seguridad del monedero Wallet Data (*.dat) Datos de monedero (*.dat) Backup Failed La copia de seguridad ha fallado There was an error trying to save the wallet data to %1. Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. Backup Successful Se ha completado con éxito la copia de respaldo The wallet data was successfully saved to %1. Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1. bitcoin-core Options: Opciones: Specify data directory Especificar directorio para los datos Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar Specify your own public address Especifique su propia dirección pública Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos consola y JSON-RPC If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Si <category> no es proporcionado o si <category> =1, muestra toda la información de depuración. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. La Poda se ha configurado por debajo del minimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Poda: la ultima sincronizacion de la cartera sobrepasa los datos podados. Necesitas reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. Nos es posible re-escanear en modo podado.Necesitas utilizar -reindex el cual descargara la cadena de bloques al completo de nuevo. Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Un error interno fatal ocurrió, ver debug.log para detalles Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) Comisión (en %s/KB) para agregar a las transacciones que envíe (por defecto: %s) Pruning blockstore... Poda blockstore ... Run in the background as a daemon and accept commands Ejecutar en segundo plano como daemon y aceptar comandos Unable to start HTTP server. See debug log for details. No se ha podido comenzar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles. Bitcoin Core Bitcoin Core The %s developers Los %s desarrolladores A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) Una comision (en %s/kB) que sera usada cuando las estimacion de comision no disponga de suficientes datos (predeterminado: %s) Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) Aceptar transacciones retransmitidas recibidas desde nodos en la lista blanca incluso cuando no estés retransmitiendo transacciones (predeterminado: %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6 Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. No se puede bloquear el directorio %s. %s ya se está ejecutando. Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Borrar todas las transacciones del monedero y sólo recuperar aquellas partes de la cadena de bloques por medio de -rescan on startup. Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Error cargando %s: No puede habilitar HD en un monedero existente que no es HD Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Ajuste máximo permitido del tiempo offset medio de pares. La perspectiva local de tiempo se verá influenciada por los pares anteriores y posteriores a esta cantidad. (Por defecto: %u segundos) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) Máximas comisiones totales (en %s) para utilizar en una sola transacción de la cartera; establecer esto demasiado bajo puede abortar grandes transacciones (predeterminado: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj esta mal, %s no trabajara correctamente. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para mas información acerca del programa. Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Establecer el número de hilos (threads) de verificación de scripts (entre %u y %d, 0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos; predeterminado: %d) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de tu ordenador están mal ajustados. Reconstruye la base de datos de bloques solo si estas seguro de que la fecha y hora de tu ordenador estan ajustados correctamente. Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain No es posible reconstruir la base de datos a un estado anterior. Debe descargar de nuevo la cadena de bloques. Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Utiliza UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 cuando esta escuchando sin -proxy) You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Necesita reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate para cambiar -txindex %s corrupt, salvage failed %s corrupto. Fracasó la recuperacion -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool debe ser por lo menos de %d MB <category> can be: <category> puede ser: Append comment to the user agent string Adjunta un comentario a la linea de agente de usuario Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup Intento de recuperar claves privadas de un monedero corrupto en arranque Block creation options: Opciones de creación de bloques: Cannot resolve -%s address: '%s' No se puede resolver -%s direccion: '%s' Change index out of range Cambio de indice fuera de rango Connection options: Opciones de conexión: Copyright (C) %i-%i Copyright (C) %i-%i Corrupted block database detected Corrupción de base de datos de bloques detectada. Debugging/Testing options: Opciones de depuración/pruebas: Do not load the wallet and disable wallet RPC calls No cargar el monedero y desactivar las llamadas RPC del monedero Do you want to rebuild the block database now? ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora? Enable publish hash block in <address> Activar publicar bloque .hash en <.Address> Enable publish hash transaction in <address> Activar publicar transacción .hash en <.Address> Enable publish raw block in <address> Habilita la publicacion de bloques en bruto en <direccion> Enable publish raw transaction in <address> Habilitar publicar transacción en rama en <dirección> Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) Habilita el reemplazamiento de transacciones en la piscina de memoria (predeterminado: %u) Error initializing block database Error al inicializar la base de datos de bloques Error initializing wallet database environment %s! Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s Error loading %s Error cargando %s Error loading %s: Wallet corrupted Error cargando %s: Monedero dañado Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Error cargando %s: Monedero requiere un versión mas reciente de %s Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet Error cargando %s: No puede deshabilitar HD en un monedero existente que ya es HD Error loading block database Error cargando base de datos de bloques Error opening block database Error al abrir base de datos de bloques. Error: Disk space is low! Error: ¡Espacio en disco bajo! Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto. Importing... Importando... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s. Invalid -onion address: '%s' Dirección -onion inválida: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Cantidad no valida para -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Cantidad inválida para -fallbackfee=<amount>: '%s' Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Mantener la memoria de transacciones por debajo de <n> megabytes (predeterminado: %u) Loading banlist... Cargando banlist... Location of the auth cookie (default: data dir) Ubicación de la cookie de autenticación (default: data dir) Not enough file descriptors available. No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Sólo conectar a nodos en redes <net> (ipv4, ipv6 o onion) Print this help message and exit Imprimir este mensaje de ayuda y salir Print version and exit Imprimir versión y salir Prune cannot be configured with a negative value. Pode no se puede configurar con un valor negativo. Prune mode is incompatible with -txindex. El modo recorte es incompatible con -txindex. Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk Reconstruir el estado de la cadena e indice de bloques a partir de los ficheros blk*.dat en disco Rebuild chain state from the currently indexed blocks Reconstruir el estado de la cadena a partir de los bloques indexados Rewinding blocks... Verificando bloques... Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Asignar tamaño de cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: %d) Specify wallet file (within data directory) Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos) The source code is available from %s. El código fuente esta disponible desde %s. Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que este todavia en ejecución. Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. El argumento -benchmark no es soportado y ha sido ignorado, utiliza -debug=bench Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. Parámetros no compatibles -debugnet ignorados , use -debug = red. Unsupported argument -tor found, use -onion. Parámetros no compatibles -tor encontrados, use -onion . Use UPnP to map the listening port (default: %u) Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado:: %u) User Agent comment (%s) contains unsafe characters. El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros. Verifying blocks... Verificando bloques... Verifying wallet... Verificando monedero... Wallet %s resides outside data directory %s El monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %s Wallet debugging/testing options: Opciones de depuración/pruebas de monedero: Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Es necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completar Wallet options: Opciones de monedero: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Permitir conexiones JSON-RPC de origen especificado. Válido para son una sola IP (por ejemplo 1.2.3.4), una red/máscara de red (por ejemplo 1.2.3.4/255.255.255.0) o una red/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). Esta opción se puede especificar varias veces Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 Ligar a las direcciones especificadas y poner en lista blanca a los equipos conectados a ellas. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto. Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Ligar a las direcciones especificadas para escuchar por conexiones JSON-RPC. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto. Esta opción se puede especificar múltiples veces (por defecto: ligar a todas las interfaces) Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Crear nuevos archivos con permisos por defecto del sistema, en lugar de umask 077 (sólo efectivo con la funcionalidad de monedero desactivada) Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) Descubra direcciones IP propias (por defecto: 1 cuando se escucha y nadie -externalip o -proxy) Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha regresó el error %s) Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) Las comisiones (en %s/kB) mas pequeñas que esto se consideran como cero comisión para la retransmisión, minería y creación de la transacción (predeterminado: %s) If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) Si el pago de comisión no está establecido, incluir la cuota suficiente para que las transacciones comiencen la confirmación en una media de n bloques ( por defecto :%u) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Cantidad no válida para -maxtxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos la cuota de comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) El tamaño máximo de los datos en las operaciones de transporte de datos que transmitimos y el mio (default: %u) Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Aleatorizar las credenciales para cada conexión proxy. Esto habilita la Tor stream isolation (por defecto: %u) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/baja comisión en bytes (predeterminado: %d) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Usar tras BIP32 la generación de llave determinística jerárquica (HD) . Solo tiene efecto durante el primer inicio/generación del monedero Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway A los equipos en lista blanca no se les pueden prohibir los ataques DoS y sus transacciones siempre son retransmitidas, incluso si ya están en el mempool, es útil por ejemplo para un gateway. You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Necesitas reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques (default: %u) (por defecto: %u) Accept public REST requests (default: %u) Aceptar solicitudes públicas en FERIADOS (por defecto: %u) Automatically create Tor hidden service (default: %d) Automáticamente crea el servicio Tor oculto (por defecto: %d) Connect through SOCKS5 proxy Conectar usando SOCKS5 proxy Error reading from database, shutting down. Error al leer la base de datos, cerrando. Imports blocks from external blk000??.dat file on startup Importa los bloques desde un archivo externo blk000?.dat Information Información Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s' Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Mantener como máximo <n> transacciones no conectables en memoria (por defecto: %u) Need to specify a port with -whitebind: '%s' Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s' Node relay options: Opciones de nodos de retransmisión: RPC server options: Opciones de servidor RPC: Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema. Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.log Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) Mandar transacciones como comisión-cero si es posible (por defecto: %u) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Muestra todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug) Signing transaction failed Transacción falló The transaction amount is too small to pay the fee Cantidad de la transacción demasiado pequeña para pagar la comisión This is experimental software. Este software es experimental. Tor control port password (default: empty) Contraseña del puerto de control de Tor (predeterminado: vacio) Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) Puerto de control de Tor a utilizar si la escucha de onion esta activada (predeterminado: %s) Transaction amount too small Cantidad de la transacción demasiado pequeña Transaction too large for fee policy Operación demasiado grande para la política de tasas Transaction too large Transacción demasiado grande, intenta dividirla en varias. Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %s) Upgrade wallet to latest format on startup Actualizar el monedero al último formato al inicio Username for JSON-RPC connections Nombre de usuario para las conexiones JSON-RPC Warning Aviso Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i) Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) Si se debe o no operar en un modo de solo bloques (predeterminado: %u) Zapping all transactions from wallet... Eliminando todas las transacciones del monedero... ZeroMQ notification options: Opciones de notificación ZeroQM: Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque) Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect Loading addresses... Cargando direcciones... (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = mantener los meta datos de transacción, por ejemplo: propietario e información de pago, 2 = omitir los metadatos) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee tiene un ajuste muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transaccion. Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) No mantener transacciones en la memoria mas de <n> horas (predeterminado: %u) Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) Bytes equivalentes por sigop en transacciones para retrasmisión y minado (predeterminado: %u) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Las comisiones (en %s/kB) menores que esto son consideradas de cero comision para la creacion de transacciones (predeterminado: %s) Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) Fuerza la retransmisión de transacciones desde nodos en la lista blanca incluso si violan la política de retransmisiones local (predeterminado: %d) How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Nivel de rigor en la verificación de bloques de -checkblocks (0-4; predeterminado: %u) Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u) Mantener el índice completo de transacciones, usado por la llamada rpc de getrawtransaction (por defecto: %u) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u) Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Mostrar depuración (por defecto: %u, proporcionar <category> es opcional) Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Admite filtrado de bloques, y transacciones con filtros Bloom. Reduce la carga de red. ( por defecto :%u) Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments . Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Error: argumento -socks encontrado. El ajuste de la versión SOCKS ya no es posible, sólo proxies SOCKS5 son compatibles. Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. El argumento no soportado -whitelistalwaysrelay ha sido ignorado, utiliza -whitelistrelay y/o -whitelistforcerelay. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima (Por defecto: %s) Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect Advertencia: Se están minando versiones de bloques desconocidas! Es posible que normas desconocidas estén activas Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Aviso: fichero de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad. %s is set very high! %s es demasiado alto! (default: %s) (predeterminado: %s) Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Siempre consultar direcciones de otros equipos por medio de DNS lookup (por defecto: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: %u, 0 = todos) Include IP addresses in debug output (default: %u) Incluir direcciones IP en la salida de depuración (por defecto: %u) Invalid -proxy address: '%s' Dirección -proxy inválida: '%s' Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Escuchar conexiones JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u) Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Escuchar conexiones en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u) Maintain at most <n> connections to peers (default: %u) Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: %u) Make the wallet broadcast transactions Realiza las operaciones de difusión del monedero Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (por defecto: %u) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (por defecto: %u) Prepend debug output with timestamp (default: %u) Anteponer marca temporal a la información de depuración (por defecto: %u) Relay and mine data carrier transactions (default: %u) Retransmitir y minar transacciones de transporte de datos (por defecto: %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) - - Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) - Enviar transaciones con RBF-completo opt-in activado (default: %u) - Set key pool size to <n> (default: %u) Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: %u) Set maximum BIP141 block weight (default: %d) Establecer peso máximo bloque BIP141 (predeterminado: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Establecer el número de procesos para llamadas del servicio RPC (por defecto: %d) Specify configuration file (default: %s) Especificar archivo de configuración (por defecto: %s) Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d) Especificar tiempo de espera de la conexión (mínimo: 1, por defecto: %d) Specify pid file (default: %s) Especificar archivo pid (predeterminado: %s) Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Usar cambio aún no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: %u) Starting network threads... Iniciando funciones de red... Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u) Unknown network specified in -onlynet: '%s' La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida Insufficient funds Fondos insuficientes Loading block index... Cargando el índice de bloques... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta Loading wallet... Cargando monedero... Cannot downgrade wallet No se puede cambiar a una versión mas antigua el monedero Cannot write default address No se puede escribir la dirección predeterminada Rescanning... Reexplorando... Done loading Se terminó de cargar Error Error \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index aa1342342..dbdf3a176 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -1,3913 +1,3909 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label Cliquer à droite pour modifier l'adresse ou l'étiquette Create a new address Créer une nouvelle adresse &New &Nouveau Copy the currently selected address to the system clipboard Copier l'adresse sélectionnée actuellement dans le presse-papiers &Copy &Copier C&lose &Fermer Delete the currently selected address from the list Supprimer de la liste l'adresse sélectionnée actuellement Export the data in the current tab to a file Exporter les données de l'onglet actuel vers un fichier &Export &Exporter &Delete &Supprimer Choose the address to send coins to Choisir l'adresse à laquelle envoyer des pièces Choose the address to receive coins with Choisir l'adresse avec laquelle recevoir des pîèces C&hoose C&hoisir Sending addresses Adresses d'envoi Receiving addresses Adresses de réception These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Voici vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse du destinataire avant d'envoyer des pièces. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Voici vos adresses Bitcoin pour recevoir des paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction. &Copy Address &Copier l'adresse Copy &Label Copier l'é&tiquette &Edit &Modifier Export Address List Exporter la liste d'adresses Comma separated file (*.csv) Valeurs séparées par des virgules (*.csv) Exporting Failed Échec d'exportation There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez ressayer plus tard. AddressTableModel Label Étiquette Address Adresse (no label) (aucune étiquette) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Fenêtre de dialogue de la phrase de passe Enter passphrase Saisir la phrase de passe New passphrase Nouvelle phrase de passe Repeat new passphrase Répéter la phrase de passe Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Saisissez la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de passe composée de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou de <b>huit mots ou plus</b>. Encrypt wallet Chiffrer le porte-monnaie This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie. Unlock wallet Déverrouiller le porte-monnaie This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déchiffrer le porte-monnaie. Decrypt wallet Déchiffrer le porte-monnaie Change passphrase Changer la phrase de passe Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. Saisir l'ancienne puis la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie. Confirm wallet encryption Confirmer le chiffrement du porte-monnaie Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> ! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Voulez-vous vraiment chiffrer votre porte-monnaie ? Wallet encrypted Le porte-monnaie est chiffré %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. %1 va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos bitcoins contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANT : toutes les sauvegardes précédentes du fichier de votre porte-monnaie devraient être remplacées par le fichier du porte-monnaie chiffré nouvellement généré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de porte-monnaie non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau porte-monnaie chiffré. Wallet encryption failed Échec de chiffrement du porte-monnaie Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré. The supplied passphrases do not match. Les phrases de passe saisies ne correspondent pas. Wallet unlock failed Échec de déverrouillage du porte-monnaie The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée. Wallet decryption failed Échec de déchiffrement du porte-monnaie Wallet passphrase was successfully changed. La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès. Warning: The Caps Lock key is on! Avertissement : la touche Verr. Maj. est activée ! BanTableModel IP/Netmask IP/masque réseau Banned Until Banni jusqu'au BitcoinGUI Sign &message... Signer un &message... Synchronizing with network... Synchronisation avec le réseau… &Overview &Vue d'ensemble Node Nœud Show general overview of wallet Afficher une vue d’ensemble du porte-monnaie &Transactions &Transactions Browse transaction history Parcourir l'historique transactionnel E&xit Q&uitter Quit application Quitter l’application &About %1 À &propos de %1 Show information about %1 Afficher des informations à propos de %1 About &Qt À propos de &Qt Show information about Qt Afficher des informations sur Qt &Options... &Options… Modify configuration options for %1 Modifier les options de configuration de %1 &Encrypt Wallet... &Chiffrer le porte-monnaie... &Backup Wallet... Sauvegarder le &porte-monnaie... &Change Passphrase... &Changer la phrase de passe... &Sending addresses... Adresses d'&envoi... &Receiving addresses... Adresses de &réception... Open &URI... Ouvrir une &URI... Click to disable network activity. Cliquer pour désactiver l'activité réseau. Network activity disabled. L'activité réseau est désactivée. Click to enable network activity again. Cliquer pour réactiver l'activité réseau. Syncing Headers (%1%)... Synchronisation des en-têtes (%1)... Reindexing blocks on disk... Réindexation des blocs sur le disque... Send coins to a Bitcoin address Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin Backup wallet to another location Sauvegarder le porte-monnaie vers un autre emplacement Change the passphrase used for wallet encryption Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du porte-monnaie &Debug window Fenêtre de &débogage Open debugging and diagnostic console Ouvrir une console de débogage et de diagnostic &Verify message... &Vérifier un message... Bitcoin Bitcoin Wallet Porte-monnaie &Send &Envoyer &Receive &Recevoir &Show / Hide &Afficher / cacher Show or hide the main Window Afficher ou cacher la fenêtre principale Encrypt the private keys that belong to your wallet Chiffrer les clés privées qui appartiennent à votre porte-monnaie Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Signer les messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Vérifier les messages pour s'assurer qu'ils ont été signés avec les adresses Bitcoin spécifiées &File &Fichier &Settings &Paramètres &Help &Aide Tabs toolbar Barre d'outils des onglets Request payments (generates QR codes and %1 URIs) Demander des paiements (génère des codes QR et des URI %1) Show the list of used sending addresses and labels Afficher la liste d'adresses d'envoi et d'étiquettes utilisées Show the list of used receiving addresses and labels Afficher la liste d'adresses de réception et d'étiquettes utilisées Open a %1 URI or payment request Ouvrir une URI %1 ou une demande de paiement &Command-line options Options de ligne de &commande %n active connection(s) to Bitcoin network %n connexion active avec le réseau Bitcoin%n connexions actives avec le réseau Bitcoin Indexing blocks on disk... Indexation des blocs sur le disque... Processing blocks on disk... Traitement des blocs sur le disque... Processed %n block(s) of transaction history. %n bloc d'historique transactionnel a été traité%n blocs d'historique transactionnel ont été traités %1 behind en retard de %1 Last received block was generated %1 ago. Le dernier bloc reçu avait été généré il y a %1. Transactions after this will not yet be visible. Les transactions suivantes ne seront pas déjà visibles. Error Erreur Warning Avertissement Information Information Up to date À jour Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Afficher le message d'aide de %1 pour obtenir la liste des options de ligne de commande Bitcoin possibles. %1 client Client %1 Connecting to peers... Connexion aux pairs... Catching up... Rattrapage… Date: %1 Date : %1 Amount: %1 Montant : %1 Type: %1 Type : %1 Label: %1 Étiquette : %1 Address: %1 Adresse : %1 Sent transaction Transaction envoyée Incoming transaction Transaction entrante HD key generation is <b>enabled</b> La génération de clé HD est <b>activée</b> HD key generation is <b>disabled</b> La génération de clé HD est <b>désactivée</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et actuellement <b>verrouillé</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Une erreur fatale est survenue. Bitcoin ne peut plus continuer en toute sécurité et va s'arrêter. CoinControlDialog Coin Selection Sélection des pièces Quantity: Quantité : Bytes: Octets : Amount: Montant : Fee: Frais : Dust: Poussière : After Fee: Après les frais : Change: Monnaie : (un)select all Tout (des)sélectionner Tree mode Mode arborescence List mode Mode liste Amount Montant Received with label Reçu avec une étiquette Received with address Reçu avec une adresse Date Date Confirmations Confirmations Confirmed Confirmée Copy address Copier l’adresse Copy label Copier l’étiquette Copy amount Copier le montant Copy transaction ID Copier l'ID de la transaction Lock unspent Verrouiller les transactions non dépensées Unlock unspent Déverrouiller les transactions non dépensées Copy quantity Copier la quantité Copy fee Copier les frais Copy after fee Copier après les frais Copy bytes Copier les octets Copy dust Copier la poussière Copy change Copier la monnaie (%1 locked) (%1 verrouillée) yes oui no non This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Cette étiquette devient rouge si un destinataire reçoit un montant inférieur au seuil actuel de poussière. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Peut varier +/- %1 satoshi(s) par entrée. (no label) (aucune étiquette) change from %1 (%2) monnaie de %1 (%2) (change) (monnaie) EditAddressDialog Edit Address Modifier l'adresse &Label É&tiquette The label associated with this address list entry L'étiquette associée à cette entrée de la liste d'adresses The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. L'adresse associée à cette entrée de la liste d'adresses. Cela ne peut être modifié que pour les adresses d'envoi. &Address &Adresse New receiving address Nouvelle adresse de réception New sending address Nouvelle adresse d’envoi Edit receiving address Modifier l’adresse de réception Edit sending address Modifier l’adresse d'envoi The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. L'adresse saisie « %1 » n'est pas une adresse Bitcoin valide. The entered address "%1" is already in the address book. L’adresse saisie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses. Could not unlock wallet. Impossible de déverrouiller le porte-monnaie. New key generation failed. Échec de génération de la nouvelle clé. FreespaceChecker A new data directory will be created. Un nouveau répertoire de données sera créé. name nom Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Le répertoire existe déjà. Ajouter %1 si vous comptez créer un nouveau répertoire ici. Path already exists, and is not a directory. Le chemin existe déjà et n'est pas un répertoire. Cannot create data directory here. Impossible de créer un répertoire de données ici. HelpMessageDialog version version (%1-bit) (%1-bit) About %1 À propos de %1 Command-line options Options de ligne de commande Usage: Utilisation : command-line options options de ligne de commande UI Options: Options de l'IU : Choose data directory on startup (default: %u) Choisir un répertoire de données au démarrage (par défaut : %u) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Définir la langue, par exemple « fr_CA » (par défaut : la langue du système) Start minimized Démarrer minimisé Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) Définir les certificats SSL racine pour les requêtes de paiement (par défaut : -system-) Show splash screen on startup (default: %u) Afficher l'écran d'accueil au démarrage (par défaut : %u) Reset all settings changed in the GUI Réinitialiser tous les paramètres changés dans l'IUG Intro Welcome Bienvenue Welcome to %1. Bienvenue à %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Puisque c'est la première fois que le logiciel est lancé, vous pouvez choisir où %1 stockera ses données. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. %1 téléchargera et stockera une copie de la chaîne de blocs de Bitcoin. Au moins %2 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps. Le porte-monnaie sera également stocké dans ce répertoire. Use the default data directory Utiliser le répertoire de données par défaut Use a custom data directory: Utiliser un répertoire de données personnalisé : Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » ne peut pas être créé. Error Erreur %n GB of free space available %n Go d'espace libre disponible%n Go d'espace libre disponibles (of %n GB needed) (sur %n Go requis)(sur %n Go requis) ModalOverlay Form Formulaire Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Les transactions récentes ne sont peut-être pas encore visibles, et par conséquent, le solde de votre porte-monnaie est peut-être erroné. Cette information sera juste une fois que votre porte-monnaie aura fini de se synchroniser avec le réseau Bitcoin, comme décrit ci-dessous. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Toute tentative de dépense de bitcoins affectés par des transactions qui ne sont pas encore affichées ne sera pas acceptée par le réseau. Number of blocks left Nombre de blocs restants Unknown... Inconnu... Last block time Horodatage du dernier bloc Progress Progression Progress increase per hour Avancement de la progression par heure calculating... calcul en cours... Estimated time left until synced Temps estimé avant la fin de la synchronisation Hide Cacher Unknown. Syncing Headers (%1)... Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1)... OpenURIDialog Open URI Ouvrir une URI Open payment request from URI or file Ouvrir une demande de paiement à partir d'une URI ou d'un fichier URI: URI : Select payment request file Choisir le fichier de demande de paiement Select payment request file to open Choisir le fichier de demande de paiement à ouvrir OptionsDialog Options Options &Main &Principaux Automatically start %1 after logging in to the system. Démarrer %1 automatiquement après avoir ouvert une session sur l'ordinateur. &Start %1 on system login &Démarrer %1 lors de l'ouverture d'une session Size of &database cache Taille du cache de la base de &données MB Mo Number of script &verification threads Nombre de fils de &vérification de script Accept connections from outside Accepter les connexions provenant de l'extérieur Allow incoming connections Permettre les transactions entrantes IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Adresse IP du mandataire (p. ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimiser au lieu de quitter l'application lorsque la fenêtre est fermée. Si cette option est activée, l'application ne sera fermée qu'en sélectionnant Quitter dans le menu. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL de tiers (p. ex. un explorateur de blocs) apparaissant dans l'onglet des transactions comme éléments du menu contextuel. %s dans l'URL est remplacé par le hachage de la transaction. Les URL multiples sont séparées par une barre verticale |. Third party transaction URLs URL de transaction d'un tiers Active command-line options that override above options: Options actives de ligne de commande qui annulent les options ci-dessus : Reset all client options to default. Réinitialiser toutes les options du client aux valeurs par défaut. &Reset Options &Réinitialiser les options &Network &Réseau (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés) W&allet &Porte-monnaie Expert Expert Enable coin &control features Activer les fonctions de &contrôle des pièces If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Si vous désactivé la dépense de la monnaie non confirmée, la monnaie d'une transaction ne peut pas être utilisée tant que cette transaction n'a pas reçu au moins une confirmation. Celai affecte aussi le calcul de votre solde. &Spend unconfirmed change &Dépenser la monnaie non confirmée Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Ouvrir automatiquement le port du client Bitcoin sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur prend en charge l'UPnP et si la fonction est activée. Map port using &UPnP Mapper le port avec l'&UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Se connecter au réseau Bitcoin par un mandataire SOCKS5. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): Se &connecter par un mandataire SOCKS5 (mandataire par défaut) : Proxy &IP: &IP du mandataire : &Port: &Port : Port of the proxy (e.g. 9050) Port du mandataire (p. ex. 9050) Used for reaching peers via: Utilisé pour rejoindre les pairs par : Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. S'affiche, si le mandataire SOCKS5 par défaut fourni est utilisé pour atteindre les pairs par ce type de réseau. IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Se connecter au réseau Bitcoin au travers d'un mandataire SOCKS5 séparé pour les services cachés de Tor. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: Utiliser un mandataire SOCKS5 séparé pour atteindre les pairs grâce aux services cachés de Tor : &Window &Fenêtre &Hide the icon from the system tray. &Cacher l'icône dans la zone de notification. Hide tray icon Cacher l'icône de la zone de notification Show only a tray icon after minimizing the window. N'afficher qu'une icône dans la zone de notification après minimisation. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimiser dans la zone de notification au lieu de la barre des tâches M&inimize on close M&inimiser lors de la fermeture &Display &Affichage User Interface &language: &Langue de l'interface utilisateur : The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. La langue de l'interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage sera pris en compte après redémarrage de %1. &Unit to show amounts in: &Unité d'affichage des montants : Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Choisir la sous-unité par défaut d'affichage dans l'interface et lors d'envoi de pièces. Whether to show coin control features or not. Afficher ou non les fonctions de contrôle des pièces. &OK &OK &Cancel A&nnuler default par défaut none aucune Confirm options reset Confirmer la réinitialisation des options Client restart required to activate changes. Le redémarrage du client est exigé pour activer les changements. Client will be shut down. Do you want to proceed? Le client sera arrêté. Voulez-vous continuer ? This change would require a client restart. Ce changement demanderait un redémarrage du client. The supplied proxy address is invalid. L'adresse de serveur mandataire fournie est invalide. OverviewPage Form Formulaire The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie est automatiquement synchronisé avec le réseau Bitcoin lorsque la connexion s'établit, or ce processus n'est pas encore terminé. Watch-only: Juste-regarder : Available: Disponible : Your current spendable balance Votre solde actuel disponible Pending: En attente : Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas prises en compte dans le solde disponible Immature: Immature : Mined balance that has not yet matured Le solde miné n'est pas encore mûr Balances Soldes Total: Total : Your current total balance Votre solde total actuel Your current balance in watch-only addresses Votre balance actuelle en adresses juste-regarder Spendable: Disponible : Recent transactions Transactions récentes Unconfirmed transactions to watch-only addresses Transactions non confirmées vers des adresses juste-regarder Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Le solde miné dans des adresses juste-regarder, qui n'est pas encore mûr Current total balance in watch-only addresses Solde total actuel dans des adresses juste-regarder PaymentServer Payment request error Erreur de demande de paiement Cannot start %1 click-to-pay handler Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer %1 URI handling Gestion des URI Payment request fetch URL is invalid: %1 L'URL de récupération de la demande de paiement est invalide : %1 Invalid payment address %1 Adresse de paiement invalide %1 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. L'URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d'URI mal formés. Payment request file handling Gestion des fichiers de demande de paiement Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. Le fichier de demande de paiement ne peut pas être lu ! Cela peut être causé par un fichier de demande de paiement invalide. Payment request rejected Demande de paiement rejetée Payment request network doesn't match client network. Le réseau de la demande de paiement ne correspond pas au réseau du client. Payment request expired. La demande de paiement a expiré Payment request is not initialized. La demande de paiement n'est pas initialisée. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Les demandes de paiements non vérifiées vers des scripts de paiement personnalisés ne sont pas prises en charge. Invalid payment request. Demande de paiement invalide. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). Le paiement demandé d'un montant de %1 est trop faible (considéré comme de la poussière). Refund from %1 Remboursement de %1 Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). La demande de paiement %1 est trop grande (%2 octets, %3 octets permis). Error communicating with %1: %2 Erreur de communication avec %1 : %2 Payment request cannot be parsed! La demande de paiement ne peut pas être analysée ! Bad response from server %1 Mauvaise réponse du serveur %1 Network request error Erreur de demande réseau Payment acknowledged Le paiement a été confirmé PeerTableModel User Agent Agent utilisateur Node/Service Nœud/service NodeId NodeId Ping Ping QObject Amount Montant Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Saisir une adresse Bitcoin (p. ex. %1) %1 d %1 j %1 h %1 h %1 m %1 min %1 s %1 s None Aucun N/A N.D. %1 ms %1 ms %n second(s) %n seconde%n secondes %n minute(s) %n minute%n minutes %n hour(s) %n heure%n heures %n day(s) %n jour%n jours %n week(s) %n semaine%n semaines %1 and %2 %1 et %2 %n year(s) %n an%n ans %1 didn't yet exit safely... %1 ne s'est pas encore arrêté en toute sécurité... QObject::QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. Erreur : le répertoire de données indiqué « %1 » n'existe pas. Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. Erreur : impossible d'analyser le fichier de configuration : %1. N’utiliser que la syntaxe clef=valeur. Error: %1 Erreur : %1 QRImageWidget &Save Image... &Enregistrer l'image... &Copy Image &Copier l'image Save QR Code Enregistrer le code QR PNG Image (*.png) Image PNG (*.png) RPCConsole N/A N.D. Client version Version du client &Information &Informations Debug window Fenêtre de débogage General Général Using BerkeleyDB version Version BerkeleyDB utilisée Datadir Datadir Startup time Heure de démarrage Network Réseau Name Nom Number of connections Nombre de connexions Block chain Chaîne de blocs Current number of blocks Nombre actuel de blocs Memory Pool Réserve de mémoire Current number of transactions Nombre actuel de transactions Memory usage Utilisation de la mémoire Received Reçu Sent Envoyé &Peers &Pairs Banned peers Pairs bannis Select a peer to view detailed information. Choisir un pair pour voir l'information détaillée. Whitelisted Dans la liste blanche Direction Direction Version Version Starting Block Bloc de départ Synced Headers En-têtes synchronisés Synced Blocks Blocs synchronisés User Agent Agent utilisateur Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Ouvrir le fichier journal de débogage de %1 à partir du répertoire de données actuel. Cela peut prendre quelques secondes pour les fichiers journaux de grande taille. Decrease font size Diminuer la taille de police Increase font size Augmenter la taille de police Services Services Ban Score Pointage des bannissements Connection Time Temps de connexion Last Send Dernier envoi Last Receive Dernière réception Ping Time Temps de ping The duration of a currently outstanding ping. La durée d'un ping en cours. Ping Wait Attente du ping Min Ping Ping min. Time Offset Décalage temporel Last block time Horodatage du dernier bloc &Open &Ouvrir &Console &Console &Network Traffic Trafic &réseau &Clear &Effacer Totals Totaux In: Entrant : Out: Sortant : Debug log file Fichier journal de débogage Clear console Effacer la console 1 &hour 1 &heure 1 &day 1 &jour 1 &week 1 &semaine 1 &year 1 &an &Disconnect &Déconnecter Ban for Bannir pendant &Unban &Réhabiliter Welcome to the %1 RPC console. Bienvenue sur la console RPC de %1. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Utiliser les touches de déplacement pour naviguer dans l'historique et <b>Ctrl-L</b> pour effacer l'écran. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Taper <b>help</b> pour afficher une vue générale des commandes proposées. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. AVERTISSEMENT : des fraudeurs sont réputés être à l'oeuvre, demandant aux utilisateurs de taper des commandes ici, et dérobant le contenu de leurs porte-monnaie. Ne pas utiliser cette console sans une compréhension parfaite des conséquences d'une commande. Network activity disabled L'activité réseau est désactivée. %1 B %1 o %1 KB %1 Ko %1 MB %1 Mo %1 GB %1 Go (node id: %1) (ID de nœud : %1) via %1 par %1 never jamais Inbound Entrant Outbound Sortant Yes Oui No Non Unknown Inconnu ReceiveCoinsDialog &Amount: &Montant : &Label: &Étiquette : &Message: M&essage : Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. Réutiliser une adresse de réception utilisée précédemment. Réutiliser une adresse comporte des problèmes de sécurité et de confidentialité. À ne pas utiliser, sauf pour générer une demande de paiement faite au préalable. R&euse an existing receiving address (not recommended) Ré&utiliser une adresse de réception existante (non recommandé) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Un message facultatif à joindre à la demande de paiement et qui sera affiché à l'ouverture de celle-ci. Note : le message ne sera pas envoyé avec le paiement par le réseau Bitcoin. An optional label to associate with the new receiving address. Un étiquette facultative à associer à la nouvelle adresse de réception. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Utiliser ce formulaire pour demander des paiements. Tous les champs sont <b>facultatifs</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Un montant facultatif à demander. Ne rien saisir ou un zéro pour ne pas demander de montant spécifique. Clear all fields of the form. Effacer tous les champs du formulaire. Clear Effacer Requested payments history Historique des paiements demandés &Request payment &Demander un paiement Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Afficher la demande choisie (comme double-cliquer sur une entrée) Show Afficher Remove the selected entries from the list Retirer les entrées sélectionnées de la liste Remove Retirer Copy URI Copier l'URI Copy label Copier l’étiquette Copy message Copier le message Copy amount Copier le montant ReceiveRequestDialog QR Code Code QR Copy &URI Copier l'&URI Copy &Address Copier l'&adresse &Save Image... &Enregistrer l'image... Request payment to %1 Demande de paiement à %1 Payment information Informations de paiement URI URI Address Adresse Amount Montant Label Étiquette Message Message Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. L'URI résultante est trop longue. Essayez de réduire le texte de l'étiquette ou du message. Error encoding URI into QR Code. Erreur d'encodage de l'URI en code QR. RecentRequestsTableModel Date Date Label Étiquette Message Message (no label) (aucune étiquette) (no message) (aucun message) (no amount requested) (aucun montant demandé) Requested Demandée SendCoinsDialog Send Coins Envoyer des pièces Coin Control Features Fonctions de contrôle des pièces Inputs... Entrants... automatically selected choisi automatiquement Insufficient funds! Fonds insuffisants ! Quantity: Quantité : Bytes: Octets : Amount: Montant : Fee: Frais : After Fee: Après les frais : Change: Monnaie : If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Si cette option est activée et l'adresse de monnaie est vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée. Custom change address Adresse personnalisée de monnaie Transaction Fee: Frais de transaction : Choose... Choisir... collapse fee-settings réduire les paramètres des frais per kilobyte par kilo-octet If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. Si les frais personnalisés sont définis à 1 000 satoshis et que la transaction est seulement de 250 octets, donc le « par kilo-octet » ne paiera que 250 satoshis de frais, alors que le « total au moins » paiera 1 000 satoshis. Pour des transactions supérieures à un kilo-octet, les deux paieront par kilo-octets. Hide Cacher total at least total au moins Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Il est correct de payer les frais minimum tant que le volume transactionnel est inférieur à l'espace dans les blocs. Mais soyez conscient que cela pourrait résulter en une transaction n'étant jamais confirmée une fois qu'il y aura plus de transactions que le réseau ne pourra en traiter. (read the tooltip) (lire l'infobulle) Recommended: Recommandés : Custom: Personnalisés : (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Les frais intelligents ne sont pas encore initialisés. Cela prend habituellement quelques blocs...) normal normal fast rapide Send to multiple recipients at once Envoyer à plusieurs destinataires à la fois Add &Recipient Ajouter un &destinataire Clear all fields of the form. Effacer tous les champs du formulaire. Dust: Poussière : Confirmation time target: Estimation du délai de confirmation : Clear &All &Tout effacer Balance: Solde : Confirm the send action Confirmer l’action d'envoi S&end E&nvoyer Copy quantity Copier la quantité Copy amount Copier le montant Copy fee Copier les frais Copy after fee Copier après les frais Copy bytes Copier les octets Copy dust Copier la poussière Copy change Copier la monnaie %1 to %2 %1 à %2 Are you sure you want to send? Voulez-vous vraiment envoyer ? added as transaction fee ajoutés comme frais de transaction Total Amount %1 Montant total %1 or ou Confirm send coins Confirmer l’envoi de pièces The recipient address is not valid. Please recheck. L'adresse du destinataire est invalide. Veuillez la revérifier. The amount to pay must be larger than 0. Le montant à payer doit être supérieur à 0. The amount exceeds your balance. Le montant dépasse votre solde. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Adresse identique trouvée : chaque adresse ne devrait être utilisée qu'une fois. Transaction creation failed! Échec de création de la transaction ! The transaction was rejected with the following reason: %1 La transaction a été rejetée pour la raison suivante: %1 A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Des frais supérieurs à %1 sont considérés comme ridiculement élevés. Payment request expired. La demande de paiement a expiré %n block(s) %n bloc%n blocs Pay only the required fee of %1 Payer seulement les frais exigés de %1 Estimated to begin confirmation within %n block(s). Il est estimé que la confirmation commencera dans %n bloc.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. Warning: Invalid Bitcoin address Avertissement : adresse Bitcoin invalide Warning: Unknown change address Avertissement : adresse de monnaie inconnue Confirm custom change address Confimer l'adresse personnalisée de monnaie The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? L'adresse que vous avez sélectionnée pour la monnaie ne fait pas partie de ce porte-monnaie. Les fonds de ce porte-monnaie peuvent en partie ou en totalité être envoyés vers cette adresse. Êtes-vous certain ? (no label) (aucune étiquette) SendCoinsEntry A&mount: &Montant : Pay &To: &Payer à : &Label: É&tiquette : Choose previously used address Choisir une adresse déjà utilisée This is a normal payment. Ceci est un paiement normal. The Bitcoin address to send the payment to L'adresse Bitcoin à laquelle envoyer le paiement Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Coller l'adresse du presse-papiers Alt+P Alt+P Remove this entry Retirer cette entrée The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de bitcoins que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également.. S&ubtract fee from amount S&oustraire les frais du montant Message: Message : This is an unauthenticated payment request. Cette demande de paiement n'est pas authentifiée. This is an authenticated payment request. Cette demande de paiement est authentifiée. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à la liste d'adresses utilisées A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Un message qui était joint à l'URI %1 et qui sera stocké avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé par le réseau Bitcoin. Pay To: Payer à : Memo: Mémo : Enter a label for this address to add it to your address book Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses SendConfirmationDialog Yes Oui ShutdownWindow %1 is shutting down... Arrêt de %1... Do not shut down the computer until this window disappears. Ne pas éteindre l'ordinateur jusqu'à la disparition de cette fenêtre. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Signatures - Signer / vérifier un message &Sign Message &Signer un message You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Vous pouvez signer des messages ou des accords avec vos adresses pour prouver que vous pouvez recevoir des bitcoins à ces dernières. Faites attention de ne rien signer de vague ou au hasard, car des attaques d'hameçonnage pourraient essayer de vous faire signer avec votre identité afin de l'usurper. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous êtes d'accord. The Bitcoin address to sign the message with L'adresse Bitcoin avec laquelle signer le message Choose previously used address Choisir une adresse déjà utilisée Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Coller une adresse du presse-papiers Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Saisir ici le message que vous désirez signer Signature Signature Copy the current signature to the system clipboard Copier la signature actuelle dans le presse-papiers Sign the message to prove you own this Bitcoin address Signer le message afin de prouver que vous détenez cette adresse Bitcoin Sign &Message Signer le &message Reset all sign message fields Réinitialiser tous les champs de signature de message Clear &All &Tout effacer &Verify Message &Vérifier un message Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Saisir ci-dessous l'adresse du destinataire, le message (s'assurer de copier fidèlement les retours à la ligne, les espaces, les tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faire attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé même, pour éviter d'être trompé par une attaque d'homme du milieu. Prendre en compte que cela ne fait que prouver que le signataire reçoit l'adresse et ne peut pas prouver la provenance d'une transaction ! The Bitcoin address the message was signed with L'adresse Bitcoin avec laquelle le message a été signé Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Vérifier le message pour s'assurer qu'il a été signé avec l'adresse Bitcoin spécifiée Verify &Message Vérifier le &message Reset all verify message fields Réinitialiser tous les champs de vérification de message Click "Sign Message" to generate signature Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature The entered address is invalid. L'adresse saisie est invalide. Please check the address and try again. Veuillez vérifier l'adresse et ressayer. The entered address does not refer to a key. L'adresse saisie ne fait pas référence à une clé. Wallet unlock was cancelled. Le déverrouillage du porte-monnaie a été annulé. Private key for the entered address is not available. La clé privée n'est pas disponible pour l'adresse saisie. Message signing failed. Échec de signature du message. Message signed. Le message a été signé. The signature could not be decoded. La signature n'a pu être décodée. Please check the signature and try again. Veuillez vérifier la signature et ressayer. The signature did not match the message digest. La signature ne correspond pas au condensé du message. Message verification failed. Échec de vérification du message. Message verified. Le message a été vérifié. SplashScreen [testnet] [testnet] TrafficGraphWidget KB/s Ko/s TransactionDesc Open for %n more block(s) Ouvert pendant encore %n blocOuvert pendant encore %n blocs Open until %1 Ouvert jusqu'à %1 conflicted with a transaction with %1 confirmations est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations %1/offline %1/hors ligne 0/unconfirmed, %1 0/non confirmées, %1 in memory pool dans la réserve de mémoire not in memory pool pas dans la réserve de mémoire abandoned abandonnée %1/unconfirmed %1/non confirmée %1 confirmations %1 confirmations Status État , has not been successfully broadcast yet , n’a pas encore été diffusée avec succès , broadcast through %n node(s) , diffusée par %n nœud, diffusée par %n nœuds Date Date Source Source Generated Générée From De unknown inconnue To À own address votre adresse watch-only juste-regarder label étiquette Credit Crédit matures in %n more block(s) arrivera à maturité dans %n blocarrivera à maturité dans %n blocs not accepted refusée Debit Débit Total debit Débit total Total credit Crédit total Transaction fee Frais de transaction Net amount Montant net Message Message Comment Commentaire Transaction ID ID de la transaction Transaction total size Taille totale de la transaction Output index Index de sorties Merchant Marchand Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque ce bloc a été généré, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. Si son intégration à la chaîne échoue, son état sera modifié en « refusée » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc à quelques secondes du vôtre. Debug information Informations de débogage Transaction Transaction Inputs Entrées Amount Montant true vrai false faux TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction Details for %1 Détails de %1 TransactionTableModel Date Date Type Type Label Étiquette Open for %n more block(s) Ouvert pendant encore %n blocOuvert pendant encore %n blocs Open until %1 Ouvert jusqu'à %1 Offline Hors ligne Unconfirmed Non confirmée Abandoned Abandonnée Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Confirmation (%1 sur %2 confirmations recommandées) Confirmed (%1 confirmations) Confirmée (%1 confirmations) Conflicted En conflit Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Immature (%1 confirmations, sera disponible après %2) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Ce bloc n’a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté ! Generated but not accepted Générée mais refusée Received with Reçue avec Received from Reçue de Sent to Envoyée à Payment to yourself Paiement à vous-même Mined Miné watch-only juste-regarder (n/a) (n.d) (no label) (aucune étiquette) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. État de la transaction. Survoler ce champ avec la souris pour afficher le nombre de confirmations. Date and time that the transaction was received. Date et heure de réception de la transaction. Type of transaction. Type de transaction. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Une adresse juste-regarder est-elle ou non impliquée dans cette transaction. User-defined intent/purpose of the transaction. Intention/but de la transaction défini par l'utilisateur. Amount removed from or added to balance. Le montant a été ajouté ou soustrait du solde. TransactionView All Toutes Today Aujourd’hui This week Cette semaine This month Ce mois Last month Le mois dernier This year Cette année Range... Plage… Received with Reçue avec Sent to Envoyée à To yourself À vous-même Mined Miné Other Autres Enter address or label to search Saisir une adresse ou une étiquette à rechercher Min amount Montant min. Abandon transaction Abandonner la transaction Copy address Copier l’adresse Copy label Copier l’étiquette Copy amount Copier le montant Copy transaction ID Copier l'ID de la transaction Copy raw transaction Copier la transaction brute Copy full transaction details Copier tous les détails de la transaction Edit label Modifier l’étiquette Show transaction details Afficher les détails de la transaction Export Transaction History Exporter l'historique transactionnel Comma separated file (*.csv) Valeurs séparées par des virgules (*.csv) Confirmed Confirmée Watch-only Juste-regarder Date Date Type Type Label Étiquette Address Adresse ID ID Exporting Failed Échec d'exportation There was an error trying to save the transaction history to %1. Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'historique transactionnel vers %1. Exporting Successful L'exportation est réussie The transaction history was successfully saved to %1. L'historique transactionnel a été enregistré avec succès vers %1. Range: Plage : to à UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Unité d'affichage des montants. Cliquer pour choisir une autre unité. WalletFrame No wallet has been loaded. Aucun porte-monnaie n'a été chargé. WalletModel Send Coins Envoyer des pièces WalletView &Export &Exporter Export the data in the current tab to a file Exporter les données de l'onglet actuel vers un fichier Backup Wallet Sauvegarder le porte-monnaie Wallet Data (*.dat) Données du porte-monnaie (*.dat) Backup Failed Échec de la sauvegarde There was an error trying to save the wallet data to %1. Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données du porte-monnaie vers %1. Backup Successful La sauvegarde est réussie The wallet data was successfully saved to %1. Les données du porte-monnaie ont été enregistrées avec succès vers %1 bitcoin-core Options: Options : Specify data directory Spécifier le répertoire de données Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Se connecter à un nœud pour obtenir des adresses de pairs puis se déconnecter Specify your own public address Spécifier votre propre adresse publique Accept command line and JSON-RPC commands Accepter les commandes JSON-RPC et en ligne de commande Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) Accepter des connexions de l'extérieur (par défaut : 1 si aucun -proxy ou -connect/-noconnect) Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections Se connecter seulement aux nœuds précisés ; -noconnect ou -connect=0 seul pour désactiver les connexions automatiques Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Distribué sous la licence MIT d'utilisation d'un logiciel. Consulter le fichier joint %s ou %s If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Si <category> n'est pas indiqué ou si <category> = 1, extraire toutes les données de débogage. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. L'élagage est configuré au-dessous du minimum de %d Mio. Veuillez utiliser un nombre plus élevé. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. Les rebalayages sont impossibles en mode élagage. Vous devrez utiliser -reindex, ce qui téléchargera de nouveau la chaîne de blocs en entier. Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Erreur : une erreur interne fatale s'est produite. Voir debug.log pour plus de détails Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) Les frais (en %s/ko) à ajouter aux transactions que vous envoyez (par défaut : %s) Pruning blockstore... Élagage du magasin de blocs... Run in the background as a daemon and accept commands Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes Unable to start HTTP server. See debug log for details. Impossible de démarrer le serveur HTTP. Voir le journal de débogage pour plus de détails. Bitcoin Core Bitcoin Core The %s developers Les développeurs de %s A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) Un taux de frais (en %s/Ko) qui sera utilisé si l'estimation de frais ne possède pas suffisamment de données (par défaut : %s) Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) Accepter les transactions relayées reçues de pairs de la liste blanche même si le nœud ne relaie pas les transactions (par défaut : %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Se lier à l'adresse donnée et toujours l'écouter. Utiliser la notation [host]:port pour l'IPv6 Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. %s fonctionne probablement déjà. Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie et ne récupérer que ces parties de la chaîne de blocs avec -rescan au démarrage Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas activer HD sur un porte-monnaie non HD existant Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Erreur de lecture de %s ! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données transactionnelles ou les entrées du carnet d'adresses sont peut-être manquantes ou incorrectes. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Exécuter la commande lorsqu'une transaction de porte-monnaie change (%s dans la commande est remplacée par TxID) If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s) Si ce bloc est dans la chaîne, supposer qu'il est valide, ainsi que ces ancêtres, et ignorer potentiellement la vérification de leur script (0 pour tout vérifier, valeur par défaut : %s, réseau de test : %s) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Réglage moyen maximal autorisé de décalage de l'heure d'un pair. La perspective locale du temps peut être influencée par les pairs, en avance ou en retard, de cette valeur. (Par défaut : %u secondes) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) Frais totaux maximaux (en %s) à utiliser en une seule transaction de porte-monnaie ou transaction brute ; les définir trop bas pourrait interrompre les grosses transactions (par défaut : %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Veuillez vérifier que l'heure et la date de votre ordinateur sont justes ! Si votre horloge n'est pas à l'heure, %s ne fonctionnera pas correctement. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Si vous trouvez %s utile, vous pouvez y contribuer. Vous trouverez davantage d'informations à propos du logiciel sur %s. Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB) Réduire les exigences de stockage en activant l'élagage (suppression) des anciens blocs. Cela permet d'appeler le RPC « pruneblockchain » pour supprimer des blocs précis et active l'élagage automatique des anciens blocs si une taille cible en Mio est fournie. Ce mode n'est pas compatible avec -txindex et -rescan. Avertissement : ramener ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger l'intégralité de la chaîne de blocs (par défaut : 0 = désactiver l'élagage des blocs, 1 = permettre l'élagage manuel par RPC, >%u = élaguer automatiquement les fichiers de blocs pour rester en deçà de la taille cible précisée en Mio). Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s) Définir le taux minimal de frais (en %s/ko) pour les transactions à inclure dans la création de blocs (par défaut : %s) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Définir le nombre de fils de vérification des scripts (%u à %d, 0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés, par défaut : %d) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct La base de données de blocs contient un bloc qui semble provenir du futur. Cela pourrait être causé par la date et l'heure erronées de votre ordinateur. Ne reconstruisez la base de données de blocs que si vous êtes certain que la date et l'heure de votre ordinateur sont justes. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Ceci est une préversion de test - son utilisation est entièrement à vos risques - ne pas l'utiliser pour miner ou pour des applications marchandes Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain Impossible de rebobiner la base de données à un état préfourche. Vous devrez retélécharger la chaîne de blocs Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 1 en écoute et sans -proxy) Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times Nom d'utilisateur et mot de passe haché pour les connexions JSON-RPC. Le champ <userpw> est au format : <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Un script python canonique est inclus dans share/rpcuser. Le client se connecte ensuite normalement en utilisant la paire d'arguments rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD>. Cette option peut être spécifiée plusieurs fois. Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) Un porte-monnaie ne créera aucune transaction qui enfreint les limites de chaîne de la réserve de mémoire (par défaut : %u) Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Avertissement : le réseau ne semble pas totalement d'accord ! Certains mineurs semblent éprouver des problèmes. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Avertissement : nous ne semblons pas être en accord complet avec nos pairs ! Une mise à niveau pourrait être nécessaire pour vous ou pour d'autres nœuds du réseau. You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Vous devez reconstruire la base de données avec -reindex-chainstate pour changer -txindex %s corrupt, salvage failed %s corrompu, la récupération a échoué -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool doit être d'au moins %d Mo <category> can be: <category> peut être : Append comment to the user agent string Ajouter un commentaire à la chaîne d'agent utilisateur Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup Tenter de récupérer les clés privées d'un porte-monnaie corrompu lors du démarrage Block creation options: Options de création de blocs : Cannot resolve -%s address: '%s' Impossible de résoudre l'adresse -%s : « %s » Chain selection options: Options de sélection de la chaîne : Change index out of range L'index de changement est hors échelle Connection options: Options de connexion : Copyright (C) %i-%i Tous droits réservés (C) %i-%i Corrupted block database detected Une base de données de blocs corrompue a été détectée Debugging/Testing options: Options de débogage/de test : Do not load the wallet and disable wallet RPC calls Ne pas charger le porte-monnaie et désactiver les appels RPC Do you want to rebuild the block database now? Voulez-vous reconstruire la base de données de blocs maintenant ? Enable publish hash block in <address> Activer la publication du bloc de hachage dans <address> Enable publish hash transaction in <address> Activer la publication de la transaction de hachage dans <address> Enable publish raw block in <address> Activer la publication du bloc brut dans <address> Enable publish raw transaction in <address> Activer la publication de la transaction brute dans <address> Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) Activer le remplacement de transactions dans la réserve de mémoire (par défaut : %u) Error initializing block database Erreur d'initialisation de la base de données de blocs Error initializing wallet database environment %s! Erreur d'initialisation de l'environnement de la base de données du porte-monnaie %s ! Error loading %s Erreur de chargement de %s Error loading %s: Wallet corrupted Erreur de chargement de %s : porte-monnaie corrompu Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie exige une version plus récente de %s Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas désactiver HD sur un porte-monnaie HD existant Error loading block database Erreur de chargement de la base de données de blocs Error opening block database Erreur d'ouverture de la base de données de blocs Error: Disk space is low! Erreur : l'espace disque est faible ! Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Échec d'écoute sur un port quelconque. Utiliser -listen=0 si vous le voulez. Importing... Importation... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Bloc de genèse incorrect ou introuvable. Mauvais datadir pour le réseau ? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. L'initialisation du test de cohérence a échoué. %s est en cours de fermeture. Invalid -onion address: '%s' Adresse -onion invalide : « %s » Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Montant invalide pour -%s=<amount> : « %s » Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Montant invalide pour -fallbackfee=<amount> : « %s » Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Garder la réserve de mémoire transactionnelle sous <n> mégaoctets (par défaut : %u) Loading banlist... Chargement de la liste d'interdiction... Location of the auth cookie (default: data dir) Emplacement du fichier témoin auth (par défaut : data dir) Not enough file descriptors available. Pas assez de descripteurs de fichiers proposés. Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Seulement se connecter aux nœuds du réseau <net> (IPv4, IPv6 ou oignon) Print this help message and exit Imprimer ce message d'aide et quitter Print version and exit Imprimer la version et quitter Prune cannot be configured with a negative value. L'élagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative. Prune mode is incompatible with -txindex. Le mode élagage n'est pas compatible avec -txindex. Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk Reconstruire l'état de la chaîne et l'index des blocs à partir des fichiers blk*.dat sur le disque Rebuild chain state from the currently indexed blocks Reconstruire l'état de la chaîne à partir des blocs indexés actuellement Rewinding blocks... Rebobinage des blocs... Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Définir la taille du cache de la base de données en mégaoctets (%d à %d, default: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) Définir la taille minimale de bloc en octets (par défaut : %d) Specify wallet file (within data directory) Spécifiez le fichier de porte-monnaie (dans le répertoire de données) The source code is available from %s. Le code source est disponible sur %s. Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. %s fonctionne probablement déjà. Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Argument non pris en charge -benchmark ignoré, utiliser -debug=bench. Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. Argument non pris en charge -debugnet ignoré, utiliser -debug=net. Unsupported argument -tor found, use -onion. Argument non pris en charge -tor trouvé, utiliser -onion Use UPnP to map the listening port (default: %u) Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : %u) Use the test chain Utiliser la chaîne de test User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Le commentaire d'agent utilisateur (%s) contient des caractères dangereux. Verifying blocks... Vérification des blocs... Verifying wallet... Vérification du porte-monnaie... Wallet %s resides outside data directory %s Le porte-monnaie %s réside en dehors du répertoire de données %s Wallet debugging/testing options: Options de débogage/de test du porte-monnaie : Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrer %s pour terminer l'opération. Wallet options: Options du porte-monnaie : Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Permettre les connexions JSON-RPC de sources spécifiques. Valide pour <ip> qui sont une IP simple (p. ex. 1.2.3.4), un réseau/masque réseau (p. ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou un réseau/CIDR (p. ex. 1.2.3.4/24). Cette option peut être être spécifiée plusieurs fois Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 Se lier à l'adresse donnée et aux pairs s'y connectant. Utiliser la notation [host]:port pour l'IPv6 Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Se lier à l'adresse donnée pour écouter des connexions JSON-RPC. Utiliser la notation [host]:port pour l'IPv6. Cette option peut être spécifiée plusieurs fois (par défaut : se lier à toutes les interfaces) Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Créer de nouveaux fichiers avec les permissions système par défaut, au lieu de umask 077 (effectif seulement avec la fonction du porte-monnaie désactivée) Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) Découvrir ses propres adresses (par défaut : 1 en écoute et sans externalip ou -proxy) Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Erreur : l'écoute des connexions entrantes a échoué (l'écoute a retourné l'erreur %s) Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Exécuter une commande lorsqu'une alerte pertinente est reçue, ou si nous voyons une bifurcation vraiment étendue (%s dans la commande est remplacé par le message) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) Les frais (en %s/Ko) inférieurs à ce seuil sont considérés comme étant nuls pour le relais, le minage et la création de transactions (par défaut : %s) If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) Si paytxfee n'est pas défini, inclure suffisamment de frais afin que les transactions commencent la confirmation en moyenne avant n blocs (par défaut : %u) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Montant invalide pour -maxtxfee=<amount> : « %s » (doit être au moins les frais minrelay de %s pour prévenir le blocage des transactions) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Quantité maximale de données dans les transactions du porteur de données que nous relayons et minons (par défaut : %u) Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Aléer les authentifiants pour chaque connexion mandataire. Cela active l'isolement de flux de Tor (par défaut : %u) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Définir la taille maximale en octets des transactions à priorité élevée et frais modiques (par défaut : %d) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Le montant de la transaction est trop bas pour être envoyé une fois que les frais ont été déduits Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Utiliser une génération de clé hiérarchique déterministe (HD) après BIP32. N'a d'effet que lors de la création ou du lancement intitial du porte-monnaie Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Les pairs de la liste blanche ne peuvent pas être bannis DoS et leurs transactions sont toujours relayées, même si elles sont déjà dans le mempool, utile p. ex. pour une passerelle You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex afin de revenir au mode sans élagage. Cela retéléchargera complètement la chaîne de blocs. (default: %u) (par défaut : %u) Accept public REST requests (default: %u) Accepter les demandes REST publiques (par défaut : %u) Automatically create Tor hidden service (default: %d) Créer automatiquement un service caché Tor (par défaut : %d) Connect through SOCKS5 proxy Se connecter par un mandataire SOCKS5 Error reading from database, shutting down. Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours. Imports blocks from external blk000??.dat file on startup Importe des blocs à partir d'un fichier blk000??.dat externe lors du démarrage Information Informations Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Montant invalide pour -paytxfee=<montant> : « %s » (doit être au moins %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Masque réseau invalide spécifié dans -whitelist : « %s » Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Garder au plus <n> transactions non connectables en mémoire (par défaut : %u) Need to specify a port with -whitebind: '%s' Un port doit être spécifié avec -whitebind : « %s » Node relay options: Options de relais du nœud : RPC server options: Options du serveur RPC : Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Réduction de -maxconnections de %d à %d, due aux restrictions du système Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup Réanalyser la chaîne de blocs au démarrage, à la recherche de transactions de porte-monnaie manquantes Send trace/debug info to console instead of debug.log file Envoyer les infos de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) Envoyer si possible les transactions comme étant sans frais (par défaut : %u) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Montrer toutes les options de débogage (utilisation : --help --help-debug) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Réduire le fichier debug.log lors du démarrage du client (par défaut : 1 sans -debug) Signing transaction failed Échec de signature de la transaction The transaction amount is too small to pay the fee Le montant de la transaction est trop bas pour que les frais soient payés This is experimental software. Ceci est un logiciel expérimental. Tor control port password (default: empty) Mot de passe du port de contrôle Tor (par défaut : vide) Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) Port de contrôle Tor à utiliser si l'écoute onion est activée (par défaut :%s) Transaction amount too small Le montant de la transaction est trop bas Transaction too large for fee policy La transaction est trop grosse pour la politique de frais Transaction too large La transaction est trop grosse Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné l'erreur %s) Upgrade wallet to latest format on startup Mettre à niveau le porte-monnaie au démarrage vers le format le plus récent Username for JSON-RPC connections Nom d'utilisateur pour les connexions JSON-RPC Warning Avertissement Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) Avertissement : nouvelles règles inconnues activées (bit de version %i) Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) Faut-il fonctionner en mode blocs seulement (par défaut : %u) Zapping all transactions from wallet... Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie... ZeroMQ notification options: Options de notification ZeroMQ Password for JSON-RPC connections Mot de passe pour les connexions JSON-RPC Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Exécuter la commande lorsque le meilleur bloc change (%s dans cmd est remplacé par le hachage du bloc) Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Autoriser les recherches DNS pour -addnode, -seednode et -connect Loading addresses... Chargement des adresses… (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = conserver les métadonnées de transmission, p. ex. les informations du propriétaire du compte et de demande de paiement, 2 = abandonner les métadonnées de transmission) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. La valeur -maxtxfee est très élevée ! Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction. Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Ne pas conserver de transactions dans la réserve de mémoire plus de <n> heures (par défaut : %u) Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) Octets équivalents par sigop dans les transactions pour relayer et miner (par défaut : %u) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Les frais (en %s/Ko) inférieurs à ce seuil sont considérés comme étant nuls pour la création de transactions (par défaut : %s) Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) Forcer le relais de transactions des pairs de la liste blanche même s'ils transgressent la politique locale de relais (par défaut : %d) How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Degré de profondeur de la vérification des blocs -checkblocks (0-4, par défaut : %u) Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u) Maintenir un index complet des transactions, utilisé par l'appel RPC getrawtransaction (obtenir la transaction brute) (par défaut : %u) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) Délai en secondes de refus de reconnexion pour les pairs présentant un mauvais comportement (par défaut : %u) Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Extraire les informations de débogage (par défaut : %u, fournir <category> est facultatif) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) Requête d'adresses de paires par recherche DNS, si il y a peu d'adresses (par défaut : 1 sauf si -connect/-noconnect) Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) Définit la sérialisation de la transaction brute ou les données hexa de bloc retournées en mode non-verbose, non-segwit(0) ou segwit(1) (par défaut : %d) Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Prendre en charge le filtrage des blocs et des transactions avec les filtres bloom (par défaut : %u) This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Il s'agit des frais de transaction que vous pourriez payer si aucune estimation de frais n'est proposée. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. Ce produit comprend des logiciels développés par le Projet OpenSSL pour être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL %s, et un logiciel cryptographique écrit par Eric Young, ainsi qu'un logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. La taille totale de la chaîne de version de réseau (%i) dépasse la longueur maximale (%i). Réduire le nombre ou la taille des commentaires uacomments. Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) Tente de garder le trafic sortant sous la cible donnée (en Mio par 24 h), 0 = sans limite (par défaut : %d) Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. L'argument non pris en charge -socks a été trouvé. Il n'est plus possible de définir la version de SOCKS, seuls les mandataires SOCKS5 sont pris en charge. Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. Argument non pris charge -whitelistalwaysrelay ignoré, utiliser -whitelistrelay et/ou -whitelistforcerelay. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Utiliser un serveur mandataire SOCKS5 séparé pour atteindre les pairs par les services cachés de Tor (par défaut : %s) Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect Avertissement : des versions de blocs inconnues sont minées ! Il est possible que des règles inconnues soient en vigeur Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Avertissement : le fichier du porte-monnaie est corrompu, les données ont été récupérées ! Le fichier %s original a été enregistré en tant que %s dans %s ; si votre solde ou vos transactions sont incorrects, vous devriez restaurer une sauvegarde. Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. Pairs de la liste blanche se connectant à partir de l'adresse IP donnée (p. ex. 1.2.3.4) ou du réseau noté CIDR (p. ex. 1.2.3.0/24). Peut être spécifié plusieurs fois. %s is set very high! La valeur %s est très élevée ! (default: %s) (par défaut : %s) Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Toujours demander les adresses des pairs par recherche DNS (par défaut : %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Nombre de blocs à vérifier au démarrage (par défaut : %u, 0 = tous) Include IP addresses in debug output (default: %u) Inclure les adresses IP à la sortie de débogage (par défaut : %u) Invalid -proxy address: '%s' Adresse -proxy invalide : « %s » Keypool ran out, please call keypoolrefill first La réserve de clés est épuisée, veuillez d'abord appeler « keypoolrefill » Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Écouter les connexions JSON-RPC sur <port> (par défaut : %u ou tesnet : %u) Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Écouter les connexions sur <port> (par défaut : %u ou tesnet : %u) Maintain at most <n> connections to peers (default: %u) Garder au plus <n> connexions avec les pairs (par défaut : %u) Make the wallet broadcast transactions Obliger le porte-monnaie à diffuser les transactions Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Tampon maximal de réception par connexion, <n>*1000 octets (par défaut : %u) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Tampon maximal d'envoi par connexion », <n>*1000 octets (par défaut : %u) Prepend debug output with timestamp (default: %u) Ajouter l'horodatage au début de la sortie de débogage (par défaut : %u) Relay and mine data carrier transactions (default: %u) Relayer et miner les transactions du porteur de données (par défaut : %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) Relayer les multisignatures non-P2SH (par défaut : %u) - - Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) - Envoyer des transactions avec « RBF opt-in » complet activé (par défaut : %u) - Set key pool size to <n> (default: %u) Définir la taille de la réserve de clés à <n> (par défaut : %u) Set maximum BIP141 block weight (default: %d) Définir le poids maximal de bloc BIP141 (par défaut : %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Définir le nombre de fils pour les appels RPC (par défaut : %d) Specify configuration file (default: %s) Spécifier le fichier de configuration (par défaut : %s) Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d) Spécifier le délai d'expiration de la connexion en millisecondes (minimum : 1, par défaut : %d) Specify pid file (default: %s) Spécifier le fichier pid (par défaut : %s) Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Dépenser la monnaie non confirmée lors de l'envoi de transactions (par défaut : %u) Starting network threads... Démarrage des processus réseau... The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Le porte-monnaie évitera de payer moins que les frais minimaux de relais. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Il s'agit des frais minimaux que vous payez pour chaque transaction. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Il s'agit des frais minimaux que vous payez si vous envoyez une transaction. Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Seuil de déconnexion des pairs présentant un mauvais comportement (par défaut : %u) Transaction amounts must not be negative Les montants transactionnels ne doivent pas être négatifs Transaction has too long of a mempool chain La chaîne de la réserve de mémoire de la transaction est trop longue Transaction must have at least one recipient La transaction doit comporter au moins un destinataire Unknown network specified in -onlynet: '%s' Réseau inconnu spécifié dans -onlynet : « %s » Insufficient funds Fonds insuffisants Loading block index... Chargement de l’index des blocs… Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Ajouter un nœud auquel se connecter et tenter de garder la connexion ouverte Loading wallet... Chargement du porte-monnaie… Cannot downgrade wallet Impossible de revenir à une version inférieure du porte-monnaie Cannot write default address Impossible d'écrire l'adresse par défaut Rescanning... Nouvelle analyse… Done loading Chargement terminé Error Erreur \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts index 3663e562c..675288036 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts @@ -1,3918 +1,3914 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label 右クリックでアドレスまたはラベルを編集します Create a new address 新規アドレスの作成 &New 新規(&N) Copy the currently selected address to the system clipboard 現在選択されているアドレスをシステムのクリップボードにコピーする &Copy コピー(&C) C&lose 閉じる(&C) Delete the currently selected address from the list 選択されたアドレスを一覧から削除する Export the data in the current tab to a file ファイルに現在のタブのデータをエクスポート &Export エクスポート (&E) &Delete 削除(&D) Choose the address to send coins to 先のアドレスを選択 Choose the address to receive coins with 支払いを受け取るアドレスを指定する C&hoose 選択 (&C) Sending addresses 送金用 Receiving addresses 受け取りアドレス These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. これらは支払いを送信するためのあなたの Bitcoin アドレスです。コインを送信する前に、常に額と受信アドレスを確認してください。 These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. これらは支払いを受け取るためのビットコインアドレスです。トランザクションごとに新しい受け取り用アドレスを作成することが推奨されます。 &Copy Address アドレスをコピー (&C) Copy &Label ラベルをコピー (&L) &Edit 編集 (&E) Export Address List アドレス帳をエクスポート Comma separated file (*.csv) テキスト CSV (*.csv) Exporting Failed エクスポートに失敗しました There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. トランザクション履歴を %1 へ保存する際にエラーが発生しました。再試行してください。 AddressTableModel Label ラベル Address アドレス (no label) (ラベル無し) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog パスフレーズ ダイアログ Enter passphrase パスフレーズを入力 New passphrase 新しいパスフレーズ Repeat new passphrase 新しいパスフレーズをもう一度 Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. ウォレットの新しいパスフレーズを入力してください。<br/><b>10文字以上のランダムな文字</b>で構成されたものか、<b>8単語以上の単語</b>で構成されたパスフレーズを使用してください。 Encrypt wallet ウォレットを暗号化する This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. この操作はウォレットをアンロックするためにパスフレーズが必要です。 Unlock wallet ウォレットをアンロックする This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. この操作はウォレットの暗号化解除のためにパスフレーズが必要です。 Decrypt wallet ウォレットの暗号化を解除する Change passphrase パスフレーズの変更 Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. ウォレットの古いパスフレーズおよび新しいパスフレーズを入力してください。 Confirm wallet encryption ウォレットの暗号化を確認する Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! 警告: もしもあなたのウォレットを暗号化してパスフレーズを失ってしまったなら、<b>あなたの Bitcoin はすべて失われます</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? 本当にウォレットを暗号化しますか? Wallet encrypted ウォレットは暗号化されました %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. 暗号化処理を完了させるため %1 をいますぐ終了します。ウォレットの暗号化では、コンピュータに感染したマルウェアなどによるビットコインの盗難から完全に守ることはできないことにご注意ください。 IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. 重要: 過去のウォレット ファイルのバックアップは、暗号化された新しいウォレット ファイルに取り替える必要があります。セキュリティ上の理由により、暗号化された新しいウォレットを使い始めると、暗号化されていないウォレット ファイルのバックアップはすぐに使えなくなります。 Wallet encryption failed ウォレットの暗号化に失敗しました Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. 内部エラーによりウォレットの暗号化が失敗しました。ウォレットは暗号化されませんでした。 The supplied passphrases do not match. パスフレーズが同じではありません。 Wallet unlock failed ウォレットのアンロックに失敗しました The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. ウォレットの暗号化解除のパスフレーズが正しくありません。 Wallet decryption failed ウォレットの暗号化解除に失敗しました Wallet passphrase was successfully changed. ウォレットのパスフレーズの変更が成功しました。 Warning: The Caps Lock key is on! 警告: Caps Lock キーがオンになっています! BanTableModel IP/Netmask IPアドレス/ネットマスク Banned Until 以下の時間までbanする: BitcoinGUI Sign &message... メッセージの署名... (&m) Synchronizing with network... ネットワークに同期中…… &Overview 概要(&O) Node ノード Show general overview of wallet ウォレットの概要を見る &Transactions 取引(&T) Browse transaction history 取引履歴を閲覧 E&xit 終了(&E) Quit application アプリケーションを終了 &About %1 %1 について (&A) Show information about %1 %1 の情報を表示 About &Qt Qt について(&Q) Show information about Qt Qt の情報を表示 &Options... オプション... (&O) Modify configuration options for %1 %1 の設定を変更する &Encrypt Wallet... ウォレットの暗号化... (&E) &Backup Wallet... ウォレットのバックアップ... (&B) &Change Passphrase... パスフレーズの変更... (&C) &Sending addresses... 送金先アドレス一覧 (&S)... &Receiving addresses... 受け取り用アドレス一覧 (&R)... Open &URI... URI を開く (&U)... Click to disable network activity. クリックするとネットワーク活動を無効化します。 Network activity disabled. ネットワーク活動は無効化されました。 Click to enable network activity again. クリックするとネットワーク活動を再び有効化します。 Syncing Headers (%1%)... 未知。ヘッダを同期しています (%1%)... Reindexing blocks on disk... ディスク上のブロックのインデックスを再作成中... Send coins to a Bitcoin address Bitcoin アドレスにコインを送る Backup wallet to another location ウォレットを他の場所にバックアップ Change the passphrase used for wallet encryption ウォレット暗号化用パスフレーズの変更 &Debug window デバッグ ウインドウ (&D) Open debugging and diagnostic console デバッグと診断コンソールを開く &Verify message... メッセージの検証... (&V) Bitcoin Bitcoin Wallet ウォレット &Send 送金 (&S) &Receive 入金 (&R) &Show / Hide 見る/隠す (&S) Show or hide the main Window メイン ウインドウを表示または非表示 Encrypt the private keys that belong to your wallet あなたのウォレットの秘密鍵を暗号化します Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them あなたが所有していることを証明するために、あなたの Bitcoin アドレスでメッセージに署名してください Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses 指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを確認するためにメッセージを検証します &File ファイル(&F) &Settings 設定(&S) &Help ヘルプ(&H) Tabs toolbar タブツールバー Request payments (generates QR codes and %1 URIs) 支払いを要求する (QRコードと%1ではじまるURIを生成する) Show the list of used sending addresses and labels 使用済みの送金用アドレスとラベルの一覧を表示する Show the list of used receiving addresses and labels 支払いを受け取るアドレスとラベルのリストを表示する Open a %1 URI or payment request %1 URIまたは支払いリクエストを開く &Command-line options コマンドラインオプション (&C) %n active connection(s) to Bitcoin network %n の Bitcoin ネットワークへのアクティブな接続 Indexing blocks on disk... ディスク上のブロックのインデックスを作成しています... Processing blocks on disk... ディスク上のブロックを処理しています... Processed %n block(s) of transaction history. トランザクション履歴の %n ブロックを処理しました。 %1 behind %1 遅延 Last received block was generated %1 ago. 最後に受信されたブロックは %1 前に生成されました。 Transactions after this will not yet be visible. この後の取引はまだ表示されません。 Error エラー Warning 警告 Information 情報 Up to date バージョンは最新です Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options 有効な Bitcoin のコマンドライン オプションを見るために %1 のヘルプメッセージを表示します。 %1 client %1 クライアント Connecting to peers... ピアに接続しています... Catching up... 追跡中... Date: %1 日付: %1 Amount: %1 総額: %1 Type: %1 タイプ: %1 Label: %1 ラベル: %1 Address: %1 アドレス: %1 Sent transaction 送金取引 Incoming transaction 着金取引 HD key generation is <b>enabled</b> HD鍵生成は<b>有効化</b>されています HD key generation is <b>disabled</b> HD鍵生成は<b>無効化</b>されています Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> ウォレットは<b>暗号化されて、アンロックされています</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> ウォレットは<b>暗号化されて、ロックされています</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. 致命的なエラーが発生しました。Bitcoin は安全に継続することができず終了するでしょう。 CoinControlDialog Coin Selection コイン選択 Quantity: 数量: Bytes: バイト: Amount: 総額: Fee: 手数料: Dust: ダスト: After Fee: 手数料差引後: Change: 釣り銭: (un)select all すべて選択/選択解除 Tree mode ツリーモード List mode リストモード Amount 総額 Received with label ラベルに対する入金一覧 Received with address アドレスに対する入金一覧 Date 日付 Confirmations 検証数 Confirmed 検証済み Copy address アドレスをコピーする Copy label ラベルをコピーする Copy amount 総額のコピー Copy transaction ID 取引 ID をコピー Lock unspent 未使用トランザクションをロックする Unlock unspent 未使用トランザクションをアンロックする Copy quantity 数量をコピーする Copy fee 手数料をコピーする Copy after fee 手数料差引後の値をコピーする Copy bytes バイト数をコピーする Copy dust ダストをコピーする Copy change 釣り銭をコピー (%1 locked) (%1 がロック済み) yes はい no いいえ This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. 少なくともひとつの受取額が現在のダスト閾値を下回る場合にはこのラベルは赤くなります。 Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. ひとつの入力につき %1 satoshi 前後ずれることがあります。 (no label) (ラベル無し) change from %1 (%2) %1 (%2) からのおつり (change) (おつり) EditAddressDialog Edit Address アドレスの編集 &Label ラベル(&L) The label associated with this address list entry このアドレス帳項目に結びつけられているラベル The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. このアドレス帳項目に結びつけられているアドレス。この項目は送金用アドレスの場合のみ編集することができます。 &Address アドレス帳 (&A) New receiving address 新しい受信アドレス New sending address 新しい送信アドレス Edit receiving address 入金アドレスを編集 Edit sending address 送信アドレスを編集 The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. 入力されたアドレス "%1" は無効な Bitcoin アドレスです。 The entered address "%1" is already in the address book. 入力されたアドレス "%1" は既にアドレス帳にあります。 Could not unlock wallet. ウォレットをアンロックできませんでした。 New key generation failed. 新しいキーの生成に失敗しました。 FreespaceChecker A new data directory will be created. 新しいデータ ディレクトリが作成されます。 name name Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. ディレクトリがもうあります。 新しいのディレクトリを作るつもりなら%1を書いてください。 Path already exists, and is not a directory. パスが存在しますがディレクトリではありません。 Cannot create data directory here. ここにデータ ディレクトリを作成することはできません。 HelpMessageDialog version バージョン (%1-bit) (%1ビット) About %1 %1 について Command-line options コマンドライン オプション Usage: 使用法: command-line options コマンドライン オプション UI Options: UIオプション: Choose data directory on startup (default: %u) 起動時にデータ ディレクトリを選ぶ (初期値: %u) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) 言語設定 例: "de_DE" (初期値: システムの言語) Start minimized 最小化された状態で起動する Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) 支払いリクエスト用にSSLルート証明書を設定する (デフォルト:-system-) Show splash screen on startup (default: %u) 起動時にスプラッシュ画面を表示する (初期値: %u) Reset all settings changed in the GUI GUI で行われた設定の変更を全てリセット Intro Welcome ようこそ Welcome to %1. %1 へようこそ。 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. これはプログラム最初の起動です。%1 がデータを保存する場所を選択して下さい。 %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. %1 は、ビットコインのブロックチェーンのコピーを、ダウンロードして保存します。少なくとも %2 ギガバイトのデータが、このディレクトリに保存されます。そしてそれは時間と共に増加します。またウォレットもこのディレクトリに保存されます。 Use the default data directory 初期値のデータ ディレクトリを使用 Use a custom data directory: 任意のデータ ディレクトリを使用: Error: Specified data directory "%1" cannot be created. エラー: 指定のデータディレクトリ "%1" を作成できません。 Error エラー %n GB of free space available %n GBの空き容量が利用可能 (of %n GB needed) (%n GB必要) ModalOverlay Form フォーム Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. 確認できない最近のトランザクションがあるかもしれません。これによりウォレットの残高は不正確なものである可能性があります。この情報はウォレットが一度ビットコインネットワークへの同期が完了すると正確なものとなります。詳細は下記を参照してください。 Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. まだ表示されていないトランザクションが影響するビットコインを使用しようとすると、ネットワークから認証がなされないでしょう。 Number of blocks left 残りのブロック数 Unknown... 未知... Last block time 最終ブロックの日時 Progress 進捗 Progress increase per hour 進捗状況は一時間ごとに増加します calculating... 計算しています... Estimated time left until synced 同期完了までの推定残り時間 Hide 隠す Unknown. Syncing Headers (%1)... 未知。ヘッダを同期しています (%1)... OpenURIDialog Open URI URI を開く Open payment request from URI or file URI またはファイルから支払いリクエストを開く URI: URI: Select payment request file 支払いリクエストファイルを選択してください Select payment request file to open 開きたい支払いリクエストファイルを選択してください OptionsDialog Options 設定 &Main メイン (&M) Automatically start %1 after logging in to the system. システムにログインした際、自動的に %1 を起動する。 &Start %1 on system login システムにログインした時に %1 を起動 (&S) Size of &database cache データベースキャッシュのサイズ (&D) MB MB Number of script &verification threads スクリプト検証用スレッド数 (&V) Accept connections from outside 外部からの接続を許可する Allow incoming connections 外部からの接続を許可する IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) プロキシのIPアドレス (例えば IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. ウィンドウを閉じる際にアプリケーションを終了するのではなく、最小化します。このオプションが有効化された場合、メニューから終了を選択した場合にのみアプリケーションは閉じられます。 Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. トランザクションタブのコンテキストメニュー項目に表示する、サードパーティURL (例えばブロックエクスプローラ)。URL中の%sはトランザクションのハッシュ値に置き換えられます。垂直バー | で区切ることで、複数のURLを指定できます。 Third party transaction URLs サードパーティのトランザクションURL Active command-line options that override above options: 上のオプションを置き換えることのできる、有効なコマンドラインオプションの一覧: Reset all client options to default. すべてのオプションを初期値に戻します。 &Reset Options オプションをリセット (&R) &Network ネットワーク (&N) (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = 自動、0以上 = 指定した数のコアをフリーにする) W&allet ウォレット (&A) Expert エクスポート Enable coin &control features コインコントロール機能を有効化する (&C) If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. 未検証のおつりの使用を無効化すると、トランザクションが少なくとも1検証を獲得するまではそのトランザクションのおつりは利用できなくなります。これは残高の計算方法にも影響します。 &Spend unconfirmed change 未検証のおつりを使用する (&S) Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. 自動的にルーター上の Bitcoin クライアントのポートを開きます。あなたのルーターが UPnP に対応していて、それが有効になっている場合に作動します。 Map port using &UPnP UPnP を使ってポートを割り当てる (&U) Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. SOCKS5 プロキシ経由でBitcoinネットワークに接続する &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): SOCKS5 プロキシ経由で接続する (デフォルトプロキシ): (&C) Proxy &IP: プロキシの IP (&I) : &Port: ポート (&P) : Port of the proxy (e.g. 9050) プロキシのポート番号 (例 9050) Used for reaching peers via: ピアへ到達するために使われた方法: Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. このネットワークタイプ経由で、与えられたデフォルトのSOCKS5プロキシを使用してピアに到達した場合に表示する。 IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Tor秘匿サービスを利用するため、独立なSOCKS5プロキシ経由でBitcoinネットワークに接続する Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: Tor秘匿サービス経由でピアに到達するため、独立なSOCKS5プロキシを利用する: &Window ウインドウ (&W) &Hide the icon from the system tray. システムトレイのアイコンを隠す (&H) Hide tray icon トレイアイコンを隠す Show only a tray icon after minimizing the window. ウインドウを最小化したあとトレイ アイコンだけを表示する。 &Minimize to the tray instead of the taskbar タスクバーの代わりにトレイに最小化 (&M) M&inimize on close 閉じる時に最小化 (&i) &Display 表示 (&D) User Interface &language: ユーザインターフェースの言語 (&l) : The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. ここでユーザインターフェースの言語を設定できます。設定を反映するには %1 を再起動します。 &Unit to show amounts in: 額を表示する単位 (&U) : Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. インターフェース上の表示とコインの送信で使用する単位を選択します。 Whether to show coin control features or not. コインコントロール機能を表示するかどうか。 &OK &OK &Cancel キャンセル (&C) default 初期値 none なし Confirm options reset オプションのリセットの確認 Client restart required to activate changes. 変更を有効化するにはクライアントを再起動する必要があります。 Client will be shut down. Do you want to proceed? クライアントを終了します。続行してもよろしいですか? This change would require a client restart. この変更はクライアントの再起動が必要です。 The supplied proxy address is invalid. プロキシアドレスが無効です。 OverviewPage Form フォーム The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. 表示された情報は古いかもしれません。接続が確立されると、あなたのウォレットは Bitcoin ネットワークと自動的に同期しますが、このプロセスはまだ完了していません。 Watch-only: 監視限定: Available: 利用可能: Your current spendable balance あなたの利用可能残高 Pending: 検証待ち: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance 未検証の取引で利用可能残高に反映されていない数 Immature: 未完成: Mined balance that has not yet matured 完成していない採掘された残高 Balances 残高 Total: 合計: Your current total balance あなたの現在の残高 Your current balance in watch-only addresses 監視限定アドレス内の現在の残高 Spendable: 使用可能: Recent transactions 最近のトランザクション Unconfirmed transactions to watch-only addresses 監視限定アドレスに対する未検証のトランザクション Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured ウォッチオンリーアドレスの採掘された残高のうち、成熟していないもの Current total balance in watch-only addresses 監視限定アドレス内の現在の全残高 PaymentServer Payment request error 支払いのリクエストのエラーです Cannot start %1 click-to-pay handler %1 を起動できません: click-to-pay handler URI handling URI の操作 Payment request fetch URL is invalid: %1 支払い要求の取得先URLが無効です: %1 Invalid payment address %1 支払いのアドレス「%1」は無効です URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI を解析できません! これは無効な Bitcoin アドレスあるいや不正な形式の URI パラメーターによって引き起こされる場合があります。 Payment request file handling 支払いリクエストファイルを処理しています Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. 支払いリクエストファイルを読み込めませんでした!無効な支払いリクエストファイルにより引き起こされた可能性があります。 Payment request rejected 支払い要求は拒否されました Payment request network doesn't match client network. 支払いリクエストのネットワークは現在のクライアントのネットワークに一致しません。 Payment request expired. 支払いリクエストの期限が切れました。 Payment request is not initialized. 支払いリクエストは開始されていません。 Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. カスタム支払いスクリプトに対する、検証されていない支払いリクエストはサポートされていません。 Invalid payment request. 無効な支払いリクエスト。 Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). 要求された支払額 %1 は少なすぎます (ダストとみなされてしまいます)。 Refund from %1 %1 からの返金 Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). 支払リクエスト %1 は大きすぎます(%2バイトですが、%3バイトまでが許されています)。 Error communicating with %1: %2 %1: %2とコミュニケーション・エラーです Payment request cannot be parsed! 支払リクエストを読み込めませんでした! Bad response from server %1 サーバーの返事は無効 %1 Network request error ネットワーク・リクエストのエラーです Payment acknowledged 支払いは確認しました PeerTableModel User Agent ユーザエージェント Node/Service ノード・サービス NodeId ノードID Ping Ping QObject Amount 総額 Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Bitcoinアドレスを入力してください (例 %1) %1 d %1日 %1 h %1 h %1 m %1 m %1 s %1秒 None なし N/A N/A %1 ms %1ミリ秒 %n second(s) %n 秒 %n minute(s) %n 分 %n hour(s) %n 時間 %n day(s) %n 日 %n week(s) %n 週間 %1 and %2 %1 と %2 %n year(s) %n 年 %1 didn't yet exit safely... %1 はまだ安全に終了していません... QObject::QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. エラー: 指定のデータ ディレクトリ "%1" は存在しません。 Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. エラー: 設定ファイルをパースできません: %1。key=value という記法のみを利用してください。 Error: %1 エラー: %1 QRImageWidget &Save Image... 画像を保存(&S) &Copy Image 画像をコピー(&C) Save QR Code QR コードの保存 PNG Image (*.png) PNG画像ファイル(*.png) RPCConsole N/A N/A Client version クライアントのバージョン &Information 情報 (&I) Debug window デバッグ ウインドウ General 一般 Using BerkeleyDB version 使用中のBerkleyDBバージョン Datadir データディレクトリ Startup time 起動した日時 Network ネットワーク Name 名前 Number of connections 接続数 Block chain ブロック チェーン Current number of blocks 現在のブロック数 Memory Pool メモリ・プール Current number of transactions 現在のトランザクション数 Memory usage メモリ使用量 Received 受取 Sent 送金 &Peers ピア (&P) Banned peers Banされたピア Select a peer to view detailed information. 詳しい情報を見たいピアを選択してください。 Whitelisted ホワイトリスト Direction 方向 Version バージョン Starting Block 開始ブロック Synced Headers 同期済みヘッダ Synced Blocks 同期済みブロック User Agent ユーザエージェント Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. 現在のデータディレクトリから %1 のデバッグ用ログファイルを開きます。ログファイルが巨大な場合、数秒かかることがあります。 Decrease font size 文字サイズを縮小 Increase font size 文字サイズを拡大 Services サービス Ban Score Banスコア Connection Time 接続時間 Last Send 最終送信 Last Receive 最終受信 Ping Time Ping時間 The duration of a currently outstanding ping. 現在実行中のpingにかかっている時間。 Ping Wait Ping待ち Min Ping 最小 Ping Time Offset 時間オフセット Last block time 最終ブロックの日時 &Open 開く (&O) &Console コンソール (&C) &Network Traffic ネットワーク (&N) &Clear クリア(&C) Totals 合計 In: 入力: Out: 出力: Debug log file デバッグ用ログファイル Clear console コンソールをクリア 1 &hour 1時間 (&H) 1 &day 1日 (&D) 1 &week 1週間 (&W) 1 &year 1年 (&Y) &Disconnect 切断 (&D) Ban for Banする: &Unban Banを解除する (&U) Welcome to the %1 RPC console. %1 のRPCコンソールへようこそ。 Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. 上下の矢印で履歴をたどれます。 <b>Ctrl-L</b> でスクリーンを消去できます。 Type <b>help</b> for an overview of available commands. 使用可能なコマンドを見るには <b>help</b> と入力します。 WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. 警告: 詐欺師が活動しており、ユーザに対してここにコマンドを入力させることでウォレットの中身を盗もうとしています。コマンドの結果を完全に理解していない限り、このコンソールは利用しないでください。 Network activity disabled ネットワーク活動は無効化されました %1 B %1 B %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB (node id: %1) (ノードID: %1) via %1 %1経由 never 一度もなし Inbound 内向き Outbound 外向き Yes はい No いいえ Unknown 未知 ReceiveCoinsDialog &Amount: 総額:(&A) &Label: ラベル(&L): &Message: メッセージ (&M): Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. 以前利用した受取用アドレスのどれかを再利用します。アドレスの再利用はセキュリティおよびプライバシーにおいて問題があります。以前作成した支払リクエストを再生成するとき以外は利用しないでください。 R&euse an existing receiving address (not recommended) 既存の受取用アドレスを再利用する (非推奨) (&E) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. 支払リクエストが開始された時に表示される、支払リクエストに添える任意のメッセージです。注意:メッセージはBitcoinネットワークを通じて、支払と共に送られるわけではありません。 An optional label to associate with the new receiving address. 受取用アドレスに紐づく任意のラベル。 Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. このフォームを使用して支払のリクエストを行いましょう。すべての項目は<b>任意入力</b>です。 An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. リクエストする任意の金額。特定の金額をリクエストするのでない場合には、この欄は空白のままかゼロにしてください。 Clear all fields of the form. 全ての入力項目をクリア Clear クリア Requested payments history 支払リクエスト履歴 &Request payment 支払をリクエストする (&R) Show the selected request (does the same as double clicking an entry) 選択されたリクエストを表示する(項目をダブルクリックすることでも表示できます) Show 表示 Remove the selected entries from the list リストから選択項目を削除 Remove 削除 Copy URI URI をコピーする Copy label ラベルをコピーする Copy message メッセージをコピーする Copy amount 総額のコピー ReceiveRequestDialog QR Code QR コード Copy &URI URI をコピーする (&U) Copy &Address アドレスをコピーする (&A) &Save Image... 画像を保存(&S) Request payment to %1 %1 への支払いリクエストを行う Payment information 支払い情報 URI URI Address アドレス Amount 総額 Label ラベル Message メッセージ Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI が長くなり過ぎます。ラベルやメッセージのテキストを短くしてください。 Error encoding URI into QR Code. QR コード用の URI エンコードでエラー。 RecentRequestsTableModel Date 日付 Label ラベル Message メッセージ (no label) (ラベル無し) (no message) (メッセージなし) (no amount requested) (金額指定なし) Requested 要求 SendCoinsDialog Send Coins コインを送る Coin Control Features コインコントロール機能 Inputs... 入力... automatically selected 自動選択 Insufficient funds! 残高不足です! Quantity: 数量: Bytes: バイト: Amount: 総額: Fee: 手数料: After Fee: 手数料差引後: Change: 釣り銭: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. これが有効にもかかわらずおつりアドレスが空欄であったり無効であった場合には、おつりは新しく生成されたアドレスへ送金されます。 Custom change address カスタムおつりアドレス Transaction Fee: トランザクション手数料: Choose... 選択…… collapse fee-settings 手数料設定を折りたたむ per kilobyte 1キロバイトあたり手数料 If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. カスタム手数料が1000satoshiに設定されている場合、トランザクションサイズが250バイトとすると、「1キロバイトあたり手数料」では250satoshiの手数料のみを支払いますが、「最小手数料」では1000satoshiを支払います。1キロバイトを超えるトランザクションの場合には、どちらの方法を選択したとしても1キロバイトあたりで支払われます。 Hide 隠す total at least 最小手数料 Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. ブロックの容量に比べてトランザクション流量が少ないうちは最小手数料のみの支払で十分です。しかしながらネットワークが処理しきれないほどbitcoinトランザクションの需要がひとたび生まれてしまった場合には、永遠に検証がされないトランザクションになってしまう可能性があることに注意してください。 (read the tooltip) (ツールチップをお読みください) Recommended: 推奨: Custom: カスタム: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (スマート手数料はまだ初期化されていません。これにはおおよそ数ブロックほどかかります……) normal 普通 fast 高速 Send to multiple recipients at once 一度に複数の人に送る Add &Recipient 受取人を追加 (&R) Clear all fields of the form. 全ての入力項目をクリア Dust: ダスト: Confirmation time target: 検証時間のターゲット: Clear &All すべてクリア (&A) Balance: 残高: Confirm the send action 送る操作を確認する S&end 送金 (&E) Copy quantity 数量をコピーする Copy amount 総額のコピー Copy fee 手数料をコピーする Copy after fee 手数料差引後の値をコピーする Copy bytes バイト数をコピーする Copy dust ダストをコピーする Copy change 釣り銭をコピー %1 to %2 %1 から %2 Are you sure you want to send? 送ってよろしいですか? added as transaction fee 取引手数料として追加された Total Amount %1 合計: %1 or または Confirm send coins コインを送る確認 The recipient address is not valid. Please recheck. 受取アドレスが不正です。再チェックしてください。 The amount to pay must be larger than 0. 支払額は0より大きくないといけません。 The amount exceeds your balance. 額が残高を超えています。 The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. %1 の取引手数料を含めると額が残高を超えています。 Duplicate address found: addresses should only be used once each. 重複したアドレスが見つかりました: アドレスはそれぞれ一度のみ使用することができます。 Transaction creation failed! トラザクションの作成に失敗しました! The transaction was rejected with the following reason: %1 トランザクションは以下の理由により拒絶されました: %1 A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. %1 よりも高い手数料の場合、手数料が高すぎると判断されます。 Payment request expired. 支払いリクエストの期限が切れました。 %n block(s) %n ブロック Pay only the required fee of %1 要求手数料 %1 のみを支払う Estimated to begin confirmation within %n block(s). %n ブロック以内に検証が開始されると予想されます。 Warning: Invalid Bitcoin address 警告:無効なBitcoinアドレスです Warning: Unknown change address 警告:未知のおつりアドレスです Confirm custom change address カスタムおつりアドレスを確認 The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? おつりとして指定されたアドレスはこのウォレットに属さないもののようです。このウォレットの一部またはすべての資産がこのアドレスへ送金されます。よろしいですか? (no label) (ラベル無し) SendCoinsEntry A&mount: 金額(&A): Pay &To: 送り先(&T): &Label: ラベル(&L): Choose previously used address 前に使用したアドレスを選ぶ This is a normal payment. これは通常の支払です。 The Bitcoin address to send the payment to 支払の送金先Bitcoinアドレス Alt+A Alt+A Paste address from clipboard クリップボードからアドレスを貼付ける Alt+P Alt+P Remove this entry この項目を削除する The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. 送金する金額から手数料が差し引かれます。受取人は数量フィールドで指定した量よりも少ないビットコインを受け取ります。受取人が複数いる場合には、手数料は均等割されます。 S&ubtract fee from amount 送金額から手数料を差し引く (&U) Message: メッセージ: This is an unauthenticated payment request. これは未認証の支払いリクエストです。 This is an authenticated payment request. これは認証済みの支払いリクエストです。 Enter a label for this address to add it to the list of used addresses このアドレスに対するラベルを入力することで、使用済みアドレスの一覧に追加することができます A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. %1 URIに添付されていたメッセージです。これは参照用としてトランザクションとともに保存されます。注意:このメッセージはBitcoinネットワークを通して送信されるわけではありません。 Pay To: 支払先: Memo: メモ: Enter a label for this address to add it to your address book アドレス帳に追加するには、このアドレスのラベルを入力します SendConfirmationDialog Yes はい ShutdownWindow %1 is shutting down... %1 をシャットダウンしています... Do not shut down the computer until this window disappears. このウィンドウが消えるまでコンピュータをシャットダウンしないで下さい。 SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message 署名 - メッセージの署名/検証 &Sign Message メッセージの署名 (&S) You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. あなたの所有しているアドレスによりメッセージや合意書に署名をすることで、それらアドレスに対して送られたビットコインを受け取ることができることを証明できます。フィッシング攻撃により不正にあなたの識別情報を署名させられてしまうことを防ぐために、不明確なものやランダムなものに対して署名しないよう注意してください。合意することが可能な、よく詳細の記された文言にのみ署名するようにしてください。 The Bitcoin address to sign the message with メッセージを署名するBitcoinアドレス Choose previously used address 前に使用したアドレスを選ぶ Alt+A Alt+A Paste address from clipboard クリップボードからアドレスを貼付ける Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here ここにあなたが署名するメッセージを入力します Signature 署名 Copy the current signature to the system clipboard 現在の署名をシステムのクリップボードにコピーする Sign the message to prove you own this Bitcoin address この Bitcoin アドレスを所有していることを証明するためにメッセージに署名 Sign &Message メッセージの署名 (&M) Reset all sign message fields 入力項目の内容をすべて消去します Clear &All すべてクリア (&A) &Verify Message メッセージの検証 (&V) Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! 受取人のアドレスとメッセージ(改行やスペース、タブなども完全に一致するよう注意してください)および署名を以下に入力し、メッセージの署名を検証してください。中間者攻撃により騙されるのを防ぐため、署名対象のメッセージに書かれていること以上の意味を署名から読み取ろうとしないよう注意してください。これは署名作成者がこのアドレスで受け取ったことを証明するだけであり、トランザクションの送信権限を証明するものではないことに注意してください! The Bitcoin address the message was signed with メッセージの署名に使われたBitcoinアドレス Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address 指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを保証するメッセージを検証 Verify &Message メッセージの検証 (&M) Reset all verify message fields 入力項目の内容をすべて消去します Click "Sign Message" to generate signature 署名を作成するには"メッセージの署名"をクリック The entered address is invalid. 不正なアドレスが入力されました。 Please check the address and try again. アドレスを確かめてからもう一度試してください。 The entered address does not refer to a key. 入力されたアドレスに関連するキーがありません。 Wallet unlock was cancelled. ウォレットのアンロックはキャンセルされました。 Private key for the entered address is not available. 入力されたアドレスのプライベート キーが無効です。 Message signing failed. メッセージの署名に失敗しました。 Message signed. メッセージに署名しました。 The signature could not be decoded. 署名がデコードできません。 Please check the signature and try again. 署名を確認してからもう一度試してください。 The signature did not match the message digest. 署名はメッセージ ダイジェストと一致しませんでした。 Message verification failed. メッセージの検証に失敗しました。 Message verified. メッセージは検証されました。 SplashScreen [testnet] [testnet] TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) %n 以上のブロックを開く Open until %1 ユニット %1 を開く conflicted with a transaction with %1 confirmations %1 検証のトランザクションと衝突 %1/offline %1/オフライン 0/unconfirmed, %1 0/未検証, %1 in memory pool メモリプール内 not in memory pool メモリプール外 abandoned 中止 %1/unconfirmed %1/未検証 %1 confirmations %1 確認 Status ステータス , has not been successfully broadcast yet まだブロードキャストが成功していません , broadcast through %n node(s) %n ノードにブロードキャスト Date 日付 Source ソース Generated 生成された From 送信 unknown 未確認 To 受信 own address 自分のアドレス watch-only 監視限定 label ラベル Credit クレジット matures in %n more block(s) あと %n ブロックで成熟します not accepted 承認されなかった Debit 引き落とし額 Total debit 総出金額 Total credit 総入金額 Transaction fee 取引手数料 Net amount 正味金額 Message メッセージ Comment コメント Transaction ID 取引 ID Transaction total size トランザクションの全体サイズ Output index 出力インデックス Merchant 商人 Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. 生成されたコインは使う前に%1のブロックを完成させる必要があります。あなたが生成した時、このブロックはブロック チェーンに追加されるネットワークにブロードキャストされました。チェーンに追加されるのが失敗した場合、状態が"不承認"に変更されて使えなくなるでしょう。これは、別のノードがあなたの数秒前にブロックを生成する場合に時々起こるかもしれません。 Debug information デバッグ情報 Transaction 取引 Inputs 入力 Amount 総額 true 正しい false 正しくない TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction ここでは取引の詳細を表示しています Details for %1 %1 の詳細 TransactionTableModel Date 日付 Type タイプ Label ラベル Open for %n more block(s) %n 以上のブロックを開く Open until %1 ユニット %1 を開く Offline オフライン Unconfirmed 未検証 Abandoned 中止 Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) 検証中(%2の推奨検証数のうち、%1検証が完了) Confirmed (%1 confirmations) 検証されました (%1 検証済み) Conflicted 衝突 Immature (%1 confirmations, will be available after %2) 未成熟(%1検証。%2検証完了後に使用可能となります) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! このブロックは他のどのノードによっても受け取られないで、多分受け入れられないでしょう! Generated but not accepted 生成されましたが承認されませんでした Received with 送り主 Received from 送り主 Sent to 送り先 Payment to yourself 自分自身への支払い Mined 発掘した watch-only 監視限定 (n/a) (n/a) (no label) (ラベル無し) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. 取引の状況。このフィールドの上にカーソルを置くと検証の数を表示します。 Date and time that the transaction was received. 取引を受信した日時。 Type of transaction. 取引の種類。 Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. 監視限定アドレスがこのトランザクションに含まれているかどうか User-defined intent/purpose of the transaction. ユーザ定義のトランザクションの意図や目的。 Amount removed from or added to balance. 残高に追加または削除された総額。 TransactionView All すべて Today 今日 This week 今週 This month 今月 Last month 先月 This year 今年 Range... 期間... Received with 送り主 Sent to 送り先 To yourself 自分自身 Mined 発掘した Other その他 Enter address or label to search 検索するアドレスまたはラベルを入力 Min amount 最小の額 Abandon transaction 取引の中止 Copy address アドレスをコピーする Copy label ラベルをコピーする Copy amount 総額のコピー Copy transaction ID 取引 ID をコピー Copy raw transaction 生トランザクションをコピー Copy full transaction details トランザクションの詳細すべてをコピー Edit label ラベルの編集 Show transaction details 取引の詳細を表示 Export Transaction History トランザクション履歴をエクスポートする Comma separated file (*.csv) テキスト CSV (*.csv) Confirmed 検証済み Watch-only 監視限定 Date 日付 Type タイプ Label ラベル Address アドレス ID ID Exporting Failed エクスポートに失敗しました There was an error trying to save the transaction history to %1. トランザクション履歴を %1 へ保存する際にエラーが発生しました。 Exporting Successful エクスポートに成功しました The transaction history was successfully saved to %1. トランザクション履歴は正常に%1に保存されました。 Range: 期間: to から UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. 金額を表示する際の単位。クリックすることで他の単位を選択します。 WalletFrame No wallet has been loaded. ウォレットがロードされていません WalletModel Send Coins コインを送る WalletView &Export エクスポート (&E) Export the data in the current tab to a file ファイルに現在のタブのデータをエクスポート Backup Wallet ウォレットのバックアップ Wallet Data (*.dat) ウォレット データ (*.dat) Backup Failed バックアップに失敗しました There was an error trying to save the wallet data to %1. ウォレットデータを%1へ保存する際にエラーが発生しました。 Backup Successful バックアップ成功 The wallet data was successfully saved to %1. ウォレット データは正常に%1に保存されました。 bitcoin-core Options: オプション: Specify data directory データ ディレクトリの指定 Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect ピア アドレスを取得するためにノードに接続し、そして切断します Specify your own public address あなた自身のパブリックなアドレスを指定 Accept command line and JSON-RPC commands コマンドラインと JSON-RPC コマンドを許可 Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) 外部からの接続を許可 (初期値: -proxy または -connect/-noconnect を使用していない場合は1) Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections 指定されたノードにのみ接続を行う; -noconnect または -connect=0 だけを指定すると自動接続を無効化します Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s MITソフトウェアライセンスのもとで配布されています。付属のファイル %s または %s を参照してください If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. <category> が与えられなかった場合や <category> = 1 の場合には、すべてのデバッグ情報が出力されます。 Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. 剪定が最小値の %d MiB以下に設定されています。もっと大きな値を使用してください。 Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) 剪定: 最後のウォレット同期ポイントは、選定されたデータよりも過去のものとなっています。-reindexをする必要があります (剪定されたノードの場合、ブロックチェイン全体をダウンロードします) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. 剪定モードでは再スキャンを行うことはできません。-reindexを指定し、ブロックチェイン全体を再ダウンロードする必要があります。 Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details エラー:致命的な内部エラーが発生しました。詳細はdebug.logを参照してください Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) 送信するトランザクションに付加する手数料 (%s/kB単位) (初期値: %s) Pruning blockstore... ブロックデータを剪定しています…… Run in the background as a daemon and accept commands デーモンとしてバックグランドで実行しコマンドを許可 Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTPサーバを開始できませんでした。詳細はデバッグログをご確認ください。 Bitcoin Core Bitcoin のコア The %s developers %s の開発者 A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) 十分なデータが蓄積されていない場合に手数料推定機能が利用する手数料レート (%s/kB) (デフォルト: %s) Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) トランザクションの中継を行っていない場合でも、ホワイトリストのピアから受け取った中継トランザクションは受け取るようにする (デフォルト: %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 指定のアドレスへバインドし、その上で常にリスンします。IPv6 は [ホスト名]:ポート番号 と表記します Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. データ ディレクトリ %s のロックを取得することができません。おそらく %s は実行中です。 Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup ウォレットの全トランザクションを削除し、これらを-rescanオプションを用いることで起動時にブロックチェインのデータのみからリカバリします。 Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet %s の読み込みエラー: 非HDウォレットが既に存在するため、HDウォレットを有効化できません Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. %s の読み込みエラー! すべてのキーは正しく読み取れますが、取引データやアドレス帳のエントリが失われたか、正しくない可能性があります。 Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) ウォレットの取引を変更する際にコマンドを実行 (cmd の %s は TxID に置換される) Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u) コンパクトブロック再構成のために追加のトランザクションをメモリ内に保管しておく (デフォルト: %u) If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s) このブロックがブロックチェーン内に含まれていた場合には、このブロックおよびそれ以前のすべてのブロックを有効であるとみなし、スクリプトの検証を省略する (0ならすべてを検証、デフォルト: %s、テストネット: %s) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) 時間オフセット調整値のピア中央値に対する最大の許容値。ローカル時間の見込み値は、接続するピアにより前方ないし後方へ影響されます。(初期値: %u 秒) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) ひとつのウォレットトランザクションまたは生トランザクションで使用する合計手数料の最大値 (%s 単位)。低すぎる値を指定すると巨大なトランザクションの作成ができなくなります (規定値: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. あなたのPCの日付と時刻が正しいことを確認して下さい! もしあなたの時計が正しくなければ %s が正確に動作しません。 Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. %s が有用だと感じられた方はぜひプロジェクトへの貢献をお願いします。ソフトウェアのより詳細な情報については %s をご覧ください。 Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB) 古いブロックの剪定 (削除) を有効にすることでストレージの必要量を削減する。これにより pruneblockchain RPC を呼び出すことで指定されたブロックを削除することができます。またターゲットサイズが MiB 単位で指定された場合には古いブロックの自動剪定が有効となります。このモードは -txindex および -rescan オプションと互換性がありません。警告: この設定を最有効化するにはすべてのブロックチェーンの再ダウンロードが必要となります。(デフォルト: 0 = ブロックの剪定を無効化する, 1 = RPC 経由での手動剪定を許可する, >%u = MiB 単位で指定されたターゲットサイズを常に下回るようにブロックファイルを自動的に剪定する) Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s) ブロック生成時に取り込まれるトランザクションの最低手数料率 (%s/kB 単位)。(デフォルト: %s) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) スクリプト検証スレッドを設定 (%uから%dの間, 0 = 自動, <0 = たくさんのコアを自由にしておく, 初期値: %d) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct ブロックのデータベースに未来の時刻のブロックが含まれています。これはおそらくお使いのコンピュータに設定されている日時が間違っていることを示しています。お使いのコンピュータの日時が本当に正しい場合にのみ、ブロックのデータベースの再構築を行ってください。 This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications これはリリース前のテストビルドです - 各自の責任で利用すること - 採掘や商取引に使用しないでください Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain データベースをフォーク前の状態に巻き戻せませんでした。ブロックチェーンを再ダウンロードする必要があります Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) リスン ポートの割当に UPnP を使用 (初期値: リスン中および-proxyが指定されていない場合は1) Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times JSON-RPC 接続時のユーザ名とハッシュ化されたパスワード。<userpw> フィールドのフォーマットは <USERNAME>:<SALT>$<HASH>。標準的な Python スクリプトが share/rpcuser 内に含まれています。クライアントは通常の場合には rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> を利用して接続を行います。このオプションは複数回指定できます。 Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) ウォレットがmempoolチェーン制限数を超えてトランザクションを作らないようにする (初期値: %u) Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. 警告: ネットワークは完全に合意が取れていないようです。幾人かのマイナーに何らかの障害が発生しているようです。 Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. 警告: ピアと完全に合意が取れていないようです!このノードまたは他のノードのアップグレードが必要なようです。 You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex -txindex を変更するには -reindex-chainstate を使用してデータベースを再構築する必要があります %s corrupt, salvage failed %s が壊れています。復旧にも失敗しました -maxmempool must be at least %d MB -maxmempoolは最低でも %d MB必要です <category> can be: <category>は以下の値を指定できます: Append comment to the user agent string ユーザエージェント文字列にコメントを Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup 起動時に壊れたウォレットから秘密鍵を復旧することを試す Block creation options: ブロック作成オプション: Cannot resolve -%s address: '%s' -%s アドレス '%s' を解決できません Chain selection options: チェイン選択オプション: Change index out of range おつりのインデックスが範囲外です Connection options: 接続オプション: Copyright (C) %i-%i Copyright (C) %i-%i Corrupted block database detected 破損したブロック データベースが見つかりました Debugging/Testing options: デバッグ/テスト用オプション: Do not load the wallet and disable wallet RPC calls ウォレットは読み込まず、ウォレットRPCコールを無効化する Do you want to rebuild the block database now? ブロック データベースを今すぐ再構築しますか? Enable publish hash block in <address> <address>に対し、ハッシュブロックの公開を有効にする Enable publish hash transaction in <address> <address> に対し、ハッシュトランザクションの公開を有効にする Enable publish raw block in <address> <address> に対し、生ブロックの公開を有効にする Enable publish raw transaction in <address> <address> に対し、生トランザクションの公開を有効にする Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) メモリプール内のトランザクションの置換を有効化する (デフォルト: %u) Error initializing block database ブロック データベースの初期化中にエラー Error initializing wallet database environment %s! ウォレットのデータベース環境 %s 初期化エラー! Error loading %s %s 読み込みエラー Error loading %s: Wallet corrupted %s 読み込みエラー: ウォレットが壊れました Error loading %s: Wallet requires newer version of %s %s の読み込みに失敗しました: ウォレットの読み込みにはより新しいバージョンの %s が必要です Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet %s の読み込みエラー: HDウォレットが既に存在するため、HDウォレットを無効化できません Error loading block database ブロック データベースの読み込みエラー Error opening block database ブロック データベースの開始エラー Error: Disk space is low! エラー: ディスク容量不足! Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. ポートのリスンに失敗しました。必要であれば -listen=0 を使用してください。 Importing... インポートしています…… Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? 不正なブロックあるいは、生成されていないブロックが見つかりました。ネットワークの datadir が間違っていませんか? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. 初期化時の健全性チェックに失敗しました。%s を終了します。 Invalid -onion address: '%s' 無効な -onion アドレス:'%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' -%s=<数量> に対する不正な額: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' 不正な額 -fallbackfee=<amount>: '%s' Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) トランザクションのメモリ・プールの総量を <n> メガバイト以下に維持する (初期値: %u) Loading banlist... banリストを読み込んでいます... Location of the auth cookie (default: data dir) 認証クッキーの場所 (デフォルト: ) Not enough file descriptors available. 使用可能なファイルディスクリプタが不足しています。 Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) <net> (ipv4, ipv6 または onion) ネットワーク内のノードだけに接続する Print this help message and exit このヘルプメッセージを表示し終了する Print version and exit バージョンを表示し終了 Prune cannot be configured with a negative value. 剪定値は負の値に設定できません。 Prune mode is incompatible with -txindex. 剪定モードは-txindexと互換性がありません。 Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk チェイン状態およびブロックインデックスをディスク上の blk*.dat ファイルから再構築する Rebuild chain state from the currently indexed blocks 既にインデックスされたブロックからチェイン状態を再構築する Rewinding blocks... ブロックを巻き戻しています... Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) データベースのキャッシュサイズをメガバイトで設定 (%dから%d。初期値: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) 最大ブロックサイズをバイトで設定 (初期値: %d) Specify wallet file (within data directory) ウォレットのファイルを指定 (データ・ディレクトリの中に) The source code is available from %s. ソースコードは %s より入手可能です。 Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. このコンピュータの %s にバインドすることができません。おそらく %s は既に実行されています。 Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. サポートされていない引数 -benchmark は無視されました。-debug=bench を使用してください。 Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. サポートされていない引数 -debugnet は無視されました。-debug=net を使用してください。 Unsupported argument -tor found, use -onion. サポートされていない引数 -tor が見つかりました。-onion を使用してください。 Use UPnP to map the listening port (default: %u) リッスンポートの割当に UPnP を使用 (初期値: %u) Use the test chain テストチェインを利用する User Agent comment (%s) contains unsafe characters. ユーザエージェントのコメント (%s) には安全でない文字が含まれています。 Verifying blocks... ブロックの検証中... Verifying wallet... ウォレットの検証中... Wallet %s resides outside data directory %s 財布 %s はデータ・ディレクトリ%sの外にあります Wallet debugging/testing options: ウォレットのデバッグ・テスト用オプション: Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete ウォレットが書き直される必要がありました: 完了するために %s を再起動します Wallet options: ウォレットオプション: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times 指定したアクセス元からのJSON-RPC接続を許可する。有効な<ip>は、単一のIP (例 1.2.3.4)、ネットワーク/ネットマスク (1.2.3.4/255.255.255.0)、またはネットワーク/CIDR (1.2.3.4/24)です。このオプションは複数回指定できます。 Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 指定されたアドレスおよび、そこに接続を行ってきたホワイトリストのピアに対してバインドを行います。IPv6の場合には [host]:port 表記を使用してください Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) 指定されたアドレスに対して JSON-RPC 接続をリッスンしするようバインドします。IPv6の場合には [host]:port 表記を使用してください。このオプションは複数回指定することが可能です (初期値: すべてのインターフェースに対してバインドする) Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) umask 077 ではなく、システムのデフォルトパーミッションで新規ファイルを作成する (ウォレット機能が無効化されていた場合にのみ有効) Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) 自分のIPアドレスを解決する (規定値: リッスンをしており、-externalipまたは-proxyオプションが指定されていない場合は1) Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) エラー: 内向きの接続をリッスンするのに失敗しました (エラー %s が返却されました) Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) 関連のアラートをもらってもすごく長いのフォークを見てもコマンドを実行 (コマンドの中にあるの%sはメッセージから置き換えさせる) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) トランザクションの中継、採掘および作成の際には、この値未満の手数料 (%s/kB単位) はゼロであるとみなす (デフォルト: %s) If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) paytxfee が設定されていなかった場合、平均して n ブロック以内にトランザクションが検証され始めるのに十分な手数料を含める (初期値: %u) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) -maxtxfee=<amount> の数量の指定が不正です: '%s' (トランザクションが詰まってしまうのを防ぐため、少なくとも %s の最小中継手数料を指定しなければいけません) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) 中継および採掘を行う際の、データ運送トランザクションの中のデータの最大サイズ (初期値: %u) Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) 認証情報をプロキシー接続ごとにランダム化する。これによりTorストリーム分離をすることができます (規定値: %u) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) 最優先/最低手数料の最大サイズをバイトで指定 (初期値: %d) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted 手数料差引後のトランザクションの金額が小さすぎるため、送金できません。 Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start BIP32 に従った階層的決定性鍵生成方式 (HD) を利用します。ウォレットの生成時ないし最初に起動した時にのみ有効です。 Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway ホワイトリストのピアはDoSによるアクセス禁止処理が無効化され、トランザクションは例えmempool内に既に存在していたとしても常にリレーされます。これは例えばゲートウェイに対して有用です You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain 非剪定モードに戻るためには-reindexオプションを使用してデータベースを再構築する必要があります。これによりブロックチェイン全体の再ダウンロードが行われます。 (default: %u) (規定値: %u) Accept public REST requests (default: %u) 公開 REST リクエストを許可する (初期値: %u) Automatically create Tor hidden service (default: %d) Tor秘匿サービスを自動的に作成する (初期値: %d) Connect through SOCKS5 proxy SOCKS5 プロキシ経由で接続する Error reading from database, shutting down. データベースの読み込みエラー。シャットダウンします。 Imports blocks from external blk000??.dat file on startup 起動時に外部の blk000??.dat ファイルからブロックをインポート Information 情報 Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) -paytxfee=<amount> に対する無効な数量です: '%s' (少なくとも %s でなければいけません) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' -whitelist に対する無効なネットマスクです: '%s' Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) 最大で <n> 個の孤立したトランザクションをメモリの中に保持する (初期値: %u) Need to specify a port with -whitebind: '%s' -whitebind を用いてポートを指定する必要があります: '%s' Node relay options: ノード中継オプション: RPC server options: RPCサーバのオプション: Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. システム上の制約から、-maxconnections を %d から %d に削減しました。 Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup 起動時に失ったウォレットの取引のブロック チェーンを再スキャン Send trace/debug info to console instead of debug.log file トレース/デバッグ情報を debug.log ファイルの代わりにコンソールへ送る Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) 可能な場合には手数料ゼロのトランザクションとしてトランザクションを送信する (初期値: %u) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) すべてのデバッグオプションを表示する (使い方: --help -help-debug) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) クライアント起動時に debug.log ファイルを縮小 (初期値: -debug オプションを指定しない場合は1) Signing transaction failed 取引の署名に失敗しました The transaction amount is too small to pay the fee トランザクションの金額が小さすぎて手数料を支払えません This is experimental software. これは実験的なソフトウェアです。 Tor control port password (default: empty) Tor管理ポートのパスワード (初期値: 空文字) Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) Onion のリッスンが有効になっている場合に使用するTor管理ポート (初期値: %s) Transaction amount too small 取引の額が小さ過ぎます Transaction too large for fee policy 手数料ポリシーに対してトランザクションが大きすぎます Transaction too large 取引が大き過ぎます Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) このコンピュータの %s にバインドすることができません (バインドが返したエラーは %s) Upgrade wallet to latest format on startup 起動時にウォレットを最新のフォーマットにアップグレード Username for JSON-RPC connections JSON-RPC 接続のユーザー名 Warning 警告 Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) 警告: 未知の新しいルールが有効化されました (バージョンビット %i) Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) ブロック限定モードにおいて動作を行うかどうか (初期値: %u) Zapping all transactions from wallet... ウォレットからすべてのトランザクションを消去しています... ZeroMQ notification options: ZeroMQ通知オプション: Password for JSON-RPC connections JSON-RPC 接続のパスワード Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) 最良のブロックに変更する際にコマンドを実行 (cmd の %s はブロック ハッシュに置換される) Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect -addnode, -seednode と -connect で DNS ルックアップを許可する Loading addresses... アドレスを読み込んでいます... (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = トランザクションのメタデータ、例えばアカウントの所有者や支払リクエストの内容を保持する, 2 = トランザクションのメタデータを破棄する) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee が非常に高く設定されています!ひとつのトランザクションでこの量の手数料が支払われてしまうことがあります。 Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) mempool内でトランザクションを <n> 時間以上保持しない (初期値: %u) Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) 中継や採掘を行う際のトランザクション内の、sigopあたりバイト数の相当量 (初期値: %u) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) トランザクション作成の際、この値未満の手数料 (%s/kB単位) はゼロであるとみなす (デフォルト: %s) Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) ホワイトリストのピアから受け取ったトランザクションに関しては、たとえローカルの中継ポリシーに違反しているとしても中継を行うようにする (デフォルト: %d) How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) -checkblocks のブロックの検証レベル (0-4, 初期値: %u) Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u) getrawtransaction rpc 呼び出し時に用いる、完全なトランザクションインデックスを保持する (初期値: %u) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) 不正なピアを再接続するまでの秒数 (初期値: %u) Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) デバッグ情報を出力する (初期値: %u, <category> の指定は任意です) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) 保有するピアアドレスが少ない場合、DNS ルックアップによりピアアドレスを問い合わせる (-connect/-noconnect を使っていない場合の初期値: 1) Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) 非冗長モードで返却する生トランザクションやブロックの16進数表現のシリアライゼーションフォーマットを非 segwit (0) または segwit (1) のものに設定する (デフォルト: %d) Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Bloomフィルタによる、ブロックおよびトランザクションのフィルタリングを有効化する (初期値: %u) This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. これは手数料の推定機能が利用できない場合に支払うトランザクション手数料です。 This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. この製品はOpenSSLプロジェクトにより開発されたソフトウェアをOpenSSLツールキット %s として利用しています <https://www.openssl.org/>。また、Eric Young氏により開発された暗号ソフトウェア、Thomas Bernard氏により書かれたUPnPソフトウェアを用いています。 Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. ネットワークバージョン文字 (%i) の長さが最大の長さ (%i) を超えています。UAコメントの数や長さを削減してください。 Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) 送信転送量を与えられた目標値以下に維持するようにする (24時間あたり何MiBかで指定)。0 の場合は無制限 (初期値: %d) Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. サポートされていない引数 -socks が見つかりました。SOCKSバージョンの設定はできないようになりました。SOCKS5プロキシのみがサポートされています。 Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. サポートされていない引数 -whitelistalwaysrelay は無視されました。-whitelistrelay または -whitelistforcerelay を利用してください Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Tor 秘匿サービスを通し、別々の SOCKS5 プロキシを用いることでピアに到達する (初期値: %s) Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect 警告: 未知のバージョンのブロックが採掘されました。未知のルールが導入された可能性があります Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. 警告: ウォレットファイルが破損していましたのでデータを復旧しました!元の %s は %s として %s に保存されました; 残高やトランザクションが正しくない場合にはバックアップから復元してください。 Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. ホワイトリストとして登録するピアノ、接続元の IP アドレス (例: 1.2.3.4) または CIDR 表現のネットワーク (例: 1.2.3.0/24)。複数回指定することもできる %s is set very high! %s の設定値は高すぎます (default: %s) (デフォルト: %s) Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) DNS ルックアップを通してピアアドレスを常に問い合わせる (初期値: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) 起動時に点検するブロック数 (初期値: %u, 0=すべて) Include IP addresses in debug output (default: %u) デバッグ出力にIPアドレスを含める (初期値: %u) Invalid -proxy address: '%s' 無効な -proxy アドレス: '%s' Keypool ran out, please call keypoolrefill first 鍵プールが枯渇しました。まずはじめに keypoolrefill を呼び出してください Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) <port> で JSON-RPC 接続をリスン (初期値: %u、testnet は %u) Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u) 接続のリッスンを <port> で行う (初期値: %u、testnet: %u) Maintain at most <n> connections to peers (default: %u) ピアの接続数を最大でも <n> 個に維持する (初期値: %u) Make the wallet broadcast transactions ウォレットのトランザクションをブロードキャストする Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) 接続毎の最大受信バッファ <n>*1000 バイト (初期値: %u) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) 接続毎の最大送信バッファ <n>*1000 バイト (初期値: %u) Prepend debug output with timestamp (default: %u) デバッグ出力にタイムスタンプを付ける (初期値: %u) Relay and mine data carrier transactions (default: %u) データ運送トランザクションのリレーおよび採掘を行う (初期値: %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) P2SHでないマルチシグトランザクションをリレーする (初期値: %u) - - Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) - full-RBF opt-in を利用してトランザクションを送信する (初期値: %u) - Set key pool size to <n> (default: %u) key pool のサイズを <n> (初期値: %u) にセット Set maximum BIP141 block weight (default: %d) BIP141ブロック重みの最大値を設定 (初期値: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) RPC サービスのスレッド数を設定 (初期値: %d) Specify configuration file (default: %s) 設定ファイルの指定 (初期値: %s) Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d) 接続のタイムアウトをミリセコンドで指定 (最小値: 1, 初期値: %d) Specify pid file (default: %s) pid ファイルの指定 (初期値: %s) Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) トランザクション送信時に未検証のおつりを使用する (デフォルト: %u) Starting network threads... ネットワークのスレッドを起動しています... The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. ウォレットは最小中継手数料を下回る額の支払を拒否します。 This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. これはすべてのトランザクションに対して最低限支払うべき手数料です。 This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. これは取引を送信する場合に支払う取引手数料です。 Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) 不正なピアを切断するためのしきい値 (初期値: %u) Transaction amounts must not be negative 取引の額は負であってはいけません Transaction has too long of a mempool chain トランザクションのmempoolチェインが長過ぎます Transaction must have at least one recipient トランザクションは最低ひとつの受取先が必要です Unknown network specified in -onlynet: '%s' -onlynet で指定された '%s' は未知のネットワークです Insufficient funds 残高不足 Loading block index... ブロック インデックスを読み込んでいます... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open 接続するノードを追加し接続を保持します Loading wallet... ウォレットを読み込んでいます... Cannot downgrade wallet ウォレットのダウングレードはできません Cannot write default address 初期値のアドレスを書き込むことができません Rescanning... 再スキャン中... Done loading 読み込み完了 Error エラー \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index 763670831..5174f2312 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -1,3909 +1,3905 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label Clique com o botão direito para editar o endereço ou rótulo Create a new address Criar novo endereço &New &Novo Copy the currently selected address to the system clipboard Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema &Copy &Copiar C&lose &Fechar Delete the currently selected address from the list Excluir os endereços selecionados da lista Export the data in the current tab to a file Exportar os dados na aba atual para um arquivo &Export &Exportar &Delete E&xcluir Choose the address to send coins to Escoha o endereço para enviar moedas Choose the address to receive coins with Escolha o enereço para receber moedas C&hoose Escol&ha Sending addresses Endereços de envio Receiving addresses Endereços de recebimento These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Estes são os seus endereços para enviar pagamentos. Sempre cheque a quantia e o endereço do destinatário antes de enviar moedas. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Estes são os seus endereços para receber pagamentos. É recomendado usar um novo para cada transação. &Copy Address &Copiar endereço Copy &Label Copiar rótu&lo &Edit &Editar Export Address List Exportar lista de endereços Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) Exporting Failed Falha na exportação There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Erro ao salvar a lista de endereço para %1. Tente novamente. AddressTableModel Label Rótulo Address Endereço (no label) (sem rótulo) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Janela da Frase de Segurança Enter passphrase Digite a frase de segurança New passphrase Nova frase de segurança Repeat new passphrase Repita a nova frase de segurança Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Insira a nova senha para a carteira.<br/>Favor usar uma senha com <b>dez ou mais caracteres aleatórios</b>, ou <b>oito ou mais palavras</b>. Encrypt wallet Criptografar carteira This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operação precisa da sua senha para desbloquear a carteira. Unlock wallet Desbloquear carteira This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operação precisa da sua senha para descriptografar a carteira Decrypt wallet Descriptografar carteira Change passphrase Alterar senha Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. Insira a senha antiga e a nova para a carteira. Confirm wallet encryption Confirmar criptografia da carteira Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai <b>PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Tem certeza que deseja criptografar a carteira? Wallet encrypted Carteira criptografada IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANTE: Qualquer backup prévio que você tenha feito da sua carteira deve ser substituído pelo novo e encriptado arquivo gerado. Por razões de segurança, qualquer backup do arquivo não criptografado se tornará inútil assim que você começar a usar uma nova carteira criptografada. Wallet encryption failed Falha ao criptografar carteira Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Falha na criptografia devido a um erro inerno. Sua carteira não foi criptografada. The supplied passphrases do not match. As senhas não conferem. Wallet unlock failed Falha ao desbloquear carteira The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. A senha inserida para descriptografar a carteira está incorreta. Wallet decryption failed Falha ao descriptografar a carteira Wallet passphrase was successfully changed. A senha da carteira foi alterada com êxito. Warning: The Caps Lock key is on! Aviso: Tecla Caps Lock ativa! BanTableModel IP/Netmask IP/Máscara Banned Until Banido até BitcoinGUI Sign &message... Assinar &mensagem... Synchronizing with network... Sincronizando com a rede... &Overview &Visão geral Node Show general overview of wallet Mostrar visão geral da carteira &Transactions &Transações Browse transaction history Navegar pelo histórico de transações E&xit S&air Quit application Sair da aplicação &About %1 &About %1 Show information about %1 Mostrar informações sobre %1 About &Qt Sobre &Qt Show information about Qt Mostrar informações sobre o Qt &Options... &Opções... Modify configuration options for %1 Modificar opções de configuração para o %1 &Encrypt Wallet... &Criptografar Carteira... &Backup Wallet... &Backup da carteira... &Change Passphrase... &Mudar frase de segurança... &Sending addresses... Endereço&s de envio... &Receiving addresses... Endereços de &recebimento... Open &URI... Abrir &URI... Click to disable network activity. Clique para desativar a atividade de rede. Network activity disabled. Atividade de rede desativada. Click to enable network activity again. Clique para ativar a atividade de rede. Syncing Headers (%1%)... Sincronizando cabeçahos (%1%)... Reindexing blocks on disk... Reindexando blocos no disco... Send coins to a Bitcoin address Enviar moedas para um endereço bitcoin Backup wallet to another location Fazer cópia de segurança da carteira para uma outra localização Change the passphrase used for wallet encryption Mudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira &Debug window Janela de &depuração Open debugging and diagnostic console Abrir console de depuração e diagnóstico &Verify message... &Verificar mensagem... Bitcoin Bitcoin Wallet Carteira &Send &Enviar &Receive &Receber &Show / Hide &Exibir / Ocultar Show or hide the main Window Mostrar ou esconder a Janela Principal. Encrypt the private keys that belong to your wallet Criptografar as chaves privadas que pertencem à sua carteira Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Assine mensagens com seus endereços Bitcoin para provar que você é dono delas Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Verificar mensagens para se assegurar que elas foram assinadas pelo dono de Endereços Bitcoin específicos &File &Arquivo &Settings &Definições &Help A&juda Tabs toolbar Barra de ferramentas Request payments (generates QR codes and %1 URIs) Solicitações de pagamentos (gera códigos QR e %1 URIs) Show the list of used sending addresses and labels Mostrar a lista de endereços de envio e rótulos usados Show the list of used receiving addresses and labels Mostrar a lista de endereços de recebimento usados ​​e rótulos Open a %1 URI or payment request Abrir um %1 URI ou cobrança &Command-line options Opções de linha de &comando %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexão ativa na rede Bitcoin%n conexões ativas na rede Bitcoin Indexing blocks on disk... Indexando blocos no disco... Processing blocks on disk... Processando blocos no disco... Processed %n block(s) of transaction history. %n bloco processado do histórico de transações.%n blocos processados do histórico de transações. %1 behind %1 atrás Last received block was generated %1 ago. Último bloco recebido foi gerado %1 atrás. Transactions after this will not yet be visible. Transações após isso ainda não estão visíveis. Error Erro Warning Atenção Information Informação Up to date Atualizado Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Mostrar a mensagem de ajuda do %1 para obter uma lista com possíveis opções de linha de comando Bitcoin %1 client %1 cliente Connecting to peers... Conectando... Catching up... Recuperando o atraso ... Date: %1 Data: %1 Amount: %1 Quantidade: %1 Type: %1 Tipo: %1 Label: %1 Rótulo: %1 Address: %1 Endereço: %1 Sent transaction Transação enviada Incoming transaction Transação recebida HD key generation is <b>enabled</b> Geração de chave HD está <b>ativada</b> HD key generation is <b>disabled</b> Geração de chave HD está <b>desativada</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>bloqueada</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Um erro fatal ocorreu. Bitcoin não pode continuar em segurança e irá fechar. CoinControlDialog Coin Selection Selecionar Moeda Quantity: Quantidade: Bytes: Bytes: Amount: Quantia: Fee: Taxa: Dust: Poeira: After Fee: Depois da taxa: Change: trocar (un)select all (de)selecionar tudo Tree mode Modo árvore List mode Modo lista Amount Quantidade Received with label Rótulo Received with address Endereço Date Data Confirmations Confirmações Confirmed Confirmado Copy address Copiar endereço Copy label Copiar rótulo Copy amount Copiar quantia Copy transaction ID Copiar ID da transação Lock unspent Boquear saída Unlock unspent Desboquear saída Copy quantity Copiar quantia Copy fee Copiar taxa Copy after fee Copiar pós taxa Copy bytes Copiar bytes Copy dust Copiar poeira Copy change Copiar troco (%1 locked) (%1 bloqueada) yes sim no não This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Este texto fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantidade menor que que o dust. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entrada (no label) (sem rótulo) change from %1 (%2) troco de %1 (%2) (change) (troco) EditAddressDialog Edit Address Editar Endereço &Label &Rótulo The label associated with this address list entry O rótulo associado a esta entrada na lista de endereços The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. O endereço associado a esta lista de endereços de entrada. Isso só pode ser modificado para o envio de endereços. &Address &Endereço New receiving address Novo endereço de recebimento New sending address Novo endereço de envio Edit receiving address Editar endereço de recebimento Edit sending address Editar endereço de envio The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. O endereço digitado "%1" não é um endereço válido. The entered address "%1" is already in the address book. O endereço digitado "%1" já se encontra no catálogo de endereços. Could not unlock wallet. Não foi possível desbloquear a carteira New key generation failed. Falha ao gerar chave FreespaceChecker A new data directory will be created. Um novo diretório de dados será criado. name nome Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. O diretório já existe. Adicione %1 se você pretende criar um novo diretório aqui. Path already exists, and is not a directory. Esta pasta já existe, e não é um diretório. Cannot create data directory here. Não é possível criar um diretório de dados aqui. HelpMessageDialog version versão (%1-bit) (%1-bit) About %1 Sobre %1 Command-line options Opções da linha de comando Usage: Uso: command-line options opções da linha de comando UI Options: Opções de Interface: Choose data directory on startup (default: %u) Escolher diretório de dados na inicialização (padrão: %u) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Definir idioma, por exemplo "de_DE" (padrão: idioma do sistema) Start minimized Iniciar minimizado Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) Definir certificados de root SSL para requisições de pagamento (padrão: -sistema-) Show splash screen on startup (default: %u) Exibir tela de abertura na inicialização (padrão: %u) Reset all settings changed in the GUI Resetar todas as configuraçãoes do GUI Intro Welcome Bem-vindo Welcome to %1. Bem vindo ao %1 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Como essa é a primeira vez que o programa é executado, você pode escolher onde %1 armazenará seus dados. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. O %1 irá baixar e armazenar uma cópia do block chain do Bitcoin. Pelo menos %2GB de dados serão armazenados neste diretório, e ele crescerá ao longo do tempo. A carteira também será armazenada neste diretório. Use the default data directory Use o diretório de dados padrão Use a custom data directory: Use um diretório de dados personalizado: Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Erro: Diretório de dados "%1" não pode ser criado. Error Erro %n GB of free space available %n GB de espaço livre disponível%n GB de espaço livre disponível (of %n GB needed) (de %n GB necessário)(de %n GB necessário) ModalOverlay Form Formulário Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Transações recentes podem não estar visíveis ainda, portanto o seu saldo pode estar incorreto. Esta informação será corrigida assim que sua carteira for sincronizada com a rede, como detalhado abaixo. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Gastar moedas de transações desconhecidas podem não ser aceitas pela rede. Number of blocks left Número de blocos restantes Unknown... Desconhecido... Last block time Horário do último bloco Progress Progresso Progress increase per hour Aumento do progresso por hora calculating... calculando... Estimated time left until synced Tempo estimado para sincronizar Hide Ocultar Unknown. Syncing Headers (%1)... Desconhecido. Sincroniando cabeçahos (%1)... OpenURIDialog Open URI Abrir URI Open payment request from URI or file Cobrança aberta de URI ou arquivo URI: URI: Select payment request file Selecione o arquivo de cobrança Select payment request file to open Selecione o arquivo de cobrança para ser aberto OptionsDialog Options Opções &Main Principal Automatically start %1 after logging in to the system. Executar o %1 automaticamente ao iniciar o sistema. &Start %1 on system login &Iniciar %1 ao fazer login no sistema Size of &database cache Tamanho do banco de &dados do cache MB MB Number of script &verification threads Número de threads do script de &verificação Accept connections from outside Aceitar conexões externas Allow incoming connections Permitir conexões de entrada IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Endereço de IP do proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimizar em vez de fechar o programa quando a janela for fechada. Quando essa opção estiver ativa, o programa só será fechado somente pela opção Sair no menu Arquivo. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URLs de terceiros (exemplo: explorador de blocos) que aparecem na aba de transações como itens do menu de contexto. %s na URL é substituido pela hash da transação. Múltiplas URLs são separadas pela barra vertical |. Third party transaction URLs URLs de transação de terceiros: Active command-line options that override above options: Opções de linha de comando ativas que sobrescreve as opções acima: Reset all client options to default. Redefinir todas as opções do cliente para opções padrão. &Reset Options &Redefinir opções &Network Rede (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automático, <0 = número de cores deixados livres) W&allet C&arteira Expert Avançado Enable coin &control features Habilitar opções de &controle de moedas If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Se você desabilitar o gasto de um troco não confirmado, o troco da transação não poderá ser utilizado até a transação ter pelo menos uma confirmação. Isso também afeta seu saldo computado. &Spend unconfirmed change Ga&star mudança não confirmada Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Abrir as portas do cliente Bitcoin automaticamente no roteador. Isto só funcionará se seu roteador suportar UPnP e esta função estiver habilitada. Map port using &UPnP Mapear porta usando &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Conectar na rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Conectar usando proxy SOCKS5 (proxy pradrão): Proxy &IP: &IP do proxy: &Port: &Porta: Port of the proxy (e.g. 9050) Porta do serviço de proxy (ex. 9050) Used for reaching peers via: Usado para alcançar participantes via: Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Exibe, caso o proxy padrão SOCKS5 fornecido seja usado para se conectar a peers através deste tipo de rede. IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Conecte-se à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para utilizar serviços ocultos Tor. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: Use um proxy SOCKS5 separado para alcançar participantes da rede via serviços ocultos Tor: &Window &Janela &Hide the icon from the system tray. &Ocultar o ícone da bandeja do sistema. Hide tray icon Ocultar ícone de bandeja Show only a tray icon after minimizing the window. Mostrar apenas um ícone na bandeja ao minimizar a janela. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimizar para a bandeja em vez da barra de tarefas. M&inimize on close M&inimizar ao sair &Display &Mostrar User Interface &language: &Linguagem da interface: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. O idioma de interface do usuário pode ser definido aqui. Essa configuração terá efeito após reiniciar o %1 &Unit to show amounts in: &Unidade usada para mostrar quantidades: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Escolha a unidade padrão de subdivisão para interface mostrar quando enviar bitcoins. Whether to show coin control features or not. Mostrar ou não opções de controle da moeda. &OK &OK &Cancel &Cancelar default padrão none Nenhum Confirm options reset Confirmar redefinição de opções Client restart required to activate changes. Reinicialização do aplicativo necessária para efetivar alterações. Client will be shut down. Do you want to proceed? O programa será encerrado. Deseja continuar? This change would require a client restart. Essa mudança requer uma reinicialização do aplicativo. The supplied proxy address is invalid. O endereço proxy fornecido é inválido. OverviewPage Form Formulário The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. A informação mostrada pode estar desatualizada. Sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois que a conexão é estabelecida, mas este processo pode não estar completo ainda. Watch-only: Monitorados: Available: Disponível: Your current spendable balance Seu saldo atual spendable Pending: Pendente: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Total de transações que ainda têm de ser confirmados, e ainda não contam para o equilíbrio spendable Immature: Imaturo: Mined balance that has not yet matured Saldo minerado que ainda não maturou Balances Saldos Total: Total: Your current total balance Seu saldo total atual Your current balance in watch-only addresses Sua balança atual em endereços apenas visualizados Spendable: Disponível: Recent transactions Transações recentes Unconfirmed transactions to watch-only addresses Transações não confirmadas de um endereço monitorado Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Saldo minerado de endereço monitorado ainda não foi implementado Current total balance in watch-only addresses Balanço total em endereços monitorados PaymentServer Payment request error Erro no pedido de pagamento Cannot start %1 click-to-pay handler Não foi possível iniciar %1 manipulador click-to-pay URI handling Manipulação de URI Payment request fetch URL is invalid: %1 URL de cobrança é inválida: %1 Invalid payment address %1 Endereço de pagamento %1 inválido URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI não pode ser analisado! Isto pode ser causado por um endereço inválido ou parâmetros URI informados incorretamente. Payment request file handling Manipulação de arquivo de cobrança Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. Arquivo de pedido de pagamento não pode ser lido! Isto pode ser causado por uma requisição de pagamento inválida. Payment request rejected Pedido de pagamento rejeitado Payment request network doesn't match client network. Rede do pedido de pagamento não corresponde rede do cliente. Payment request expired. Pedido de pagamento expirado Payment request is not initialized. Pedido de pagamento não inicializado Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Pedidos de pagamento não verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados. Invalid payment request. Pedido de pagamento inválido Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). Valor do pagamento solicitado de %1 é muito pequeno (Considerado poeira). Refund from %1 Reembolso de %1 Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). Pedido de pagamento %1 é muito grande (%2 bytes, permitido %3 bytes). Error communicating with %1: %2 Erro na comunicação com %1: %2 Payment request cannot be parsed! Pedido de pagamento não pode ser analisado! Bad response from server %1 Erro na resposta do servidor: %1 Network request error Erro de solicitação de rede Payment acknowledged Pagamento reconhecido PeerTableModel User Agent User Agent Node/Service Nó/Serviço NodeId ID do nó Ping Ping QObject Amount Quantidade Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Informe um endereço Bitcoin (ex: %1) %1 d %1 d %1 h %1 h %1 m %1 m %1 s %1 s None Nenhum N/A N/A %1 ms %1 ms %n second(s) %n segundo%n segundos %n minute(s) %n minuto%n minutos %n hour(s) %n hora%n horas %n day(s) %n dia%n dias %n week(s) %n semana%n semanas %1 and %2 %1 e %2 %n year(s) %n ano%n anos %1 didn't yet exit safely... %1 ainda não terminou com segurança... QObject::QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. Erro: diretório de dados especificado "%1" não existe. Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. Erro: Não foi possível interpretar arquivo de configuração: %1. Utilize apenas a sintaxe chave=valor. Error: %1 Erro: %1 QRImageWidget &Save Image... &Savar imagem &Copy Image &Copiar imagem Save QR Code Salvar código QR PNG Image (*.png) Imagem PNG (*.png) RPCConsole N/A N/A Client version Versão do cliente &Information &Informação Debug window Janela de depuração General Geral Using BerkeleyDB version Versão do BerkeleyDB Datadir Datadir Startup time Horário de inicialização Network Rede Name Nome Number of connections Número de conexões Block chain Corrente de blocos Current number of blocks Quantidade atual de blocos Memory Pool Pool de Memória Current number of transactions Número atual de transações Memory usage Uso de memória Received Recebido Sent Enviado &Peers &Pares Banned peers Nós banidos Select a peer to view detailed information. Selecione um cliente para ver informações detalhadas. Whitelisted Lista branca Direction Direção Version Versão Starting Block Bloco inicial Synced Headers Cabeçalhos Sincronizados Synced Blocks Blocos Sincronizados User Agent User Agent Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Abrir o arquivo de log de depuração do %1 localizado no diretório atual de dados. Isso pode levar alguns segundos para arquivos de log grandes. Decrease font size Diminuir o tamanho da fonte Increase font size Aumentar o tamanho da fonte Services Serviços Ban Score Banir pontuação Connection Time Tempo de conexão Last Send Ultimo Envio Last Receive Ultimo Recebido Ping Time Ping The duration of a currently outstanding ping. A duração de um ping excepcional no momento. Ping Wait Espera de ping Min Ping Ping min Time Offset Offset de tempo Last block time Horário do último bloco &Open &Abrir &Console &Console &Network Traffic Tráfico de Rede &Clear &Limpar Totals Totais In: Entrada: Out: Saída: Debug log file Arquivo de log de depuração Clear console Limpar console 1 &hour 1 &hora 1 &day 1 &dia 1 &week 1 &semana 1 &year 1 &ano &Disconnect &Desconectar Ban for Banir por &Unban &Desbanir Welcome to the %1 RPC console. Bem-vindo ao console RPC do %1 Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Use as setas para cima e para baixo para navegar pelo histórico, e <b>Ctrl-L</b> para limpar a tela. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Digite <b>help</b> para uma visão geral dos comandos disponíveis. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. AVISO: Scammers atacam essa área, dizendo aos usuários que comandos digitar aqui, roubando informações da carteira. Não use este console sem entender completamente as ramificações do comando. Network activity disabled Atividade da rede disativada %1 B %1 B %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB (node id: %1) (id do nó: %1) via %1 por %1 never nunca Inbound Entrada Outbound Saída Yes Sim No Não Unknown Desconhecido ReceiveCoinsDialog &Amount: Qu&antia: &Label: &Rótulo: &Message: &Mensagem Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. Reutilize um dos endereços de recebimento anteriormente utilizados. Reutilizar um endereço implica em problemas com segurança e privacidade. Não reutilize a menos que esteja refazendo uma cobrança já feita anteriormente. R&euse an existing receiving address (not recommended) R&eutilize um endereço de recebimento (não recomendado) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Uma mensagem opcional que será anexada na cobrança e será mostrada quando ela for aberta. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento pela rede Bitcoin. An optional label to associate with the new receiving address. Um marcador opcional para associar ao novo endereço de recebimento. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Use esse formulário para fazer cobranças. Todos os campos são <b>opcionais</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Uma quantia opcional para cobrar. Deixe vazio ou em branco se o pagador puder especificar a quantia. Clear all fields of the form. Limpa todos os campos do formulário. Clear Limpar Requested payments history Histórico de cobranças &Request payment &Requisitar Pagamento Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Mostra a cobrança selecionada (o mesmo que clicar duas vezes em um registro) Show Mostrar Remove the selected entries from the list Remove o registro selecionado da lista Remove Remover Copy URI Copiar URI Copy label Copiar rótulo Copy message Copiar mensagem Copy amount Copiar quantia ReceiveRequestDialog QR Code Código QR Copy &URI Copiar &URI Copy &Address &Copiar Endereço &Save Image... &Salvar Imagem... Request payment to %1 Pedido de pagamento para %1 Payment information Informação do pagamento URI URI Address Endereço Amount Quantia Label Rótulo Message Mensagem Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI resultante muito longa. Tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem. Error encoding URI into QR Code. Erro ao codigicar o URI em código QR RecentRequestsTableModel Date Data Label Rótulo Message Mensagem (no label) (sem rótulo) (no message) (sem mensagem) (no amount requested) (nenhuma quantia solicitada) Requested Solicitado SendCoinsDialog Send Coins Enviar moedas Coin Control Features Opções de controle de moeda Inputs... Entradas... automatically selected automaticamente selecionado Insufficient funds! Saldo insuficiente! Quantity: Quantidade: Bytes: Bytes: Amount: Quantia: Fee: Taxa: After Fee: Depois da taxa: Change: troco If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Se essa opção for ativada e o endereço de troco estiver vazio ou inválido, o troco será enviado a um novo endereço gerado na hora. Custom change address Endereço específico de troco Transaction Fee: Taxa de transação: Choose... Escolher collapse fee-settings Ocultar painel per kilobyte por kilobyte If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. Se a taxa personalizada for definida em 1000 satoshis e a transação tiver somente 250 bytes, então "por kilobyte" somente paga 250 satoshis de taxa, enquanto "pelo menos" paga 1000 satoshis. Se a transação for maior que 1 kilobyte, ambos pagam por kilobyte. Hide Ocultar total at least pelo menos Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Pagando apenas a taxa mínima é bom, desde que haja pouco volume de transações. Mas esteja ciente de que isso pode acabar em uma transação nunca confirmanda uma vez que há mais demanda por transações do que a rede pode processar. (read the tooltip) (Leia o popup) Recommended: Recomendado: Custom: Personalizado: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Smart fee não iniciado. Isso requer alguns blocos...) normal normal fast rápido Send to multiple recipients at once Enviar para vários destinatários de uma só vez Add &Recipient Adicionar destinatário Clear all fields of the form. Limpar todos os campos do formulário. Dust: Poeira: Confirmation time target: Confirmando tempo alvo: Clear &All Limpar Tudo Balance: Saldo: Confirm the send action Confirmar o envio S&end Enviar Copy quantity Copiar quantia Copy amount Copiar quantia Copy fee Copiar taxa Copy after fee Copiar pós taxa Copy bytes Copiar bytes Copy dust Copiar poeira Copy change Copiar troco %1 to %2 %1 a %2 Are you sure you want to send? Tem certeza que deseja enviar? added as transaction fee adicionado como taxa da transação Total Amount %1 Quantia tota %1 or ou Confirm send coins Confirme o envio de moedas The recipient address is not valid. Please recheck. Endereço de envio inváido. Favor checar. The amount to pay must be larger than 0. A quantia à pagar deve ser maior que 0 The amount exceeds your balance. A quantia excede o seu saldo The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. O total excede o seu saldo quando a taxa da transação %1 é incluída Duplicate address found: addresses should only be used once each. Endereço duplicado encontrado: Endereços devem ser usados somente uma vez cada. Transaction creation failed! Falha na criação da transação The transaction was rejected with the following reason: %1 A transação foi negada pela seguinte razão: %1 A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Uma taxa maior que %1 é considerada uma taxa absurdamente alta. Payment request expired. Pedido de pagamento expirado %n block(s) %n bloco%n blocos Pay only the required fee of %1 Pagar somente a taxa requerida de %1 Estimated to begin confirmation within %n block(s). Confirmação em %n bloco.Confirmação em %n blocos. Warning: Invalid Bitcoin address Aviso: Endereço inválido Warning: Unknown change address Aviso: Endereço de troco inválido Confirm custom change address Confirmar endereço de troco personalizado The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? O endereço selecionado para o troco não pertence a esta carteira. Alguns ou todos os fundos da sua carteira modem ser mandados para esse endereço. Tem certeza? (no label) (sem rótulo) SendCoinsEntry A&mount: Q&uantidade: Pay &To: Pagar &Para: &Label: &Rótulo: Choose previously used address Escolher endereço usado anteriormente This is a normal payment. Este é um pagamento normal. The Bitcoin address to send the payment to Endereço que enviará o pagamento Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Colar o endereço da área de transferência Alt+P Alt+P Remove this entry Remover esta entrada The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. A taxa será deduzida da quantia que está sendo enviada. O destinatário receberá menos bitcoins do que você colocou no campo de quantidade. Se vários destinatários estão selecionados, a taxa é dividida igualmente. S&ubtract fee from amount &Retirar taxa da quantia Message: Mensagem: This is an unauthenticated payment request. Esta é uma cobrança não autenticada. This is an authenticated payment request. Esta é uma cobrança autenticada. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo no catálogo A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. A mensagem que foi anexada ao %1 URI na qual será gravada na transação para sua referência. Nota: Essa mensagem não será gravada publicamente na rede Bitcoin. Pay To: Pague Para: Memo: Memorizar: Enter a label for this address to add it to your address book Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo ao catálogo de endereços SendConfirmationDialog Yes Sim ShutdownWindow %1 is shutting down... %1 está desligando... Do not shut down the computer until this window disappears. Não desligue o computador até que esta janela desapareça. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Assinaturas - Assinar / Verificar uma mensagem &Sign Message &Assinar mensagem You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você pode receber bitcoins enviados por alguém. Cuidado para não assinar nada vago ou aleatório, pois ataques phishing podem tentar te enganar para assinar coisas para eles como se fosse você. Somente assine termos bem detalhados que você concorde. The Bitcoin address to sign the message with O enderesso Bitcoin que assinará a mensagem Choose previously used address Escolha um endereço usado anteriormente Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Colar o endereço da área de transferência Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Entre a mensagem que você quer assinar aqui Signature Assinatura Copy the current signature to the system clipboard Copiar a assinatura para a área de transferência do sistema Sign the message to prove you own this Bitcoin address Assinar mensagem para provar que você é dono deste endereço Bitcoin Sign &Message Assinar &mensagem Reset all sign message fields Limpar todos os campos de assinatura da mensagem Clear &All Limpar Tudo &Verify Message &Verificar mensagem Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Coloque o endereço do autor, a mensagem (certifique-se de copiar toda a mensagem, incluindo quebras de linha, espaços, tabulações, etc.) e a assinatura embaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais da assinatura do que está assinado na mensagem, para evitar ser enganado pelo ataque man-in-the-middle. Note que isso somente prova a propriedade de um endereço, e não o remetende de qualquer transação. The Bitcoin address the message was signed with O enderesso Bitcoin que assionou a mesnagem Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico. Verify &Message Verificar &mensagem Reset all verify message fields Limpar todos os campos de assinatura da mensagem Click "Sign Message" to generate signature Clique em "Assinar mensagem" para gerar a assinatura The entered address is invalid. O endereço digitado é inválido Please check the address and try again. Favor checar o endereço e tente novamente The entered address does not refer to a key. O endereço fornecido não se refere a uma chave. Wallet unlock was cancelled. O desbloqueio da carteira foi cancelado Private key for the entered address is not available. A chave privada do endereço inserido não está disponível Message signing failed. Falha ao assinar mensagem Message signed. Mensagem assinada The signature could not be decoded. A assinatura não pode ser descodificada Please check the signature and try again. Favor checar a assinatura e tente novamente The signature did not match the message digest. A assinatura não corresponde a mensagem Message verification failed. Falha na verificação da mensagem Message verified. Mensagem verificada SplashScreen [testnet] [testnet] TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) Abrir para mais %n blocoAbrir para mais %n blocos Open until %1 Aberto até %1 conflicted with a transaction with %1 confirmations conflitado com uma transação com %1 confirmações %1/offline %1/offline 0/unconfirmed, %1 0/não confirmado, %1 in memory pool na memória not in memory pool não na memóra abandoned abandonado %1/unconfirmed %1/não confirmado %1 confirmations %1 confirmações Status Status , has not been successfully broadcast yet , ainda não foi propagada na rede com êxito. , broadcast through %n node(s) , transmitido aravés de %n nó, transmitido aravés de %n nós Date Data Source Fonte Generated Gerado From De unknown desconhecido To Para own address próprio endereço watch-only monitorado label rótulo Credit Crédito matures in %n more block(s) maduro em mais %n blocomaduro em mais %n blocos not accepted não aceito Debit Débito Total debit Débito total Total credit Crédito total Transaction fee Taxa da transação Net amount Valor líquido Message Mensagem Comment Comentário Transaction ID ID da transação Transaction total size Tamanho tota da transação Output index Index da saída Merchant Mercador Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Moedas recém minerados precisam aguardar %1 blocos antes de serem gastos. Quando o bloco foi gerado, ele foi disseminado pela rede para ser adicionado à blockchain. Se ele falhar em ser inserido na cadeia, seu estado será modificado para "não aceito" e ele não poderá ser gasto. Isso pode acontecer eventualmente quando blocos são gerados quase que simultaneamente. Debug information Depurar informação Transaction Transação Inputs Entradas Amount Quantia true verdadeiro false falso TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Este painel mostra uma descrição detalhada da transação Details for %1 Detalhes para %1 TransactionTableModel Date Data Type Tipo Label Rótulo Open for %n more block(s) Aberto por mais %n blocoAberto por mais %n blocos Open until %1 Aberto até %1 Offline Offline Unconfirmed Não confirmado Abandoned Abandonado Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Confirmando (%1 de %2 confirmações recomendadas) Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmações) Conflicted Conflitado Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Recém-criado (%1 confirmações, disponível somente após %2) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloco não foi recebido por nenhum outro participante da rede e provavelmente não será aceito! Generated but not accepted Gerado mas não aceito Received with Recebido Received from Recebido Sent to Enviado para Payment to yourself Pagamento para você mesmo Mined Minerado watch-only monitorado (n/a) (n/a) (no label) (sem rótulo) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Status da transação. Passe o mouse sobre este campo para mostrar o número de confirmações. Date and time that the transaction was received. Data e hora em que a transação foi recebida. Type of transaction. Tipo de transação Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Mostrar ou não endereços monitorados na lista de transações. User-defined intent/purpose of the transaction. Intenção/Propósito definido pelo usuário para a transação Amount removed from or added to balance. Quantidade debitada ou creditada ao saldo. TransactionView All Todos Today Hoje This week Essa semana This month Esse mês Last month Último mês This year Este ano Range... Intervalo... Received with Recebido Sent to Enviado para To yourself Para você mesmo Mined Minerado Other Outro Enter address or label to search Procure um endereço ou rótulo Min amount Quantia mínima Abandon transaction Transação abandonada Copy address Copiar endereço Copy label Copiar rótulo Copy amount Copiar quantia Copy transaction ID Copiar ID da transação Copy raw transaction Copiar o raw da transação Copy full transaction details Copiar dados completos da transação Edit label Editar rótulo Show transaction details Mostrar detalhes da transação Export Transaction History Exportar histórico de transações Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) Confirmed Confirmado Watch-only Monitorado Date Data Type Tipo Label Rótulo Address Endereço ID ID Exporting Failed Falha na exportação There was an error trying to save the transaction history to %1. Ocorreu um erro ao tentar salvar o histórico de transações em %1. Exporting Successful Exportação feita com êxito The transaction history was successfully saved to %1. O histórico de transação foi gravado com êxito em %1. Range: Intervalo: to para UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Unidade para mostrar. Clique para selecionar outra unidade. WalletFrame No wallet has been loaded. Nenhuma carteira carregada WalletModel Send Coins Enviar moedas WalletView &Export &Exportar Export the data in the current tab to a file Exportar os dados da guia atual para um arquivo Backup Wallet Backup da carteira Wallet Data (*.dat) Dados da carteira (*.dat) Backup Failed Falha no backup There was an error trying to save the wallet data to %1. Ocorreu um erro ao tentar salvar os dados da carteira em %1. Backup Successful Êxito no backup The wallet data was successfully saved to %1. Os dados da carteira foram salvos com êxito em %1. bitcoin-core Options: Opções: Specify data directory Especificar o diretório de dados Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Conectar a um nó para receber endereços de participantes, e desconectar. Specify your own public address Especificar seu próprio endereço público Accept command line and JSON-RPC commands Aceitar linha de comando e comandos JSON-RPC Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) Aceitar conecções de entrada (padrão: 1 sem -proxy ou -connect/-noconnect) Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections Conectar somente a nós específicos; -noconnect ou -connect=0 sozinhos para desativar conecções automáticas Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Distribuído sob a MIT software license, veja o arquivo %s ou %s If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Se <category> não for suprida ou se <category> = 1, mostrar toda informação de depuração. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Prune configurado abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor use um número mais alto. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Prune: A ultima sincronização da carteira foi além do dado comprimido. Você precisa reindexar (fazer o download de toda a blockchain novamente) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. Rescans não são possíveis no modo prune. Você precisa usar -reindex, que irá fazer o download de toda a blockchain novamente. Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Erro: Um erro interno fatal ocorreu, veja debug.log para detalhes Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) Taxa (em %s/kB) a ser adicionada às transações que você mandar (padrão: %s) Pruning blockstore... Prunando os blocos existentes... Run in the background as a daemon and accept commands Rodar em segundo plano como serviço e aceitar comandos Unable to start HTTP server. See debug log for details. Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log para detaihes. Bitcoin Core Bitcoin Core The %s developers Desenvolvedores do %s A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) A variação da taxa (em %s/kB) que será usada quando não houver dados suficientes para se estimar a taxa (default: %s) Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) Aceita transações retransmitidas advindas de pares em lista branca, mesmo quando não estiver retransmitindo transações (padrão: %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6 Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Não foi possível obter exclusividade de escrita no endereço %s. O %s provavelmente já está sendo executado. Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Apaga todas as transações da carteira e somente recupera essas partes da blockchain usando o comando -rescan na inicialização Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Erro ao carregar %s. Não é permitido habilitar HD em carteiras não-HD pre existentes. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereos podem estar faltando ou incorretos. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Executa um comando quando uma transação da carteira mudar (%s no comando será substituído por TxID) Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u) Transações extras para manter na memória para reconstruções de blocos compactos (padrão: %u) If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s) Se este bloco está no blockchain, assume-se que ele e seus ancestrais são válidos e podem ignorar a verificação de scripts (0 para verificar todos, padrão: %s, testnet: %s) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) A media máxima permitida de peer time compensa o ajuste. Perspectiva local de horário pode ser influenciada por pares à frente ou atrás neste montante. (padrão: %u segundos) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) Preço máximo total (in %s) aplicado a uma única transação de carteira ou transação crua; aplicar isto tão baixo pode abortar grandes transações (padrão: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Por favor verifique que a data e o horário de seu computador estão corretos. Se o relógio de seu computador estiver incorreto, %s não funcionarão corretamente. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Por favor contribua se você entender que %s é útil. Visite %s para mais informações sobre o software. Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB) Reduz o requerimente de espaço habiitando o pruning (apagando) blocos antigos. Isso permite o chamar o comando pruneblockchain via RPC para apagar blocos específicos, e habiita o pruning automático de blocos antigos se o tamanho em MiB for atingido. Esse modo é incompatíve com -txindex e -rescan. Aviso: Reverter essa configuração requer re-baixar o blockchain inteiro. (padrão: 0 = disabilitado, 1 = permite o pruning manua via RPC, >%u = pruna os blocos para ficar abaixo do expecificado, em MiB) Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s) Taxa (em %s/KiB) a ser adicionada às transações que você mandar (padrão: %s) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Define o número de threads de verificação de script (%u a %d, 0 = automático, <0 = número de cores deixados livres, padrão: %d) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct O banco de dados de blocos contém um bloco que parece ser do futuro. Isso pode ser devido à data e hora do seu computador estarem configuradas incorretamente. Apenas reconstrua o banco de dados de blocos se você estiver certo de que a data e hora de seu computador estão corretas. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Este é um build de teste pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou comércio. Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain Não foi possível reanalisar o banco de dados para o estado pre-fork. Você precisa rebaixar o blockchain Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Use UPnP para mapear a porta escutada (padrão: 1 quando escutando e sem -proxy) Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times Nome de usuário e hash da senha para conexões JSON-RPC. O campo <userpw> vem com o formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Um script python canônico é incluído em share/rpcuser. O cliente pode conectar normalmente usando o rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD>. Esta opção pode ser especificado multiplas vezes Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) A carteira não irá criar transações que vioem o imite de memória (padrão: %u) Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Atenção: A rede não parecem concordar plenamente! Alguns mineiros parecem estar enfrentando problemas. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Atenção: Nós não parecemos concordar plenamente com nossos nós! Você pode precisar atualizar ou outros nós podem precisar atualizar. You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Você precisa reconstruir o banco de dados utilizando -reindex-chainstate para mudar -txindex %s corrupt, salvage failed %s corrompido, recuperação falhou -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool deve ser pelo menos %d MB <category> can be: <category> pode ser: Append comment to the user agent string Adiciona comentário ao user-agent do navegador Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup Tentando recuperar a chape privada da carteira corrompida ao inicializar Block creation options: Opções de criação de blocos: Cannot resolve -%s address: '%s' Impossível resolver -%s endereço: '%s' Chain selection options: Opções da rede: Change index out of range Índice de mudança fora da faixa. Connection options: Opções de conexão: Copyright (C) %i-%i Copyright (C) %i-%i Corrupted block database detected Detectado Banco de dados de blocos corrompido Debugging/Testing options: Opções de depuração/teste: Do not load the wallet and disable wallet RPC calls Não carrega a carteira e desabilita as chamadas RPC para a carteira Do you want to rebuild the block database now? Você quer reconstruir o banco de dados de blocos agora? Enable publish hash block in <address> Abilitar a publicação da hash do block em <endereço> Enable publish hash transaction in <address> Abilitar a publicação da hash da transação em <endereço> Enable publish raw block in <address> Abilitar a publicação dos dados brutos do block em <endereço> Enable publish raw transaction in <address> Abilitar a publicação dos dados brutos da transação em <endereço> Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) Habilita substituição de transação em memória (padrão: %u) Error initializing block database Erro ao inicializar banco de dados de blocos Error initializing wallet database environment %s! Erro ao inicializar ambiente de banco de dados de carteira %s! Error loading %s Erro ao carregar %s Error loading %s: Wallet corrupted Erro ao carregar %s Carteira corrompida Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Erro ao carregar %s A carteira requer a versão mais nova do %s Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet Erro ao carregar %s: Você não pode desabilitar HD numa já existente carteira HD. Error loading block database Erro ao carregar banco de dados de blocos Error opening block database Erro ao abrir banco de dados de blocos Error: Disk space is low! Erro: Espaço em disco insuficiente! Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso. Importing... Importando... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Bloco gênese incorreto ou não encontrado. Datadir errado para a rede? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. O teste de integridade de inicialização falhou. O %s está sendo desligado. Invalid -onion address: '%s' Endereço -onion inválido: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Valor inválido para -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Valor inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s' Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Mantenha a mempool de transações abaixo de <n> megabytes (padrão: %u) Loading banlist... Carregando lista de banidos... Location of the auth cookie (default: data dir) Localização do cookie de autenticação (padrão: diretório de dados) Not enough file descriptors available. Decriptadores de arquivos disponíveis insuficientes. Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Somente conectar a clientes na rede <net> (ipv4, ipv6 ou onion) Print this help message and exit Mostra essa mensagem de ajuda e sai Print version and exit Mostra a versão e fecha Prune cannot be configured with a negative value. O modo prune não pode ser configurado com um valor negativo. Prune mode is incompatible with -txindex. O modo prune é incompatível com -txindex. Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk Reconstruir índice de cadeia de bloco a partir dos arquivos blk*.dat no disco Rebuild chain state from the currently indexed blocks Reconstruir estado a partir dos blocos indexados Rewinding blocks... Reanalizando blocos... Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Define o tamanho do cache do banco de dados em megabytes (%d para %d, padrão: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) Define o tamanho máximo de cada bloco em bytes (padrão: %d) Specify wallet file (within data directory) Especifique o arquivo da carteira (dentro do diretório de dados) The source code is available from %s. O código fonte está disponível pelo %s Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Argumento não suportado -benchmark ignorado, use -debug=bench. Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. Argumento não suportado -debugnet ignorado, use -debug=net Unsupported argument -tor found, use -onion. Argumento não suportador encontrado: -tor. Use -onion. Use UPnP to map the listening port (default: %u) Use UPnP para mapear a porta de entrada (padrão: %u) Use the test chain Usar a rede de testes User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Comentário do Agente de Usuário (%s) contém caracteres inseguros. Verifying blocks... Verificando blocos... Verifying wallet... Verificando carteira... Wallet %s resides outside data directory %s Carteira %s reside fora do diretório de dados %s Wallet debugging/testing options: Opções de depuração/teste da Carteira Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o %s para completar Wallet options: Opções da carteira: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Permitir conexões JSON-RPC de uma fonte específica. Válido para um único ip (ex. 1.2.3.4), até uma rede/máscara (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou uma rede/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Esta opção pode ser usada múltiplas vezes Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6 Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Conecte ao endereço dado para receber conecções JSON-RPC. Use a notação [destino]:porta para IPv6. Essa opção pode ser especificada várias vezes (padrão: conecte a todas as interfaces) Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Criar novos arquivos com permissões padrão do sistema, em vez de umask 077 (apenas efetivo com funcionalidade de carteira desabilitada) Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) Descobrir o próprio IP (padrão: 1 enquanto aguardando conexões e sem -externalip ou -proxy) Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Erro: Aceitar conexões de entrada falhou (retornou erro %s) Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Executa um comando quando um alerta relevante é recebido ou vemos uma longa segregação (%s é substituída pela mensagem) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) Comissões (em %s/kB) menores serão consideradas como zero para relaying, mineração e criação de transação (padrão %s) If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) Se paytxfee não estiver definida, incluir comissão suficiente para que as transações comecem a ter confirmações em média dentro de N blocos (padrão %u) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Valor inválido para -maxtxfee=<valor>: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa mínima de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Tamanho máximo de dados em transações de dados de operadora (padrão %u) Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Gerar credenciais aleatórias para cada conexão por proxy. Isto habilita o isolamento de stream do Tor (padrão: %u) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Define o tamanho máximo de alta-prioridade por taxa baixa nas transações em bytes (padrão: %d) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted A quantia da transação é muito pequena para mandar Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Usar carteira HD. Somente tem efeito na criação de uma nova carteira Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Peers permitidos não podem ser banidos do DoS e suas transações sempre são transmitidas, até mesmo se eles já estão no pool de memória, útil, por exemplo, para um gateway You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Você precisa reconstruir o banco de dados usando -reindex para sair do modo prune. Isso irá rebaixar todo o blockchain. (default: %u) (padrão: %u) Accept public REST requests (default: %u) Aceitar pedidos restantes públicas (padrão: %u) Automatically create Tor hidden service (default: %d) Criar automaticamente serviços ocultos do Tor (padrão: %d) Connect through SOCKS5 proxy Connecte-se através de um proxy SOCKS5 Error reading from database, shutting down. Erro ao ler o banco de dados. Finalizando. Imports blocks from external blk000??.dat file on startup Importar blocos a partir de arquivo externo blk000??.dat durante a inicialização Information Informação Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Valor inválido para -paytxfee=<amount>: '%s' (precisa ser no mínimo %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Máscara de rede especificada em -whitelist: '%s' é inválida Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Manter ao máximo <n> transações inconectáveis na memória (padrão: %u) Need to specify a port with -whitebind: '%s' Necessário informar uma porta com -whitebind: '%s' Node relay options: Opções de relé nó : RPC server options: Opções do servidor RPC: Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações do sistema Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup Re-escanear a block-chain por transações faltantes na carteira durante a inicialização Send trace/debug info to console instead of debug.log file Mandar informação de trace/debug para o console em vez de para o arquivo debug.log Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) Enviar transação sem taxa, se possível (padrão: %u) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Exibir todas opções de depuração (uso: --help -help-debug) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Encolher arquivo debug.log ao iniciar o cliente (padrão 1 se opção -debug não estiver presente) Signing transaction failed Assinatura de transação falhou The transaction amount is too small to pay the fee A quantidade da transação é pequena demais para pagar a taxa This is experimental software. Este é um software experimental. Tor control port password (default: empty) Senha da porta de controle do Tor (padrão: vazio) Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) Porta de controle a ser usada se o monitoramento onion estiver habilitado (padrão: %s) Transaction amount too small Quantidade da transação muito pequena. Transaction too large for fee policy Transação muito grande para enviar sem taxa Transaction too large Transação muito larga Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Impossível se ligar a %s neste computador (bind retornou erro %s) Upgrade wallet to latest format on startup Atualizar a carteira para o último formato na inicialização Username for JSON-RPC connections Nome de usuário para conexões JSON-RPC Warning Atenção Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) Aviso: Novas regras estranhas foram ativadas (versionbit %i) Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) Quando operar em modo de blocos somente (padrãp: %u) Zapping all transactions from wallet... Aniquilando todas as transações da carteira... ZeroMQ notification options: Opções de notificação ZeroMQ: Password for JSON-RPC connections Senha para conexões JSON-RPC Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Executa um comando quando o melhor bloco mudar (%s no comando será substituído pelo hash do bloco) Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permitir consultas DNS para -addnode, -seednode e -connect Loading addresses... Carregando endereços... (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = manter metadados tx e.g. informação do dono da conta e requisição de pagamente, 2 = descartar metadados tx) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee é muito alto! Essa quantia poderia ser paga em uma única transação. Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Não manter transações na mempool por mais que <n> horas (padrão: %u) Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) Número mínimo de bytes por assinatura em transações que transmitimos e mineramos (default: %u) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Comissões (em %s/kB) menores serão consideradas como zero para criação de transação (padrão %s) Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) Força a retransmissão de transações de pares da lista branca, mesmo quando violam a política local de retransmissão (default: %d) How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Quão completa a verificação de blocos do -checkblocks é (0-4, padrão: %u) Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u) Mantém um índice completo de transações, usado pela chamada rpc getrawtransaction (padrão: %u) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) Número de segundos para impedir que peers mal comportados reconectem (padrão %u) Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Informação de saída de debug (padrão: %u, definir <category> é opcional) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) Buscar por endereços de peers via DNS, se estiver baixo em endereços (padrão: 1 a não ser que -connect/-noconnect) Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) Define a criação do raw da transação ou bloco em modo não verbal, não segwit (0) ou segwit (1) (padrão: %d) Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Suportar filtragem de blocos e transações com filtros bloom (padrão: %u) This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Esta é a taxa que você deve pagar quando a taxa estimada não está disponível. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. Esse produto inclui um software desenvolvido pelo OpenSSL Project para uso na OpenSSL Toolkit %s e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. O tamanho total da string de versão da rede (%i) excede o tamanho máximo (%i). Reduza o numero ou tamanho de uacomments. Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) Tenta manter tráfego fora dos limites dentro do alvo especificado (em MiB por 24h), 0 = sem limite (padrão: %d) Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Argumento inválido -socks encontrado. Definir a versão do SOCKS não é mais possível, somente proxys SOCK5 são suportados. Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay foi ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Use um proxy SOCKS5 separado para alcançar participantes da rede via serviços ocultos Tor (padrão: %s) Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect Aviso: Versões de bloco desconhecidas sendo mineradas! É possível que regras estranhas estejam ativas Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Atenção: Arquivo da carteira corrompido, dados recuperados! Original %s salvo como %s em %s; se seu saldo ou transações estiverem incorretos, você deve restaurar o backup. Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. Lista Branca de conecções do endereço IP informado (ex: 1.2.3.4) ou com máscara de rede (ex: 1.2.3.0/24). Pode ser especificado várias vezes. %s is set very high! %s está muito alto! (default: %s) (padrão: %s) Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Sempre pergunte pelo endereço de peer via pesquisa DNS (padrão: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Quantos blocos devem ser checados ao iniciar (padrão: %u, 0 = todos) Include IP addresses in debug output (default: %u) Incluir endereço IP na saída de depuração (padrão: %u) Invalid -proxy address: '%s' Endereço -proxy inválido: '%s' Keypool ran out, please call keypoolrefill first Erro na Keypool, favor executar keypoolrefill primeiro Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Escutar por conexões JSON-RPC na porta <port> (padrão: %u ou testnet: %u) Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Aguardar por conexões na porta <port> (padrão: %u ou testnet: %u) Maintain at most <n> connections to peers (default: %u) Manter, no máximo, <n> conexões com peers (padrão: %u) Make the wallet broadcast transactions Fazer a carteira transmitir transações Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Buffer máximo de recebimento por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: %u) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Buffer máximo de envio por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: %u) Prepend debug output with timestamp (default: %u) Adiciona timestamp como prefixo no debug (padrão: %u) Relay and mine data carrier transactions (default: %u) Transações de dados de operadora (padrão: %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) Retransmitir P2SH não multisig (padrão: %u) - - Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) - Ativar opção full-RBF nas transações enviadas (padrão: %u) - Set key pool size to <n> (default: %u) Defina o tamanho da chave para piscina<n> (padrão: %u) Set maximum BIP141 block weight (default: %d) Define a altura máxima BIP141 do bloco (padrão: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Defina o número de threads para chamadas do serviço RPC (padrão: %d) Specify configuration file (default: %s) Especificar arquivo de configuração (padrão: %s) Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d) Especificar tempo para desistência de conexões, em mili segundos (mínimo: 1, padrão: %d) Specify pid file (default: %s) Especificar arquivo pid (padrão: %s) Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Gastar troco não confirmado quando enviar transações (padrão: %u) Starting network threads... Iniciando análise da rede... The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. A carteira irá evitar pagar menos que a taxa mínima. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Esta é a taxa mínima que você deve pagar em cada transação. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Esta é a taxa que você irá pagar se enviar a transação. Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Limite para desconectar peers mal comportados (padrão: %u) Transaction amounts must not be negative As quantidades das transações devem ser positivas. Transaction has too long of a mempool chain A transação demorou muito na memória Transaction must have at least one recipient A transação deve ter ao menos um destinatário Unknown network specified in -onlynet: '%s' Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s' Insufficient funds Saldo insuficiente Loading block index... Carregando índice de blocos... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Adicionar um cliente para se conectar e tentar manter a conexão ativa Loading wallet... Carregando carteira... Cannot downgrade wallet Não é possível fazer downgrade da carteira Cannot write default address Não foi possível escrever no endereço padrão Rescanning... Re-escaneando... Done loading Carregamento terminado! Error Erro \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index 4e85bba35..c8035b751 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -1,3913 +1,3909 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label Клик правой кнопкой для редактирования адреса или метки Create a new address Создать новый адрес &New &Новый Copy the currently selected address to the system clipboard Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена &Copy &Копировать C&lose &Закрыть Delete the currently selected address from the list Удалить выбранный адрес из списка Export the data in the current tab to a file Экспортировать данные из вкладки в файл &Export &Экспорт &Delete &Удалить Choose the address to send coins to Выберите адрес для отправки перевода Choose the address to receive coins with Выберите адрес для получения перевода C&hoose &Выбрать Sending addresses Адреса отправки Receiving addresses Адреса получения These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте сумму и адрес получателя перед отправкой перевода. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Это ваши адреса Bitcoin для приёма платежей. Рекомендуется использовать новый адрес получения для каждой транзакции. &Copy Address Копировать &адрес Copy &Label Копировать &метку &Edit &Правка Export Address List Экспортировать список адресов Comma separated file (*.csv) Текст, разделённый запятыми (*.csv) Exporting Failed Экспорт не удался There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Произошла ошибка при сохранении списка адресов в %1. Пожалуйста, попробуйте еще раз. AddressTableModel Label Метка Address Адрес (no label) (нет метки) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Диалог ввода пароля Enter passphrase Введите пароль New passphrase Новый пароль Repeat new passphrase Повторите новый пароль Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Введите новый пароль бумажника.<br/>Используйте пароль, состоящий из <b>десяти или более случайных символов</b>, или <b>восьми или более слов</b>. Encrypt wallet Зашифровать бумажник This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. Unlock wallet Разблокировать бумажник This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. Decrypt wallet Расшифровать бумажник Change passphrase Сменить пароль Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. Введите старый и новый пароль для бумажника. Confirm wallet encryption Подтвердите шифрование бумажника Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Предупреждение: если вы зашифруете бумажник и потеряете пароль, вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Вы уверены, что хотите зашифровать ваш бумажник? Wallet encrypted Бумажник зашифрован %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Сейчас %1 закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. ВАЖНО: все предыдущие резервные копии вашего бумажника должны быть заменены новым зашифрованным файлом. В целях безопасности предыдущие резервные копии незашифрованного бумажника станут бесполезны, как только вы начнёте использовать новый зашифрованный бумажник. Wallet encryption failed Не удалось зашифровать бумажник Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован. The supplied passphrases do not match. Введённые пароли не совпадают. Wallet unlock failed Разблокировка бумажника не удалась The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Неверный пароль для расшифровки бумажника. Wallet decryption failed Расшифровка бумажника не удалась Wallet passphrase was successfully changed. Пароль бумажника успешно изменён. Warning: The Caps Lock key is on! Внимание: Caps Lock включен! BanTableModel IP/Netmask IP/префикс Banned Until Заблокировано до BitcoinGUI Sign &message... &Подписать сообщение... Synchronizing with network... Синхронизация с сетью... &Overview &Обзор Node Узел Show general overview of wallet Показать общий обзор действий с бумажником &Transactions &Транзакции Browse transaction history Показать историю транзакций E&xit В&ыход Quit application Закрыть приложение &About %1 &О %1 Show information about %1 Показать информацию о %1 About &Qt О &Qt Show information about Qt Показать информацию о Qt &Options... &Параметры Modify configuration options for %1 Изменить конфигурационные настройки для %1 &Encrypt Wallet... &Зашифровать бумажник... &Backup Wallet... &Сделать резервную копию бумажника... &Change Passphrase... &Изменить пароль... &Sending addresses... &Адреса отправки... &Receiving addresses... Адреса &получения... Open &URI... Открыть &URI... Click to disable network activity. Кликните, чтобы запретить сетевую активность. Network activity disabled. Сетевая активность запрещена. Click to enable network activity again. Кликните, чтобы снова разрешить сетевую активность. Syncing Headers (%1%)... Синхронизация заголовков (%1%)... Reindexing blocks on disk... Идёт переиндексация блоков на диске... Send coins to a Bitcoin address Отправить монеты на указанный адрес Bitcoin Backup wallet to another location Сделать резервную копию бумажника в другом месте Change the passphrase used for wallet encryption Изменить пароль шифрования бумажника &Debug window &Окно отладки Open debugging and diagnostic console Открыть консоль отладки и диагностики &Verify message... &Проверить сообщение... Bitcoin Bitcoin Wallet Бумажник &Send &Отправить &Receive &Получить &Show / Hide &Показать / Скрыть Show or hide the main Window Показать или скрыть главное окно Encrypt the private keys that belong to your wallet Зашифровать приватные ключи, принадлежащие вашему бумажнику Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Подписать сообщения вашим адресом Bitcoin, чтобы доказать, что вы им владеете Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Проверить сообщения, чтобы удостовериться, что они были подписаны определённым адресом Bitcoin &File &Файл &Settings &Настройки &Help &Помощь Tabs toolbar Панель вкладок Request payments (generates QR codes and %1 URIs) Запросить платежи (создаёт QR-коды и %1 ссылки) Show the list of used sending addresses and labels Показать список использованных адресов и меток отправки Show the list of used receiving addresses and labels Показать список использованных адресов и меток получения Open a %1 URI or payment request Открыть %1 URI или запрос платежа &Command-line options &Параметры командной строки %n active connection(s) to Bitcoin network %n активных соединений с сетью Bitcoin%n активных соединений с сетью Bitcoin%n активных соединений с сетью Bitcoin%n активных соединений с сетью Bitcoin Indexing blocks on disk... Индексация блоков на диске... Processing blocks on disk... Обработка блоков на диске... Processed %n block(s) of transaction history. Обработан %n блок истории транзакций.Обработано %n блока истории транзакций.Обработано %n блоков истории транзакций.Обработано %n блоков истории транзакций. %1 behind %1 позади Last received block was generated %1 ago. Последний полученный блок был сгенерирован %1 назад. Transactions after this will not yet be visible. Транзакции после него пока не будут видны. Error Ошибка Warning Внимание Information Информация Up to date Синхронизировано Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Показать помощь по %1, чтобы получить список доступных параметров командной строки %1 client %1 клиент Connecting to peers... Подключение к пирам... Catching up... Синхронизируется... Date: %1 Дата: %1 Amount: %1 Количество: %1 Type: %1 Тип: %1 Label: %1 Метка: %1 Address: %1 Адрес: %1 Sent transaction Исходящая транзакция Incoming transaction Входящая транзакция HD key generation is <b>enabled</b> Генерация HD-ключей <b>разрешена</b> HD key generation is <b>disabled</b> Генерация HD-ключей <b>запрещена</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>разблокирован</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>заблокирован</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Произошла неисправимая ошибка. Bitcoin не может безопасно продолжать работу и будет закрыт. CoinControlDialog Coin Selection Выбор монет Quantity: Количество: Bytes: Байт: Amount: Сумма: Fee: Комиссия: Dust: Пыль: After Fee: После комиссии: Change: Сдача: (un)select all Отменить выбор всего Tree mode Режим дерева List mode Режим списка Amount Сумма Received with label Получено с пометкой Received with address Получено с адреса Date Дата Confirmations Подтверждений Confirmed Подтверждено Copy address Копировать адрес Copy label Копировать метку Copy amount Копировать сумму Copy transaction ID Копировать ID транзакции Lock unspent Заблокировать непотраченное Unlock unspent Разблокировать непотраченное Copy quantity Копировать количество Copy fee Копировать комиссию Copy after fee Копировать после комиссии Copy bytes Копировать байты Copy dust Копировать пыль Copy change Копировать сдачу (%1 locked) (%1 заблокировано) yes да no нет This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Эта метка станет красной, если любой получатель получит сумму меньше, чем текущий порог пыли. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Может отличаться на +/- %1 сатоши на вход. (no label) (нет метки) change from %1 (%2) сдача с %1 (%2) (change) (сдача) EditAddressDialog Edit Address Изменить адрес &Label &Метка The label associated with this address list entry Метка, связанная с этой записью списка адресов The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Адрес, связанный с этой записью списка адресов. Он может быть изменён только для адресов отправки. &Address &Адрес New receiving address Новый адрес получения New sending address Новый адрес отправки Edit receiving address Изменить адрес получения Edit sending address Изменить адрес отправки The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Введённый адрес "%1" не является правильным Bitcoin-адресом. The entered address "%1" is already in the address book. Введённый адрес "%1" уже находится в адресной книге. Could not unlock wallet. Не удается разблокировать бумажник. New key generation failed. Генерация нового ключа не удалась. FreespaceChecker A new data directory will be created. Будет создан новый каталог данных. name имя Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Каталог уже существует. Добавьте %1, если вы хотите создать здесь новый каталог. Path already exists, and is not a directory. Путь уже существует и не является каталогом. Cannot create data directory here. Не удаётся создать здесь каталог данных. HelpMessageDialog version версия (%1-bit) (%1-бит) About %1 О %1 Command-line options Параметры командной строки Usage: Использование: command-line options параметры командной строки UI Options: Настройки интерфейса: Choose data directory on startup (default: %u) Выбрать каталог данных при запуске (по умолчанию: %u) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Выберите язык, например "de_DE" (по умолчанию: как в системе) Start minimized Запускать свёрнутым Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) Указать корневые SSL-сертификаты для запроса платежа (по умолчанию: -system-) Show splash screen on startup (default: %u) Показывать экран-заставку при запуске (по умолчанию: %u) Reset all settings changed in the GUI Сбросить все настройки, измененные в графическом интерфейсе Intro Welcome Добро пожаловать Welcome to %1. Добро пожаловать в %1 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. При первом запуске программы вы можете выбрать где %1 будет хранить свои данные. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. %1 скачает и сохранит копию цепи блоков. Как минимум %2GB будут записаны в этот каталог, и со временем он будет расти. Бумажник также будет сохранен в этом каталоге. Use the default data directory Использовать каталог данных по умолчанию Use a custom data directory: Использовать другой каталог данных: Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Ошибка: не удалось создать указанный каталог данных "%1". Error Ошибка %n GB of free space available %n ГБ свободного места доступно%n ГБ свободного места доступно%n ГБ свободного места доступно%n ГБ свободного места доступно (of %n GB needed) (из необходимых %n ГБ)(из необходимых %n ГБ)(из необходимых %n ГБ)(из необходимых %n ГБ) ModalOverlay Form Форма Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Недавние транзакции могут быть пока не видны, поэтому ваш баланс может отображаться некорректно. Эта информация станет корректной, как только ваш бумажник будет синхронизирован с сетью, см. подробности ниже. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Попытка потратить биткоины из ещё не отображённых транзакций будет отвергнута сетью. Number of blocks left Число оставшихся блоков Unknown... Неизвестно... Last block time Время последнего блока Progress Прогресс Progress increase per hour Прогресс за час calculating... расчёт... Estimated time left until synced Примерное время до завершения синхронизации Hide Скрыть Unknown. Syncing Headers (%1)... Неизвестно. Синхронизация заголовков (%1)... OpenURIDialog Open URI Открыть URI Open payment request from URI or file Открыть запрос платежа из URI или файла URI: URI: Select payment request file Выбрать файл запроса платежа Select payment request file to open Выберите файл запроса платежа OptionsDialog Options Параметры &Main &Главная Automatically start %1 after logging in to the system. Автоматически запускать %1 после входа в систему. &Start %1 on system login &Запускать %1 при входе в систему Size of &database cache Размер кэша &БД MB МБ Number of script &verification threads Число потоков проверки &сценария Accept connections from outside Принимать входящие соединения Allow incoming connections Разрешить входящие подключения IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP-адрес прокси (например IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Сторонние URL (например, block explorer), которые отображаются на вкладке транзакций как пункты контекстного меню. %s в URL заменяется хэшем транзакции. URL отделяются друг от друга вертикальной чертой |. Third party transaction URLs Сторонние URL транзакций. Active command-line options that override above options: Активные опции командной строки, которые перекрывают вышеуказанные опции: Reset all client options to default. Сбросить все настройки клиента на значения по умолчанию. &Reset Options &Сбросить параметры &Network &Сеть (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = автоматически, <0 = оставить столько незагруженных ядер) W&allet Б&умажник Expert Эксперт Enable coin &control features Включить управление входами If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. При отключении траты неподтверждённой сдачи, сдача от транзакции не может быть использована до тех пор пока у этой транзакции не будет хотя бы одно подтверждение. Это также влияет как ваш баланс рассчитывается. &Spend unconfirmed change &Тратить неподтверждённую сдачу Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на роутере. Работает только если Ваш роутер поддерживает UPnP, и данная функция включена. Map port using &UPnP Пробросить порт через &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS5 &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS5 (прокси по умолчанию): Proxy &IP: &IP Прокси: &Port: По&рт: Port of the proxy (e.g. 9050) Порт прокси-сервера (например, 9050) Used for reaching peers via: Используется для достижения участников через: Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Показывается, если включено прокси SOCKS5 по умолчанию, используемое для соединения с участниками по этому типу сети. IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS5 для скрытых сервисов Tor. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: Использовать отдельный прокси SOCKS5 для соединения с участниками через скрытые сервисы Tor: &Window &Окно &Hide the icon from the system tray. &Скрыть иконку из системного трея. Hide tray icon Скрыть иконку в трее Show only a tray icon after minimizing the window. Показывать только иконку в системном лотке после сворачивания окна. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Cворачивать в системный лоток вместо панели задач M&inimize on close С&ворачивать при закрытии &Display О&тображение User Interface &language: &Язык интерфейса: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Здесь можно установить язык пользовательского интерфейса. Настройки вступят в силу после перезагрузки %1 &Unit to show amounts in: &Отображать суммы в единицах: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Выберите единицу измерения монет при отображении и отправке. Whether to show coin control features or not. Показывать ли функции контроля монет или нет. &OK &OK &Cancel &Отмена default по умолчанию none ничего Confirm options reset Подтвердите сброс параметров Client restart required to activate changes. Для применения изменений требуется перезапуск клиента. Client will be shut down. Do you want to proceed? Клиент будет выключен. Желаете продолжить? This change would require a client restart. Это изменение потребует перезапуска клиента. The supplied proxy address is invalid. Адрес прокси неверен. OverviewPage Form Форма The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью Bitcoin после подключения, но этот процесс пока не завершён. Watch-only: Только наблюдение: Available: Доступно: Your current spendable balance Ваш текущий расходный баланс Pending: В ожидании: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в расходном балансе Immature: Незрелые: Mined balance that has not yet matured Баланс добытых монет, который ещё не созрел Balances Балансы Total: Итого: Your current total balance Ваш текущий общий баланс Your current balance in watch-only addresses Ваш текущий баланс в адресах наблюдения Spendable: Доступно: Recent transactions Последние транзакции Unconfirmed transactions to watch-only addresses Неподтверждённые транзакции на адреса наблюдения Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Баланс добытых монет на адресах наблюдения, который ещё не созрел Current total balance in watch-only addresses Текущий общий баланс на адресах наблюдения PaymentServer Payment request error Ошибка запроса платежа Cannot start %1 click-to-pay handler Не удаётся запустить %1 обработчик click-to-pay URI handling Обработка URI Payment request fetch URL is invalid: %1 Неверный URL запроса платежа: %1 Invalid payment address %1 Неверный адрес платежа %1 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. Не удалось обработать URI! Это может быть связано с неверным адресом Bitcoin или неправильными параметрами URI. Payment request file handling Обработка файла запроса платежа Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. Файл запроса платежа не может быть прочитан! Обычно это происходит из-за неверного файла запроса платежа. Payment request rejected Запрос платежа отклонён Payment request network doesn't match client network. Сеть запроса платежа не совпадает с сетью клиента. Payment request expired. Запрос платежа просрочен. Payment request is not initialized. Запрос платежа не инициализирован. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Непроверенные запросы платежей с нестандартными платёжными сценариями не поддерживаются. Invalid payment request. Неверный запрос платежа. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). Запрошенная сумма платежа %1 слишком мала (считается пылью). Refund from %1 Возврат от %1 Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). Запрос платежа %1 слишком большой (%2 байтов, разрешено %3 байтов). Error communicating with %1: %2 Ошибка связи с %1: %2 Payment request cannot be parsed! Запрос платежа не может быть разобран! Bad response from server %1 Плохой ответ сервера %1 Network request error Ошибка сетевого запроса Payment acknowledged Платёж принят PeerTableModel User Agent Юзер-агент Node/Service Узел/сервис NodeId Id узла Ping Пинг QObject Amount Сумма Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Введите адрес Bitcoin (например, %1) %1 d %1 д %1 h %1 ч %1 m %1 мин %1 s %1 с None Ничего N/A Н/Д %1 ms %1 мс %n second(s) %n секунда%n секунды%n секунд%n секунд %n minute(s) %n минута%n минут%n минут%n минут %n hour(s) %n час%n часа%n часов%n часов %n day(s) %n день%n дня%n дней%n дней %n week(s) %n неделя%n недели%n недель%n недель %1 and %2 %1 и %2 %n year(s) %n год%n года%n лет%n лет %1 didn't yet exit safely... %1 ещё не завершился безопасно... QObject::QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. Ошибка: указанный каталог "%1" не существует. Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. Ошибка: не удалось разобрать конфигурационный файл: %1. Используйте синтаксис вида ключ=значение. Error: %1 Ошибка: %1 QRImageWidget &Save Image... &Сохранить изображение... &Copy Image Копировать &изображение Save QR Code Сохранить QR-код PNG Image (*.png) Изображение PNG (*.png) RPCConsole N/A Н/Д Client version Версия клиента &Information &Информация Debug window Окно отладки General Общие Using BerkeleyDB version Используется версия BerkeleyDB Datadir Каталог для данных Startup time Время запуска Network Сеть Name Имя Number of connections Число подключений Block chain Цепь блоков Current number of blocks Текущее число блоков Memory Pool Пул памяти Current number of transactions Текущее число транзакций Memory usage Использование памяти Received Получено Sent Отправлено &Peers &Участники Banned peers Заблокированные участники Select a peer to view detailed information. Выберите участника для просмотра подробностей. Whitelisted Доверенный Direction Направление Version Версия Starting Block Начальный блок Synced Headers Синхронизировано заголовков Synced Blocks Синхронизировано блоков User Agent Юзер-агент Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Открыть отладочный лог-файл %1 из текущего каталога данных. Это может занять несколько секунд для больших лог-файлов. Decrease font size Уменьшить размер текста Increase font size Увеличить размер текста Services Сервисы Ban Score Очков бана Connection Time Время соединения Last Send Последняя отправка Last Receive Последний раз получено Ping Time Время задержки The duration of a currently outstanding ping. Длительность текущего пинга. Ping Wait Время задержки Min Ping Мин. пинг Time Offset Смещение времени Last block time Время последнего блока &Open &Открыть &Console Консоль &Network Traffic Сетевой &трафик &Clear &Очистить Totals Всего In: Вход: Out: Выход: Debug log file Отладочный лог-файл Clear console Очистить консоль 1 &hour 1 &час 1 &day 1 &день 1 &week 1 &неделю 1 &year 1 &год &Disconnect &Отключиться Ban for Бан на &Unban &Разбанить Welcome to the %1 RPC console. Добро пожаловать в консоль RPC %1. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Используйте стрелки вверх и вниз для просмотра истории и <b>Ctrl-L</b> для очистки экрана. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Напишите <b>help</b> для просмотра доступных команд. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. ВНИМАНИЕ: мошенники предлагали пользователям вводить сюда команды, похищая таким образом содержимое их бумажников. Не используйте эту консоль без полного понимания смысла команд. Network activity disabled Сетевая активность запрещена %1 B %1 Б %1 KB %1 КБ %1 MB %1 МБ %1 GB %1 ГБ (node id: %1) (номер узла: %1) via %1 через %1 never никогда Inbound Входящие Outbound Исходящие Yes Да No Нет Unknown Неизвестно ReceiveCoinsDialog &Amount: &Сумма: &Label: &Метка: &Message: &Сообщение Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. Повторно использовать один из ранее использованных адресов. Повторное использование адресов несёт риски безопасности и приватности. Не используйте эту опцию, если вы не создаёте повторно ранее сделанный запрос платежа. R&euse an existing receiving address (not recommended) &Повторно использовать существующий адрес получения (не рекомендуется) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Заметьте: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Bitcoin. An optional label to associate with the new receiving address. Необязательная метка для нового адреса получения. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Заполните форму для запроса платежей. Все поля <b>необязательны</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Необязательная сумма для запроса. Оставьте пустым или укажите ноль, чтобы запросить неопределённую сумму. Clear all fields of the form. Очистить все поля формы. Clear Очистить Requested payments history История запрошенных платежей &Request payment &Запросить платёж Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Показать выбранный запрос (то же самое, что и двойной клик по записи) Show Показать Remove the selected entries from the list Удалить выбранные записи из списка Remove Удалить Copy URI Копировать URI Copy label Копировать метку Copy message Копировать сообщение Copy amount Копировать сумму ReceiveRequestDialog QR Code QR код Copy &URI Копировать &URI Copy &Address Копировать &адрес &Save Image... &Сохранить изображение... Request payment to %1 Запросить платёж на %1 Payment information Информация платежа URI URI Address Адрес Amount Сумма Label Метка Message Сообщение Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения. Error encoding URI into QR Code. Ошибка кодирования URI в QR-код RecentRequestsTableModel Date Дата Label Метка Message Сообщение (no label) (нет метки) (no message) (нет сообщения) (no amount requested) (нет запрошенной суммы) Requested Запрошено SendCoinsDialog Send Coins Отправка Coin Control Features Функции Контроля Монет Inputs... Входы... automatically selected автоматически выбрано Insufficient funds! Недостаточно средств! Quantity: Количество: Bytes: Байт: Amount: Сумма: Fee: Комиссия: After Fee: После комиссии: Change: Размен: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Если это выбрано, но адрес сдачи пустой или неверный, сдача будет отправлена на новый сгенерированный адрес. Custom change address Свой адрес для сдачи Transaction Fee: Комиссия Choose... Выберите... collapse fee-settings Свернуть настройки комиссии per kilobyte за килобайт If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. Если комиссия установлена в 1000 сатоши, а транзакция составляет лишь 250 байт, тогда комиссия "на килобайт" составит 250 сатоши, а "всего как минимум" — 1000 сатоши. Для транзакций крупнее килобайта в обоих случаях будет использоваться платёж "на килобайт". Hide Скрыть total at least Итого как минимум Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Уплата минимальной комиссии — не проблема, пока объём транзакций меньше, чем свободное место в блоках. Учтите, однако, что такая транзакция может никогда не подтвердиться, если спрос на транзакции превышает возможности сети по их обработке. (read the tooltip) (прочтите подсказку) Recommended: Рекомендовано: Custom: Выборочно: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Умная комиссия пока не инициализирована. Обычно для этого требуется несколько блоков...) normal обычный fast ускоренный Send to multiple recipients at once Отправить нескольким получателям одновременно Add &Recipient &Добавить получателя Clear all fields of the form. Очистить все поля формы Dust: Пыль: Confirmation time target: Время подтверждения: Clear &All Очистить &всё Balance: Баланс: Confirm the send action Подтвердить отправку S&end &Отправить Copy quantity Копировать количество Copy amount Копировать сумму Copy fee Копировать комиссию Copy after fee Копировать после комиссии Copy bytes Копировать байты Copy dust Копировать пыль Copy change Копировать сдачу %1 to %2 С %1 на %2 Are you sure you want to send? Вы уверены, что хотите отправить? added as transaction fee добавлено как комиссия Total Amount %1 Общая сумма %1 or или Confirm send coins Подтвердите отправку монет The recipient address is not valid. Please recheck. Адрес получателя неверный. Пожалуйста, перепроверьте. The amount to pay must be larger than 0. Сумма для отправки должна быть больше 0. The amount exceeds your balance. Сумма превышает ваш баланс. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Сумма с учётом комиссии %1 превысит ваш баланс. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Обнаружен дублирующийся адрес: используйте каждый адрес только один раз. Transaction creation failed! Не удалось создать транзакцию! The transaction was rejected with the following reason: %1 Транзакция была отвергнута по следующей причине: %1 A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Комиссия больше чем %1 считается невероятно большой. Payment request expired. Запрос платежа просрочен. %n block(s) %n блок%n блока%n блоков%n блоков Pay only the required fee of %1 Заплатить только обязательную комиссию %1 Estimated to begin confirmation within %n block(s). Начало подтверждения ожидается через %n блок.Начало подтверждения ожидается через %n блока.Начало подтверждения ожидается через %n блоков.Начало подтверждения ожидается через %n блоков. Warning: Invalid Bitcoin address Внимание: неверный адрес Bitcoin Warning: Unknown change address Внимание: неизвестный адрес для сдачи Confirm custom change address Подтвердите свой адрес для сдачи The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? Выбранный вами адрес для сдачи не принадлежит этому кошельку. Часть или все средства могут быть отправлены на этот адрес. Вы уверены? (no label) (нет метки) SendCoinsEntry A&mount: Ко&личество: Pay &To: Полу&чатель: &Label: &Метка: Choose previously used address Выберите ранее использованный адрес This is a normal payment. Это нормальный платёж. The Bitcoin address to send the payment to Адрес Bitcoin, на который отправить платёж Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Вставить адрес из буфера обмена Alt+P Alt+P Remove this entry Удалить эту запись The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткоинов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну. S&ubtract fee from amount Вычесть комиссию из суммы Message: Сообщение: This is an unauthenticated payment request. Это неавторизованный запрос платежа. This is an authenticated payment request. Это авторизованный запрос платежа. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. К %1 URI было прикреплено сообщение, которое будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: сообщение не будет отправлено через сеть Bitcoin. Pay To: Получатель: Memo: Примечание: Enter a label for this address to add it to your address book Введите метку для данного адреса, чтобы добавить его в адресную книгу SendConfirmationDialog Yes Да ShutdownWindow %1 is shutting down... %1 выключается... Do not shut down the computer until this window disappears. Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Подписи - подписать/проверить сообщение &Sign Message &Подписать сообщение You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткоины на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей. The Bitcoin address to sign the message with Адрес Bitcoin, которым подписать сообщение Choose previously used address Выберите ранее использованный адрес Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Вставить адрес из буфера обмена Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Введите сообщение для подписи Signature Подпись Copy the current signature to the system clipboard Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена Sign the message to prove you own this Bitcoin address Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом Bitcoin Sign &Message Подписать &Сообщение Reset all sign message fields Сбросить значения всех полей подписывания сообщений Clear &All Очистить &всё &Verify Message &Проверить сообщение Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Введите ниже адрес получателя, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, по сравнению с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки "man-in-the-middle". Заметьте, что эта операция удостоверяет лишь авторство подписавшего, но не может удостоверить отправителя транзакции. The Bitcoin address the message was signed with Адрес Bitcoin, которым было подписано сообщение Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом Bitcoin Verify &Message Проверить &Сообщение Reset all verify message fields Сбросить все поля проверки сообщения Click "Sign Message" to generate signature Нажмите "Подписать сообщение" для создания подписи The entered address is invalid. Введённый адрес неверен. Please check the address and try again. Пожалуйста, проверьте адрес и попробуйте ещё раз. The entered address does not refer to a key. Введённый адрес не связан с ключом. Wallet unlock was cancelled. Разблокировка бумажника была отменена. Private key for the entered address is not available. Недоступен секретный ключ для введённого адреса. Message signing failed. Не удалось подписать сообщение. Message signed. Сообщение подписано. The signature could not be decoded. Подпись не может быть раскодирована. Please check the signature and try again. Пожалуйста, проверьте подпись и попробуйте ещё раз. The signature did not match the message digest. Подпись не соответствует отпечатку сообщения. Message verification failed. Сообщение не прошло проверку. Message verified. Сообщение проверено. SplashScreen [testnet] [тестовая сеть] TrafficGraphWidget KB/s КБ/сек TransactionDesc Open for %n more block(s) Открыто для ещё %n блокаОткрыто для ещё %n блоковОткрыто для ещё %n блоковОткрыто для ещё %n блоков Open until %1 Открыто до %1 conflicted with a transaction with %1 confirmations конфликт с транзакцией с %1 подтверждений %1/offline %1/отключен 0/unconfirmed, %1 0/не подтверждено, %1 in memory pool В памяти not in memory pool Не в памяти abandoned заброшено %1/unconfirmed %1/не подтверждено %1 confirmations %1 подтверждений Status Статус , has not been successfully broadcast yet , ещё не было успешно разослано , broadcast through %n node(s) , разослано через %n узел, разослано через %n узла, разослано через %n узлов, разослано через %n узлов Date Дата Source Источник Generated Сгенерированно From От unknown неизвестно To Для own address свой адрес watch-only только наблюдение label метка Credit Кредит matures in %n more block(s) будет доступно через %n блокбудет доступно через %n блокабудет доступно через %n блоковбудет доступно через %n блоков not accepted не принято Debit Дебет Total debit Всего дебет Total credit Всего кредит Transaction fee Комиссия Net amount Чистая сумма Message Сообщение Comment Комментарий Transaction ID ID транзакции Transaction total size Общий размер транзакции Output index Номер выхода Merchant Продавец Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Сгенерированные монеты должны подождать %1 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если он не попадёт в цепь, его статус изменится на "не принят", и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас. Debug information Отладочная информация Transaction Транзакция Inputs Входы Amount Сумма true истина false ложь TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Эта панель отображает детальное описание транзакции. Details for %1 Подробности %1 TransactionTableModel Date Дата Type Тип Label Метка Open for %n more block(s) Открыто для ещё %n блокаОткрыто для ещё %n блоковОткрыто для ещё %n блоковОткрыто для ещё %n блоков Open until %1 Открыто до %1 Offline Отключен Unconfirmed Не подтверждено Abandoned Заброшено Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Подтверждается (%1 из %2 рекомендуемых подтверждений) Confirmed (%1 confirmations) Подтверждено (%1 подтверждений) Conflicted В противоречии Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Незрелый (%1 подтверждений, будет доступно после %2) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят! Generated but not accepted Сгенерировано, но не принято Received with Получено на Received from Получено от Sent to Отправлено на Payment to yourself Отправлено себе Mined Добыто watch-only только наблюдение (n/a) (недоступно) (no label) (нет метки) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Статус транзакции. Подведите курсор к этому полю, чтобы увидеть количество подтверждений. Date and time that the transaction was received. Дата и время получения транзакции. Type of transaction. Тип транзакции. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Использовался ли в транзакции адрес для наблюдения. User-defined intent/purpose of the transaction. Определяемое пользователем намерение/цель транзакции. Amount removed from or added to balance. Снятая или добавленная к балансу сумма. TransactionView All Все Today Сегодня This week На этой неделе This month В этом месяце Last month В прошлом месяце This year В этом году Range... Диапазон... Received with Получено на Sent to Отправлено на To yourself Себе Mined Добыто Other Другое Enter address or label to search Введите адрес или метку для поиска Min amount Мин. сумма Abandon transaction Отказаться от транзакции Copy address Копировать адрес Copy label Копировать метку Copy amount Копировать сумму Copy transaction ID Копировать ID транзакции Copy raw transaction Копировать исходный код транзакции Copy full transaction details Копировать все подробности транзакции Edit label Изменить метку Show transaction details Показать подробности транзакции Export Transaction History Экспортировать историю транзакций Comma separated file (*.csv) Текст, разделённый запятыми (*.csv) Confirmed Подтверждено Watch-only Для наблюдения Date Дата Type Тип Label Метка Address Адрес ID ID Exporting Failed Экспорт не удался There was an error trying to save the transaction history to %1. Произошла ошибка при сохранении истории транзакций в %1. Exporting Successful Экспорт успешно завершён The transaction history was successfully saved to %1. История транзакций была успешно сохранена в %1. Range: Диапазон: to до UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Единица измерения количества монет. Щёлкните для выбора другой единицы. WalletFrame No wallet has been loaded. Не был загружен ни один бумажник. WalletModel Send Coins Отправка WalletView &Export &Экспорт Export the data in the current tab to a file Экспортировать данные текущей вкладки в файл Backup Wallet Резервная копия бумажника Wallet Data (*.dat) Данные бумажника (*.dat) Backup Failed Резервное копирование не удалось There was an error trying to save the wallet data to %1. Произошла ошибка при сохранении данных бумажника в %1. Backup Successful Резервное копирование успешно завершено The wallet data was successfully saved to %1. Данные бумажника были успешно сохранены в %1. bitcoin-core Options: Параметры: Specify data directory Задать каталог данных Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Подключиться к участнику, чтобы получить список адресов других участников и отключиться Specify your own public address Укажите ваш собственный публичный адрес Accept command line and JSON-RPC commands Принимать командную строку и команды JSON-RPC Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) Принимать подключения снаружи (по умолчанию: 1, если не -proxy или -connect/-disconnect) Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections Подключаться только к указанному узлу(ам); -noconnect или -connect=0 для запрета автоматических подключений Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Распространяется под лицензией MIT, см. приложенный файл %s или %s If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Если <category> не предоставлена или равна 1, выводить всю отладочную информацию. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Удаление блоков выставлено ниже, чем минимум в %d Мб. Пожалуйста, используйте большее значение. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Удаление: последняя синхронизация кошелька вышла за рамки удаленных данных. Вам нужен -reindex (скачать всю цепь блоков в случае удаленного узла) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. Повторное сканирование не возможно в режиме удаления. Вам надо будет использовать -reindex, который загрузит заново всю цепь блоков. Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Ошибка: произошла неустранимая ошибка, подробности в debug.log Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) Комиссия (в %s/Кб) для добавления к вашим транзакциям (по умолчанию: %s) Pruning blockstore... Очистка хранилища блоков... Run in the background as a daemon and accept commands Запускаться в фоне как демон и принимать команды Unable to start HTTP server. See debug log for details. Невозможно запустить HTTP сервер. Смотри debug лог для подробностей. Bitcoin Core Bitcoin Core The %s developers Разработчики %s Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) Принимать транзакции пересылаемые от узлов из белого списка даже если они не удовлетворяют требованиям ретрансляции (по умолчанию: %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Привязаться к указанному адресу и всегда прослушивать только его. Используйте [хост]:порт для IPv6 Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Невозможно заблокировать каталог данных %s. %s возможно уже работает. Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Удалить все транзакции бумажника с возможностью восстановить эти части цепи блоков с помощью -rescan при запуске Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Ошибка загрузки %s: Вы не можете включить HD в уже существующем не-HD кошельке Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Ошибка чтения %s! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Выполнить команду, когда меняется транзакция в бумажнике (%s в команде заменяется на TxID) Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u) Хранить в памяти дополнительные транзакции для реконструкции компактных блоков (по умолчанию: %u) If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s) Если этот блок в цепи, считать его и последующие блоки верными и потенциально пропускать проверку их скриптов (0 для проверки всех, по умолчанию: %s, тестовая сеть: %s) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Максимально допустимое среднее отклонение времени участников. Локальное представление времени может меняться вперед или назад на это количество. (по умолчанию: %u секунд) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) Максимальная сумма комиссий (%s) для одной транзакции в бумажнике или сырой транзакции; слишком низкое значение может вызвать прерывание больших транзакций (по умолчанию: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Пожалуйста убедитесь в корректности установки времени и даты на вашем компьютере! Если время установлено неверно, %s не будет работать правильно. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Пожалуйста, внести свой вклад, если вы найдете %s полезными. Посетите %s для получения дополнительной информации о программном обеспечении. Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB) Уменьшить размер хранилища за счёт обрезания (удаления) старых блоков. Будет разрешён вызов RPC метода pruneblockchain для удаления определённых блоков и разрешено автоматическое обрезание старых блоков, если указан целевой размер в Мб. Этот режим несовместим с -txindex и -rescan. Внимание: переключение этой опции обратно потребует полной загрузки цепи блоков. (по умолчанию: 0 = отключить обрезание блоков, 1 = разрешить ручное обрезание через RPC, >%u = автоматически обрезать файлы блоков, чтобы они были меньше указанного размера в Мб) Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s) Задать минимальный курс комиссии (в %s/Кб) для транзакцийб включаемых в создаваемый блок. (по умолчанию: %s) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Задать число потоков проверки скрипта (от %u до %d, 0=авто, <0 = оставить столько ядер свободными, по умолчанию: %d) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct База данных блоков содержит блок, который появляется из будущего. Это может из-за некорректно установленных даты и времени на вашем компьютере. Остается только перестроивать базу блоков, если вы уверены, что дата и время корректны. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Это пре-релизная тестовая сборка - используйте на свой страх и риск - не используйте для добычи или торговых приложений Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain Невозможно отмотать базу данных до пред-форкового состояния. Вам будет необходимо перекачать цепочку блоков. Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 1, если используется прослушивание и нет -proxy) Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times Имя пользователя и хэш пароля для JSON-RPC соединений. Поле <userpw> использует формат: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Каноничный пример скрипта на питоне находится в share/rpcuser. Эта опция может быть указана несколько раз Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) Бумажник не будет создавать транзакции, которые нарушают лимиты цепочки пула в памяти (по умолчанию: %u) Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Внимание: похоже, в сети нет полного согласия! Некоторые майнеры, возможно, испытывают проблемы. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Внимание: мы не полностью согласны с подключенными участниками! Вам или другим участникам, возможно, следует обновиться. You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Вам необходимо пересобрать базы данных с помощью -reindex-chainstate, чтобы изменить -txindex %s corrupt, salvage failed %s поврежден, восстановить не удалось -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool должен быть как минимум %d MB <category> can be: <category> может быть: Append comment to the user agent string Добавить комментарий к строке пользовательского агента Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup Попытаться восстановить приватные ключи из повреждённого бумажника при запуске Block creation options: Параметры создания блоков: Cannot resolve -%s address: '%s' Не удаётся разрешить адрес в параметре -%s: '%s' Chain selection options: Параметры выбора цепочки: Change index out of range Изменение индекса вне диапазона Connection options: Параметры подключения: Copyright (C) %i-%i Copyright (C) %i-%i Corrupted block database detected БД блоков повреждена Debugging/Testing options: Параметры отладки/тестирования: Do not load the wallet and disable wallet RPC calls Не загружать бумажник и запретить обращения к нему через RPC Do you want to rebuild the block database now? Пересобрать БД блоков прямо сейчас? Enable publish hash block in <address> Включить публичный хеш блока в <address> Enable publish hash transaction in <address> Включить публичный хеш транзакции в <address> Enable publish raw block in <address> Включить публичный сырой блок в <address> Enable publish raw transaction in <address> Включить публичную сырую транзакцию в <address> Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) Включить замену транзакций в пуле памяти (по умолчанию:%u) Error initializing block database Ошибка инициализации БД блоков Error initializing wallet database environment %s! Ошибка инициализации окружения БД бумажника %s! Error loading %s Ошибка загрузки %s Error loading %s: Wallet corrupted Ошибка загрузки %s: Бумажник поврежден Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Ошибка загрузки %s: Для бумажника требуется более новая версия %s Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet Ошибка загрузки %s: Вы не можете включить HD в уже существующем не-HD кошельке Error loading block database Ошибка чтения базы данных блоков Error opening block database Не удалось открыть БД блоков Error: Disk space is low! Ошибка: мало места на диске! Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Не удалось начать прослушивание на порту. Используйте -listen=0 если вас это устраивает. Importing... Импорт ... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Неверный или отсутствующий начальный блок. Неправильный каталог данных для сети? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Начальная проверка исправности не удалась. %s завершает работу. Invalid -onion address: '%s' Неверный -onion адрес: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Неверная сумма для -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Недопустимая сумма для -fallbackfee=<amount>: '%s' Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Сбрасывать транзакции из памяти на диск каждые <n> мегабайт (по умолчанию: %u) Loading banlist... Загрузка банлиста... Location of the auth cookie (default: data dir) Расположение куки входы(по умолчанию: data dir) Not enough file descriptors available. Недостаточно файловых дескрипторов. Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Соединяться только по сети <net> (ipv4, ipv6 или onion) Print this help message and exit Вывести эту справку и выйти Print version and exit Написать версию и выйти Prune cannot be configured with a negative value. Удаление блоков не может использовать отрицательное значение. Prune mode is incompatible with -txindex. Режим удаления блоков несовместим с -txindex. Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk Перестроить состояние цепи блоков и индекс блоков из blk*.dat файлов с диска Rebuild chain state from the currently indexed blocks Перестроить индекс цепи из текущих индексированных блоков Rewinding blocks... Перемотка блоков... Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Установить размер кэша БД в мегабайтах(от %d до %d, по умолчанию: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) Задать максимальный размер блока в байтах (по умолчанию: %d) Specify wallet file (within data directory) Укажите файл бумажника (внутри каталога данных) The source code is available from %s. Исходный код доступен в %s. Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Невозможно привязаться к %s на этом компьютере. Возможно, %s уже работает. Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Неподдерживаемый аргумент -benchmark проигнорирован, используйте -debug=bench. Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. Неподдерживаемый аргумент -debugnet проигнорирован, используйте -debug=net. Unsupported argument -tor found, use -onion. Обнаружен не поддерживаемый параметр -tor, используйте -onion. Use UPnP to map the listening port (default: %u) Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: %u) Use the test chain Использовать тестовую цепочку User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Комментарий пользователя (%s) содержит небезопасные символы. Verifying blocks... Проверка блоков... Verifying wallet... Проверка бумажника... Wallet %s resides outside data directory %s Бумажник %s располагается вне каталога данных %s Wallet debugging/testing options: Параметры отладки/тестирования бумажника: Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите %s для завершения операции. Wallet options: Настройки бумажника: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Разрешить подключения JSON-RPC с указанного источника. Разрешённые значения для <ip> — отдельный IP (например, 1.2.3.4), сеть/маска сети (например, 1.2.3.4/255.255.255.0) или сеть/CIDR (например, 1.2.3.4/24). Эту опцию можно использовать многократно Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 Привязаться к указанному адресу и внести в белый список подключающихся к нему участников. Используйте [хост]:порт для IPv6 Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Привязаться к указанному адресу для прослушивания JSON-RPC подключений. Используйте запись [хост]:порт для IPv6. Эту опцию можно использовать многократно (по умолчанию: привязываться ко всем интерфейсам) Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Создавать новые файлы с системными правами по умолчанию вместо umask 077 (эффективно только при отключенном бумажнике) Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) Обнаруживать собственный IP адрес (по умолчанию: 1 при прослушивании и без -externalip или -proxy) Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Ошибка: не удалось начать прослушивание входящих подключений (прослушивание вернуло ошибку %s) Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Выполнить команду, когда приходит соответствующее сообщение о тревоге или наблюдается очень длинное расщепление цепи (%s в команде заменяется на сообщение) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) Комиссии (в %s/Кб) меньшие этого значения считаются нулевыми для создания, ретрансляции, получения транзакции (по умолчанию: %s) If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) Если paytxfee не задан, включить достаточную комиссию для подтверждения транзакции в среднем за n блоков (по умолчанию: %u) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Неверное значение для -maxtxfee=<amount>: '%s' (минимальная комиссия трансляции %s для предотвращения зависания транзакций) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Наибольший размер данных в носителе данных транзакций, которые мы передаем и генерируем (по умолчанию: %u) Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Использовать случайные учётные данные для каждого прокси-подключения. Эта функция позволяет изолировать потоки Tor (по умолчанию: %u) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Задать максимальный размер высокоприоритетных/низкокомиссионных транзакций в байтах (по умолчанию: %d) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Использовать иерархическую детерминированную генерацию ключей (HD) после BIP32. Применяется в процессе создания бумажника / первого запуска Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Участники из белого списка не могуть быть забанены за DoS, и их транзакции всегда транслируются, даже если они уже содержатся в памяти. Полезно, например, для шлюза. You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Вам необходимо пересобрать базу данных с помощью -reindex, чтобы вернуться к полному режиму. Это приведёт к перезагрузке всей цепи блоков (default: %u) (по умолчанию: %u) Accept public REST requests (default: %u) Принимать публичные REST-запросы (по умолчанию: %u) Automatically create Tor hidden service (default: %d) Автоматически создавать скрытый Tor сервис (по умолчанию: %d) Connect through SOCKS5 proxy Подключаться через SOCKS5 прокси Error reading from database, shutting down. Ошибка чтения базы данных, работа завершается. Imports blocks from external blk000??.dat file on startup Импортировать блоки из внешнего файла blk000?.dat при запуске Information Информация Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Неверное количество в параметре -paytxfee=<кол-во>: '%s' (должно быть как минимум %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Указана неверная сетевая маска в -whitelist: '%s' Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Держать в памяти до <n> несвязных транзакций (по умолчанию: %u) Need to specify a port with -whitebind: '%s' Необходимо указать порт с помощью -whitebind: '%s' Node relay options: Параметры трансляции узла: RPC server options: Параметры сервера RPC: Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Уменьшите -maxconnections с %d до %d, из-за ограничений системы. Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup Перепроверить цепь блоков на предмет отсутствующих в бумажнике транзакций при запуске Send trace/debug info to console instead of debug.log file Выводить информацию трассировки/отладки на консоль вместо файла debug.log Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) Осуществить транзакцию бесплатно, если возможно (по умолчанию: %u) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Показать все отладочные параметры (использование: --help -help-debug) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Сжимать файл debug.log при запуске клиента (по умолчанию: 1, если нет -debug) Signing transaction failed Не удалось подписать транзакцию The transaction amount is too small to pay the fee Сумма транзакции слишком мала для уплаты комиссии This is experimental software. Это экспериментальное ПО. Tor control port password (default: empty) Пароль контроля порта Tor (по умолчанию: пустой) Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) Порт контроля Tor используется, если включено прослушивание onion (по умолчанию: %s) Transaction amount too small Сумма транзакции слишком мала Transaction too large for fee policy Транзакция слишком большая для правил комиссии. Transaction too large Транзакция слишком большая Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (bind вернул ошибку %s) Upgrade wallet to latest format on startup Обновить бумажник до последнего формата при запуске Username for JSON-RPC connections Имя для подключений JSON-RPC Warning Внимание Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) Внимание: неизвестные правила вступили в силу(versionbit %i) Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) Будет работать в режиме только блоков (по умолчанию: %u) Zapping all transactions from wallet... Стираем все транзакции из кошелька... ZeroMQ notification options: ZeroMQ параметры оповещения: Password for JSON-RPC connections Пароль для подключений JSON-RPC Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Выполнить команду, когда появляется новый блок (%s в команде заменяется на хэш блока) Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Разрешить поиск в DNS для -addnode, -seednode и -connect Loading addresses... Загрузка адресов... (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = сохранять метаданные транзакции: например, владельца аккаунта и информацию запроса платежа; 2 = отбросить метаданные) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. Установлено очень большое значение -maxtxfee. Такие большие комиссии могут быть уплачены в отдельной транзакции. Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Не хранить транзакции в памяти дольше, чем <n> часов (по умолчанию %u) Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) Эквивалентных байт на sigop в транзакциях для ретрансляции или добычи (по умолчанию: %u) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Комиссии (в %s/Кб) меньшие этого значения считаются нулевыми при создании транзакций (по умолчанию: %s) Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) Всегда ретранслировать транзакции, полученные из белого списка участников, даже если они нарушают локальную политику ретрансляции (по умолчанию: %d) How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Насколько тщательна проверка контрольных блоков -checkblocks (0-4, по умолчанию: %u) Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u) Держать полный индекс транзакций, используемый RPC-запросом getrawtransaction (по умолчанию: %u) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) Число секунд блокирования неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: %u) Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Выводить отладочную информацию (по умолчанию: %u, указание <category> необязательно) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) Запрашивать адреса участников с помощью DNS, если адресов мало (по умолчанию: 1, если не указан -connect/-noconnect) Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) Задаёт сериализацию сырой транзакции или хекса блока, возвращённого в не подробном режиме, non-segwit(0) или segwit(1) (по умолчанию: %d) Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Поддерживать фильтрацию блоков и транзакций с помощью фильтра Блума (по умолчанию: %u) This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Это комиссия за транзакцию, которую вы можете заплатить, когда расчёт комиссии недоступен. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit %s и криптографическое ПО, написанное Eric Young и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Текущая длина строки версии сети (%i) превышает максимальную длину (%i). Увеливается количество или размер uacomments. Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) Пытается ограничить исходящий трафик до (в МБ за 24ч), 0 = не ограничивать (по умолчанию: %d) Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Обнаружен не поддерживаемый аргумент -socks. Выбор версии SOCKS более невозможен, поддерживаются только прокси SOCKS5. Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. Не поддерживаемый аргумент -whitelistalwaysrelay игнорируется, используйте -whitelistrelay и/или -whitelistforcerelay. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Использовать отдельный прокси SOCKS5 для соединения с участниками через скрытые сервисы Tor (по умолчанию: %s) Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect Внимание: Получена неизвестная версия блока! Возможно неизвестные правила вступили в силу. Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Внимание: Файл бумажника поврежден, данные восстановлены! Оригинальный %s сохранен как %s в %s; Если баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии. Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. Вносить в белый список участников, подключающихся с указанного IP (напр. 1.2.3.4) или CIDR-адреса сети (напр. 1.2.3.0/24). Можно использовать многократно. %s is set very high! %s задан слишком высоким! (default: %s) (по умолчанию: %s) Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Всегда запрашивать адреса участников с помощью DNS (по умолчанию: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Сколько блоков проверять при запуске (по умолчанию: %u, 0 = все) Include IP addresses in debug output (default: %u) Включить IP-адреса в отладочный вывод (по умолчанию: %u) Invalid -proxy address: '%s' Неверный адрес -proxy: '%s' Keypool ran out, please call keypoolrefill first Пул ключей опустел, пожалуйста, выполните keypoolrefill Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Прослушивать подключения JSON-RPC на <порту> (по умолчанию: %u или %u в тестовой сети) Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Принимать входящие подключения на <port> (по умолчанию: %u или %u в тестовой сети) Maintain at most <n> connections to peers (default: %u) Поддерживать не более <n> подключений к узлам (по умолчанию: %u) Make the wallet broadcast transactions Рассылать транзакции из бумажника Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Максимальный размер буфера приёма на соединение, <n>*1000 байт (по умолчанию: %u) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Максимальный размер буфера отправки на соединение, <n>*1000 байт (по умолчанию: %u) Prepend debug output with timestamp (default: %u) Дописывать отметки времени к отладочному выводу (по умолчанию: %u) Relay and mine data carrier transactions (default: %u) Транслировать и генерировать транзакции носителей данных (по умолчанию: %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) Транслировать не-P2SH мультиподпись (по умолчанию: %u) - - Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) - Отправлять транзакции с включенным full-RBF (по умолчанию: %u) - Set key pool size to <n> (default: %u) Установить размер пула ключей в <n> (по умолчанию: %u) Set maximum BIP141 block weight (default: %d) Задать максимальное BIP141 значение блока (по умолчанию: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Задать число потоков выполнения запросов RPC (по умолчанию: %d) Specify configuration file (default: %s) Указать конфигурационный файл (по умолчанию: %s) Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d) Указать тайм-аут соединения в миллисекундах (минимум: 1, по умолчанию: %d) Specify pid file (default: %s) Указать pid-файл (по умолчанию: %s) Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Тратить неподтвержденную сдачу при отправке транзакций (по умолчанию: %u) Starting network threads... Запускаем сетевые потоки... The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Бумажник постарается не платить меньше, чем минимальная комиссия передачи. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Это минимальная комиссия, которую вы платите с каждой транзакцией. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Это комиссия, которую вы заплатите за эту транзакцию. Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Порог для отключения неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: %u) Transaction amounts must not be negative Сумма транзакции не должна быть негативной Transaction has too long of a mempool chain У транзакции слишком длинная цепочка в пуле в памяти. Transaction must have at least one recipient У транзакции должен быть как минимум один получатель Unknown network specified in -onlynet: '%s' В параметре -onlynet указана неизвестная сеть: '%s' Insufficient funds Недостаточно монет Loading block index... Загрузка индекса блоков... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Добавить узел для подключения и пытаться поддерживать соединение открытым Loading wallet... Загрузка бумажника... Cannot downgrade wallet Не удаётся понизить версию бумажника Cannot write default address Не удаётся записать адрес по умолчанию Rescanning... Сканирование... Done loading Загрузка завершена Error Ошибка \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index 46034ad7b..eaaa2c658 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -1,3913 +1,3909 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label Adres veya etiketi düzenlemek için sağ tıklayınız. Create a new address Yeni bir adres oluştur &New &Yeni Copy the currently selected address to the system clipboard Seçili adresi panoya kopyala &Copy &Kopyala C&lose K&apat Delete the currently selected address from the list Seçili adresi listeden sil Export the data in the current tab to a file Açık olan sekmedeki verileri bir dosyaya aktar &Export &Dışarı aktar &Delete &Sil Choose the address to send coins to Parayı göndermek istediğiniz adresi seçiniz Choose the address to receive coins with Parayı almak istediğiniz adresi seçiniz C&hoose S&eçiniz Sending addresses Gönderilen adresler Receiving addresses Alım adresleri These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Bunlar ödemeleri göndermek için kullanacağınız Bitcoin adreslerinizdir. Bitcoin yollamadan önce tutarı ve alıcının alım adresini her zaman kontrol ediniz. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Bunlar ödemeleri almak için kullanacağınız Bitcoin adreslerinizdir. Her işlem için yeni bir alım adresi kullanmanız tavsiye edilir. &Copy Address &Adresi Kopyala Copy &Label &Etiketi Kopyala &Edit &Değiştir Export Address List Adres Listesini Dışarı Aktar Comma separated file (*.csv) Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) Exporting Failed Dışarı Aktarım Başarısız Oldu There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Adres listesinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyin. AddressTableModel Label Etiket Address Adres (no label) (etiket yok) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Parola Diyaloğu Enter passphrase Parolayı giriniz New passphrase Yeni parola Repeat new passphrase Yeni parolayı tekrarlayınız Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Cüzdan için yeni parolayı giriniz.<br/>Lütfen <b>on ya da daha fazla rastgele karakter</b> veya <b>sekiz ya da daha fazla kelime</b> içeren bir parola kullanınız. Encrypt wallet Cüzdanı şifrele This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Bu eylem cüzdan kilidini açmak için cüzdan parolanızı gerektirir. Unlock wallet Cüzdan kilidini kaldır This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Bu eylem, cüzdan şifresini çözmek için cüzdan parolanıza ihtiyaç duyuyor. Decrypt wallet Cüzdanın şifrelemesini aç Change passphrase Parola değiştir Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. Eski ve yeni parolanızı cüzdana giriniz. Confirm wallet encryption Cüzdan şifrelemesini onayla Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Uyarı: Eğer cüzdanınızı şifreler ve parolanızı kaybederseniz <b>TÜM BİTCOİNLERİNİZİ KAYBEDECEKSİNİZ</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? Wallet encrypted Cüzdan şifrelendi %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Şifreleme işleminin bitirilmesi için %1 kapatılacak. Her ne kadar cüzdanınızı şifreleseniz de şifrelemenin bitcoinlerinizi bilgisayarınıza bulaşan zararlılardan tam olarak koruyamayacağını unutmayın. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. ÖNEMLİ: Önceden yapmış olduğunuz cüzdan dosyası yedeklemelerinin yeni oluşturulan şifrelenmiş cüzdan dosyası ile değiştirilmeleri gerekir. Güvenlik nedenleriyle yeni, şifrelenmiş cüzdanı kullanmaya başladığınızda eski şifrelenmemiş cüzdan dosyaları işe yaramaz hale gelecektir. Wallet encryption failed Cüzdan şifreleme başarısız Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Dahili bir hata yüzünden cüzdan şifrelemesi başarısız oldu. Cüzdanın şifrelenmedi. The supplied passphrases do not match. Girilen parolalar birbiriyle eşleşmiyor. Wallet unlock failed Cüzdan kilidini kaldırma başarısız oldu The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Cüzdan şifresinin açılması için girilen parola yanlıştı. Wallet decryption failed Cüzdan şifresinin açılması başarısız oldu Wallet passphrase was successfully changed. Cüzdan parolası başarılı bir şekilde değiştirildi. Warning: The Caps Lock key is on! Uyarı: Caps Lock tuşu etkin durumda! BanTableModel IP/Netmask IP/Ağ Maskesi Banned Until Şu zamana kadar yasaklı: BitcoinGUI Sign &message... &İleti imzala... Synchronizing with network... Ağ ile senkronize ediliyor... &Overview &Genel bakış Node Düğüm Show general overview of wallet Cüzdana genel bakışı göster &Transactions &İşlemler Browse transaction history İşlem geçmişine gözat E&xit Ç&ık Quit application Uygulamadan çık &About %1 %1 &Hakkında Show information about %1 %1 hakkında bilgi göster About &Qt &Qt Hakkında Show information about Qt Qt hakkında bilgi göster &Options... &Seçenekler... Modify configuration options for %1 %1 için yapılandırma ayarlarını değiştir &Encrypt Wallet... &Cüzdanı Şifrele... &Backup Wallet... &Cüzdanı Yedekle... &Change Passphrase... &Parolayı Değiştir... &Sending addresses... &Gönderme adresleri... &Receiving addresses... &Alma adresleri... Open &URI... &URI Aç... Click to disable network activity. Ağ etkinliğini devre dışı bırakmak için tıklayın. Network activity disabled. Ağ etkinliği devre dışı bırakılmış. Click to enable network activity again. Ağ etkinliğini yeniden etkinleştirmek için tıklayın. Syncing Headers (%1%)... Üstbilgiler Senkronize Ediliyor (%1%)... Reindexing blocks on disk... Diskteki bloklar yeniden indeksleniyor... Send coins to a Bitcoin address Bir bitcoin adresine bitcoin gönder Backup wallet to another location Cüzdanı diğer bir konumda yedekle Change the passphrase used for wallet encryption Cüzdan şifrelemesi için kullanılan parolayı değiştir &Debug window &Hata ayıklama penceresi Open debugging and diagnostic console Hata ayıklama ve teşhis penceresini aç &Verify message... İletiyi &kontrol et... Bitcoin Bitcoin Wallet Cüzdan &Send &Gönder &Receive &Al &Show / Hide &Göster / Gizle Show or hide the main Window Ana pencereyi göster ya da gizle Encrypt the private keys that belong to your wallet Cüzdanınıza ait özel anahtarları şifreleyin Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them İletileri adreslerin size ait olduğunu ispatlamak için Bitcoin adresleri ile imzala Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Belirtilen Bitcoin adresleri ile imzalandıklarından emin olmak için iletileri kontrol et &File &Dosya &Settings &Ayarlar &Help &Yardım Tabs toolbar Sekme araç çubuğu Request payments (generates QR codes and %1 URIs) Ödeme talep et (QR kodu ve %1 URI'si oluşturur) Show the list of used sending addresses and labels Kullanılmış gönderme adresleri ve etiketlerin listesini göster Show the list of used receiving addresses and labels Kullanılmış alım adresleri ve etiketlerin listesini göster Open a %1 URI or payment request Bir %1 bağlantısı ya da ödeme talebi aç &Command-line options &Komut satırı seçenekleri %n active connection(s) to Bitcoin network Bitcoin şebekesine %n faal bağlantıBitcoin ağına %n etkin bağlantı var Indexing blocks on disk... Bloklar diske indeksleniyor... Processing blocks on disk... Bloklar diske işleniyor... Processed %n block(s) of transaction history. Muamele tarihçesinden %n blok işlendi.İşlem tarihçesinden %n blok işlendi %1 behind %1 geride Last received block was generated %1 ago. Son alınan blok %1 önce oluşturulmuştu. Transactions after this will not yet be visible. Bundan sonraki işlemler henüz görüntülenemez. Error Hata Warning Uyarı Information Bilgi Up to date Güncel Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Olası Bitcoin komut satırı seçeneklerinin listesini görmek için %1 yardım mesajını göster %1 client %1 istemci Connecting to peers... Eşlere bağlanılıyor... Catching up... Aralık kapatılıyor... Date: %1 Tarih: %1 Amount: %1 Tutar: %1 Type: %1 Tür: %1 Label: %1 Etiket: %1 Address: %1 Adres: %1 Sent transaction İşlem gönderildi Incoming transaction Gelen işlem HD key generation is <b>enabled</b> HD anahtar oluşturma <b>etkin</b> HD key generation is <b>disabled</b> HD anahtar oluşturma <b>devre dışı</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilidi açıktır</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilitlidir</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Ölümcül bir hata oluştu. Bitcoin yazılımı artık güvenli bir şekilde çalışmaya devam edemediği için kapatılacaktır. CoinControlDialog Coin Selection Bitcoin Seçimi Quantity: Miktar: Bytes: Bayt: Amount: Tutar: Fee: Ücret: Dust: Toz: After Fee: Ücretten sonra: Change: Para üstü: (un)select all tümünü seç(me) Tree mode Ağaç kipi List mode Liste kipi Amount Tutar Received with label Şu etiketle alındı Received with address Şu adresle alındı Date Tarih Confirmations Doğrulamalar Confirmed Doğrulandı Copy address Adres kopyala Copy label Etiket kopyala Copy amount Tutarı kopyala Copy transaction ID İşlem ID'sini kopyala Lock unspent Harcanmamışı kilitle Unlock unspent Harcanmamışın kilidini aç Copy quantity Miktarı kopyala Copy fee Ücreti kopyala Copy after fee Ücretten sonrasını kopyala Copy bytes Baytları kopyala Copy dust Tozu kopyala Copy change Para üstünü kopyala (%1 locked) (%1 kilitlendi) yes evet no hayır This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Eğer herhangi bir alıcı mevcut toz eşiğinden daha düşük bir tutar alırsa bu etiket kırmızıya dönüşür. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Girdi başına +/- %1 satoshi değişebilir. (no label) (etiket yok) change from %1 (%2) %1 ögesinden para üstü (%2) (change) (para üstü) EditAddressDialog Edit Address Adresi düzenle &Label &Etiket The label associated with this address list entry Bu adres listesi girdisi ile ilişkili etiket The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Bu adres listesi girdisi ile ilişkili adres. Sadece gönderme adresleri için değiştirilebilir. &Address &Adres New receiving address Yeni alım adresi New sending address Yeni gönderi adresi Edit receiving address Alım adresini düzenle Edit sending address Gönderi adresini düzenle The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Girilen "%1" adresi geçerli bir Bitcoin adresi değildir. The entered address "%1" is already in the address book. Girilen "%1" adresi zaten adres defterinde mevcuttur. Could not unlock wallet. Cüzdan kilidi açılamadı. New key generation failed. Yeni anahtar oluşturulması başarısız oldu. FreespaceChecker A new data directory will be created. Yeni bir veri klasörü oluşturulacaktır. name isim Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Klasör zaten mevcuttur. Burada yeni bir klasör oluşturmak istiyorsanız, %1 ekleyiniz. Path already exists, and is not a directory. Erişim yolu zaten mevcuttur ve klasör değildir. Cannot create data directory here. Burada veri klasörü oluşturulamaz. HelpMessageDialog version sürüm (%1-bit) (%1-bit) About %1 %1 Hakkında Command-line options Komut satırı seçenekleri Usage: Kullanım: command-line options komut satırı seçenekleri UI Options: Arayüz Seçenekleri: Choose data directory on startup (default: %u) Başlangıçta veri klasörü seç (varsayılan: %u) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Lisan belirt, mesela "de_De" (varsayılan: sistem dili) Start minimized Küçültülmüş olarak başlat Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) Ödeme talebi için SSL kök sertifikalarını belirle (varsayılan: -system-) Show splash screen on startup (default: %u) Başlatıldığında başlangıç ekranını göster (varsayılan: %u) Reset all settings changed in the GUI Grafik arayüzde yapılan tüm seçenek değişikliklerini sıfırla Intro Welcome Hoş geldiniz Welcome to %1. %1'a hoş geldiniz. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Bu programın ilk kez başlatılmasından dolayı %1 yazılımının verilerini nerede saklayacağını seçebilirsiniz. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. %1, Bitcoin blok zincirinin bir kopyasını indirecek ve saklayacaktır. Bu klasörde en az %2 GB veri saklanacak ve bu zamanla artacaktır. Cüzdan da bu klasörde saklanacaktır. Use the default data directory Varsayılan veri klasörünü kullan Use a custom data directory: Özel bir veri klasörü kullan: Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Hata: belirtilen "%1" veri klasörü oluşturulamaz. Error Hata %n GB of free space available %n GB boş alan mevcuttur%n GB boş alan mevcuttur (of %n GB needed) (gereken %n GB alandan)(gereken %n GB alandan) ModalOverlay Form Form Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Son işlemler henüz görünmeyebilir ve bu nedenle cüzdanınızın bakiyesi yanlış olabilir. Bu bilgiler, aşağıda detaylandırıldığı gibi, cüzdanınız bitcoin ağı ile senkronizasyonunu tamamladığında doğru olacaktır. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Henüz görüntülenmeyen işlemlerden etkilenen bitcoinleri harcama girişiminde bulunmak ağ tarafından kabul edilmeyecektir. Number of blocks left Kalan blok sayısı Unknown... Bilinmiyor... Last block time Son blok zamanı Progress İlerleme Progress increase per hour Saat başı ilerleme artışı calculating... hesaplanıyor... Estimated time left until synced Senkronize edilene kadar kalan tahmini süre Hide Gizle Unknown. Syncing Headers (%1)... Bilinmeyen. Üstbilgiler Senkronize Ediliyor (%1)... OpenURIDialog Open URI URI Aç Open payment request from URI or file Dosyadan veya URI'den ödeme talebi aç URI: URI: Select payment request file Ödeme talebi dosyasını seç Select payment request file to open Açılacak ödeme talebi dosyasını seç OptionsDialog Options Seçenekler &Main &Genel Automatically start %1 after logging in to the system. Sistemde oturum açıldığında %1 programını otomatik olarak başlat. &Start %1 on system login &Açılışta %1 açılsın Size of &database cache &Veritabanı önbelleğinin boyutu MB MB Number of script &verification threads İş parçacıklarını &denetleme betiği sayısı Accept connections from outside Dışarıdan gelen bağlantıları kabul et Allow incoming connections Gelen bağlantılara izin ver IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Vekil sunucusunun IP adresi (mesela IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine uygulamayı küçültür. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sadece menüden çıkış seçildiğinde kapanacaktır. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. İşlemler sekmesinde bağlam menüsü unsurları olarak görünen üçüncü taraf bağlantıları (mesela bir blok tarayıcısı). URL'deki %s, işlem hash değeri ile değiştirilecektir. Birden çok bağlantılar düşey çubuklar | ile ayrılacaktır. Third party transaction URLs Üçüncü parti işlem URL'leri Active command-line options that override above options: Yukarıdaki seçeneklerin yerine geçen etkin komut satırı seçenekleri: Reset all client options to default. İstemcinin tüm seçeneklerini varsayılan değerlere geri al. &Reset Options Seçenekleri &Sıfırla &Network &Ağ (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = otomatik, <0 = bu kadar çekirdeği kullanma) W&allet &Cüzdan Expert Gelişmiş Enable coin &control features Para &kontrolü özelliklerini etkinleştir If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Doğrulanmamış para üstünü harcamayı devre dışı bırakırsanız, bir işlemin para üstü bu işlem için en az bir doğrulama olana dek harcanamaz. Bu, aynı zamanda bakiyenizin nasıl hesaplandığını da etkiler. &Spend unconfirmed change Doğrulanmamış para üstünü &harca Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir. Map port using &UPnP Portları &UPnP kullanarak haritala Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Bitcoin ağına bir SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla bağlan. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla &bağlan (varsayılan vekil sunucusu): Proxy &IP: Vekil &IP: &Port: &Port: Port of the proxy (e.g. 9050) Vekil sunucunun portu (mesela 9050) Used for reaching peers via: Eşlere ulaşmak için kullanılır, şu üzerinden: Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Bu ağ türü yoluyla eşlere bağlanmak için belirtilen varsayılan SOCKS5 vekil sunucusunun kullanılıp kullanılmadığını gösterir. IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Bitcoin ağına gizli Tor servisleri için ayrı bir SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla bağlan. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: Eşlere gizli Tor servisleri ile ulaşmak için ayrı SOCKS5 vekil sunucusu kullan: &Window &Pencere &Hide the icon from the system tray. Simgeyi görev çubuğundan &gizle Hide tray icon Görev çubuğu simgesini gizle Show only a tray icon after minimizing the window. Küçültüldükten sonra sadece tepsi simgesi göster. &Minimize to the tray instead of the taskbar İşlem çubuğu yerine sistem çekmecesine &küçült M&inimize on close Kapatma sırasında k&üçült &Display &Görünüm User Interface &language: Kullanıcı arayüzü &lisanı: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Kullanıcı arayüzünün dili burada belirtilebilir. Bu ayar %1 tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. &Unit to show amounts in: Tutarı göstermek için &birim: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz. Whether to show coin control features or not. Para kontrol özelliklerinin gösterilip gösterilmeyeceğini ayarlar. &OK &Tamam &Cancel &İptal default varsayılan none boş Confirm options reset Seçeneklerin sıfırlanmasını teyit et Client restart required to activate changes. Değişikliklerin uygulanması için istemcinin yeniden başlatılması lazımdır. Client will be shut down. Do you want to proceed? İstemci kapanacaktır. Devam etmek istiyor musunuz? This change would require a client restart. Bu değişiklik istemcinin tekrar başlatılmasını gerektirir. The supplied proxy address is invalid. Girilen vekil sunucu adresi geçersizdir. OverviewPage Form Form The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Görüntülenen bilgiler güncel olmayabilir. Bağlantı kurulduğunda cüzdanınız otomatik olarak Bitcoin ağı ile senkronize olur ancak bu işlem henüz tamamlanmamıştır. Watch-only: Sadece-izlenen: Available: Mevcut: Your current spendable balance Güncel harcanabilir bakiyeniz Pending: Beklemede: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Henüz doğrulanmamış ve harcanabilir bakiyeye eklenmemiş işlemlerin toplamı Immature: Olgunlaşmamış: Mined balance that has not yet matured Oluşturulan bakiye henüz olgunlaşmamıştır Balances Bakiyeler Total: Toplam: Your current total balance Güncel toplam bakiyeniz Your current balance in watch-only addresses Sadece izlenen adreslerdeki güncel bakiyeniz Spendable: Harcanabilir: Recent transactions Son işlemler Unconfirmed transactions to watch-only addresses Sadece izlenen adreslere gelen doğrulanmamış işlemler Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Sadece izlenen adreslerin henüz olgunlaşmamış oluşturulan bakiyeleri Current total balance in watch-only addresses Sadece izlenen adreslerdeki güncel toplam bakiye PaymentServer Payment request error Ödeme talebi hatası Cannot start %1 click-to-pay handler %1 başlatılamadı: tıkla-ve-öde yöneticisi URI handling URI yönetimi Payment request fetch URL is invalid: %1 Ödeme talebini alma URL'i geçersiz: %1 Invalid payment address %1 %1 ödeme adresi geçersizdir URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI ayrıştırılamıyor! Bunun nedeni geçersiz bir Bitcoin adresi veya hatalı biçimlendirilmiş URI değişkenleri olabilir. Payment request file handling Ödeme talebi dosyası yönetimi Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. Ödeme talebi dosyası okunamıyor! Bunun nedeni geçersiz bir ödeme talebi dosyası olabilir. Payment request rejected Ödeme talebi reddedildi Payment request network doesn't match client network. Ödeme talebi ağı, istemci ağıyla eşleşmiyor. Payment request expired. Ödeme talebinin geçerlilik süresi bitti. Payment request is not initialized. Ödeme talebi başlatılmadı. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Özel ödeme betiklerine, doğrulanmamış ödeme talepleri desteklenmez. Invalid payment request. Geçersiz ödeme talebi. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). Talep edilen %1 ödeme tutarı çok küçüktür (toz olarak kabul edilir). Refund from %1 %1 adresinden geri ödeme Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). %1 ödeme talebi çok büyük (%2 bayt, üst sınır %3 bayt). Error communicating with %1: %2 %1 ile iletişimde hata: %2 Payment request cannot be parsed! Ödeme talebi ayrıştırılamaz! Bad response from server %1 %1 sunucusundan hatalı yanıt Network request error Ağ talebi hatası Payment acknowledged Ödeme kabul edildi PeerTableModel User Agent Kullanıcı Yazılımı Node/Service Düğüm/Servis NodeId Düğüm ID'si Ping Ping QObject Amount Tutar Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Bir Bitcoin adresi giriniz (mesela %1) %1 d %1 g %1 h %1 s %1 m %1 d %1 s %1 s None Boş N/A Mevcut değil %1 ms %1 ms %n second(s) %n saniye%n saniye %n minute(s) %n dakika%n dakika %n hour(s) %n saat%n saat %n day(s) %n gün%n gün %n week(s) %n hafta%n hafta %1 and %2 %1 ve %2 %n year(s) %n yıl%n yıl %1 didn't yet exit safely... %1 henüz güvenli bir şekilde çıkış yapmamıştır... QObject::QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. Hata: Belirtilen "%1" veri klasörü yoktur. Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. Hata: %1 yapılandırma dosyası ayrıştırılamadı. Sadece anahtar=değer dizimini kullanınız. Error: %1 Hata: %1 QRImageWidget &Save Image... Resmi ka&ydet... &Copy Image Resmi &Kopyala Save QR Code QR Kodu Kaydet PNG Image (*.png) PNG Resim (*.png) RPCConsole N/A Mevcut değil Client version İstemci sürümü &Information &Bilgi Debug window Hata ayıklama penceresi General Genel Using BerkeleyDB version Kullanılan BerkeleyDB sürümü Datadir Veri konumu Startup time Başlama zamanı Network Name İsim Number of connections Bağlantı sayısı Block chain Blok zinciri Current number of blocks Güncel blok sayısı Memory Pool Bellek Alanı Current number of transactions Güncel işlem sayısı Memory usage Bellek kullanımı Received Alınan Sent Yollanan &Peers &Eşler Banned peers Yasaklı eşler Select a peer to view detailed information. Ayrıntılı bilgi görmek için bir eş seçin. Whitelisted Beyaz listedekiler Direction Yön Version Sürüm Starting Block Başlangıç Bloku Synced Headers Eşleşmiş Üstbilgiler Synced Blocks Eşleşmiş Bloklar User Agent Kullanıcı Yazılımı Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Güncel veri klasöründen %1 hata ayıklama kütük dosyasını açar. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir. Decrease font size Font boyutunu küçült Increase font size Yazıtipi boyutunu büyült Services Servisler Ban Score Yasaklama Skoru Connection Time Bağlantı Süresi Last Send Son Gönderme Last Receive Son Alma Ping Time Ping Süresi The duration of a currently outstanding ping. Güncel olarak göze çarpan bir ping'in süresi. Ping Wait Ping Beklemesi Min Ping En Düşük Ping Time Offset Saat Farkı Last block time Son blok zamanı &Open &Aç &Console &Konsol &Network Traffic &Ağ trafiği &Clear &Temizle Totals Toplamlar In: İçeri: Out: Dışarı: Debug log file Hata ayıklama kütük dosyası Clear console Konsolu temizle 1 &hour 1 &saat 1 &day 1 &gün 1 &week 1 &hafta 1 &year 1 &yıl &Disconnect &Bağlantıyı Kes Ban for Yasakla &Unban &Yasaklamayı Kaldır Welcome to the %1 RPC console. %1 RPC konsoluna hoş geldiniz. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Tarihçede gezinmek için aşağı ve yukarı ok tuşlarını kullanınız, <b>Ctrl-L</b> ile de ekranı temizleyebilirsiniz. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Mevcut komutların listesi için <b>help</b> yazınız. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. UYARI: Bitcoin dolandırıcılarının çok fazla etkin olduğu zamanlarda, dolandırıcılar bazı kullanıcılara buraya komutlar yazmalarını söylerek onların cüzdanlarındaki bitcoinleri çalmışlardır. Bir komutun sonuçlarını tam olarak anlamadan bu konsolu kullanmayın. Network activity disabled Ağ etkinliği devre dışı bırakıldı %1 B %1 B %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB (node id: %1) (düğüm kimliği: %1) via %1 %1 vasıtasıyla never asla Inbound Gelen Outbound Giden Yes Evet No Hayır Unknown Bilinmiyor ReceiveCoinsDialog &Amount: &Tutar: &Label: &Etiket: &Message: &İleti: Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. Daha önce kullanılmış bir alım adresini kullan. Adresleri tekrar kullanmak güvenlik ve gizlilik sorunları doğurur. Bunu, daha önce yaptığınız bir talebi tekrar oluşturmak durumu dışında kullanmayınız. R&euse an existing receiving address (not recommended) &Hâlihazırda bulunan bir alım adresini kullan (önerilmez) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Talep açıldığında gösterilecek, isteğinize dayalı, ödeme talebi ile ilişkilendirilecek bir ileti. Not: Bu ileti ödeme ile birlikte Bitcoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir. An optional label to associate with the new receiving address. Yeni alım adresi ile ilişkili, seçiminize dayalı etiket. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Ödeme talep etmek için bu formu kullanın. Tüm alanlar <b>seçime dayalıdır</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Seçiminize dayalı talep edilecek tutar. Belli bir tutar talep etmemek için bunu boş bırakın veya sıfır değerini kullanın. Clear all fields of the form. Formdaki tüm alanları temizle. Clear Temizle Requested payments history Talep edilen ödemelerin tarihçesi &Request payment Ödeme &talep et Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Seçilen talebi göster (bir unsura çift tıklamakla aynı anlama gelir) Show Göster Remove the selected entries from the list Seçilen unsurları listeden kaldır Remove Kaldır Copy URI URI'yi kopyala Copy label Etiket kopyala Copy message İletiyi kopyala Copy amount Tutarı kopyala ReceiveRequestDialog QR Code QR Kodu Copy &URI &URI'yi kopyala Copy &Address &Adresi kopyala &Save Image... Resmi ka&ydet... Request payment to %1 %1 unsuruna ödeme talep et Payment information Ödeme bilgisi URI URI Address Adres Amount Tutar Label Etiket Message İleti Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Sonuç URI çok uzun, etiket ya da ileti metnini kısaltmayı deneyiniz. Error encoding URI into QR Code. URI'nin QR koduna kodlanmasında hata oluştu. RecentRequestsTableModel Date Tarih Label Etiket Message İleti (no label) (etiket yok) (no message) (ileti yok) (no amount requested) (tutar talep edilmedi) Requested Talep edilen SendCoinsDialog Send Coins Bitcoin yolla Coin Control Features Para kontrolü özellikleri Inputs... Girdiler... automatically selected otomatik seçilmiş Insufficient funds! Yetersiz fon! Quantity: Miktar: Bytes: Bayt: Amount: Tutar: Fee: Ücret: After Fee: Ücretten sonra: Change: Para üstü: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Bu etkinleştirildiyse fakat para üstü adresi boş ya da geçersizse para üstü yeni oluşturulan bir adrese gönderilecektir. Custom change address Özel para üstü adresi Transaction Fee: İşlem ücreti: Choose... Seç... collapse fee-settings ücret-ayarlarını-küçült per kilobyte kilobayt başı If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. Eğer özel ücret 1000 satoşi olarak ayarlandıysa ve işlem sadece 250 baytsa, "kilobayt başı" ücret olarak sadece 250 satoşi öder ve "toplam asgari" 1000 satoşi öder. Bir kilobayttan yüksek işlemler için ikisi de kilobayt başı ödeme yapar. Hide Gizle total at least toplam asgari Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Gerekli olan en az ücreti ödemek, bloklarda boşluktan daha az işlem hacmi olduğu sürece bir sorun çıkarmaz. Fakat ağın işleyecebileceğinden daha çok bitcoin işlemi talebi olduğunda bunun asla doğrulanmayan bir işlem olabileceğinin farkında olmalısınız. (read the tooltip) (bilgi balonunu oku) Recommended: Tavsiye edilen: Custom: Özel: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Zeki ücret henüz başlatılmadı. Bu genelde birkaç blok alır...) normal normal fast çabuk Send to multiple recipients at once Birçok alıcıya aynı anda gönder Add &Recipient &Alıcı ekle Clear all fields of the form. Formdaki tüm alanları temizle. Dust: Toz: Confirmation time target: Doğrulama süresi hedefi: Clear &All Tümünü &temizle Balance: Bakiye: Confirm the send action Yollama etkinliğini teyit ediniz S&end G&önder Copy quantity Miktarı kopyala Copy amount Tutarı kopyala Copy fee Ücreti kopyala Copy after fee Ücretten sonrasını kopyala Copy bytes Baytları kopyala Copy dust Tozu kopyala Copy change Para üstünü kopyala %1 to %2 %1 ögesinden %2 unsuruna Are you sure you want to send? Göndermek istediğinizden emin misiniz? added as transaction fee işlem ücreti olarak eklendi Total Amount %1 Toplam Tutar %1 or veya Confirm send coins Bitcoin gönderimini onaylayın The recipient address is not valid. Please recheck. Alıcı adresi geçerli değildir. Lütfen tekrar kontrol ediniz. The amount to pay must be larger than 0. Ödeyeceğiniz tutarın 0'dan yüksek olması gerekir. The amount exceeds your balance. Tutar bakiyenizden yüksektir. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Toplam, %1 işlem ücreti eklendiğinde bakiyenizi geçmektedir. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Tekrarlayan adres bulundu: adresler sadece bir kez kullanılmalıdır. Transaction creation failed! İşlem oluşturma başarısız! The transaction was rejected with the following reason: %1 İşlem şu nedenden dolayı reddedildi: %1 A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. %1 tutarından yüksek bir ücret saçma derecede yüksek bir ücret olarak kabul edilir. Payment request expired. Ödeme talebinin geçerlilik süresi bitti. %n block(s) %n blok%n blok Pay only the required fee of %1 Sadece asgari ücret olan %1 tutarını öde Warning: Invalid Bitcoin address Uyarı: geçersiz Bitcoin adresi Warning: Unknown change address Uyarı: Bilinmeyen para üstü adresi Confirm custom change address Özel para üstü adresini onayla The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? Para üstü için seçtiğiniz adres bu cüzdanın bir parçası değil. Cüzdanınızdaki bir miktar veya tüm para bu adrese gönderilebilir. Emin misiniz? (no label) (etiket yok) SendCoinsEntry A&mount: T&utar: Pay &To: &Şu adrese öde: &Label: &Etiket: Choose previously used address Önceden kullanılmış adres seç This is a normal payment. Bu, normal bir ödemedir. The Bitcoin address to send the payment to Ödemenin yollanacağı Bitcoin adresi Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Panodan adres yapıştır Alt+P Alt+P Remove this entry Bu ögeyi kaldır The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Ücret yollanan tutardan alınacaktır. Alıcı tutar alanına girdiğinizden daha az bitcoin alacaktır. Eğer birden çok alıcı seçiliyse ücret eşit olarak bölünecektir. S&ubtract fee from amount Ücreti tutardan düş Message: İleti: This is an unauthenticated payment request. Bu, kimliği doğrulanmamış bir ödeme talebidir. This is an authenticated payment request. Bu, kimliği doğrulanmış bir ödeme talebidir. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Kullanılmış adres listesine eklemek için bu adrese bir etiket girin A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Referans için %1 URI'siyle iliştirilmiş işlemle birlikte depolanacak bir ileti. Not: Bu mesaj Bitcoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir. Pay To: Şu adrese öde: Memo: Not: Enter a label for this address to add it to your address book Adres defterinize eklemek için bu adrese bir etiket giriniz SendConfirmationDialog Yes Evet ShutdownWindow %1 is shutting down... %1 kapanıyor... Do not shut down the computer until this window disappears. Bu pencere kalkıncaya dek bilgisayarı kapatmayınız. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message İmzalar - İleti İmzala / Kontrol et &Sign Message İleti &imzala You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Adreslerinize yollanan bitcoinleri alabileceğiniz ispatlamak için adreslerinizle iletiler/anlaşmalar imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz ya da rastgele hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız. The Bitcoin address to sign the message with İletinin imzalanmasında kullanılacak Bitcoin adresi Choose previously used address Önceden kullanılmış adres seç Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Panodan adres yapıştır Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here İmzalamak istediğiniz iletiyi burada giriniz Signature İmza Copy the current signature to the system clipboard Güncel imzayı sistem panosuna kopyala Sign the message to prove you own this Bitcoin address Bu Bitcoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için iletiyi imzalayın Sign &Message &İletiyi imzala Reset all sign message fields Tüm ileti alanlarını sıfırla Clear &All Tümünü &temizle &Verify Message İletiyi &kontrol et Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Alıcının adresini, iletiyi (satır sonları, boşluklar, sekmeler vs. karakterleri tam olarak kopyaladığınızdan emin olunuz) ve imzayı aşağıya giriniz. Bir ortadaki adam saldırısı tarafından kandırılmaya engel olmak için imzadan, imzalı iletinin içeriğini aşan bir anlam çıkarmamaya dikkat ediniz. Bunun sadece imzalayan tarafın adres ile alım yapabildiğini ispatladığını ve herhangi bir işlemin gönderi tarafını kanıtlayamayacağını unutmayınız! The Bitcoin address the message was signed with İletinin imzalanmasında kullanılan Bitcoin adresi Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için iletiyi kontrol et Verify &Message &İletiyi kontrol et Reset all verify message fields Tüm ileti kontrolü alanlarını sıfırla Click "Sign Message" to generate signature İmzayı oluşturmak için "İletiyi İmzala"ya tıklayın The entered address is invalid. Girilen adres geçersizdir. Please check the address and try again. Lütfen adresi kontrol edip tekrar deneyiniz. The entered address does not refer to a key. Girilen adres herhangi bir anahtara işaret etmemektedir. Wallet unlock was cancelled. Cüzdan kilidinin açılması iptal edildi. Private key for the entered address is not available. Girilen adres için özel anahtar mevcut değildir. Message signing failed. İleti imzalaması başarısız oldu. Message signed. İleti imzalandı. The signature could not be decoded. İmzanın kodu çözülemedi. Please check the signature and try again. Lütfen imzayı kontrol edip tekrar deneyiniz. The signature did not match the message digest. İmza iletinin özeti ile eşleşmedi. Message verification failed. İleti doğrulaması başarısız oldu. Message verified. İleti doğrulandı. SplashScreen [testnet] [testnet] TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) %n taneden daha fazla blok için açık%n taneden daha fazla blok için açık Open until %1 %1 değerine dek açık conflicted with a transaction with %1 confirmations %1 doğrulamalı bir işlem ile çelişti %1/offline %1/çevrim dışı 0/unconfirmed, %1 0/doğrulanmamış, %1 in memory pool bellek alanında not in memory pool bellek alanında değil abandoned terk edilmiş %1/unconfirmed %1/doğrulanmadı %1 confirmations %1 doğrulama Status Durum , has not been successfully broadcast yet , henüz başarılı bir şekilde yayınlanmadı , broadcast through %n node(s) , %n düğüm aracılığıyla yayınlandı, %n düğüm aracılığıyla yayınlandı Date Tarih Source Kaynak Generated Oluşturuldu From Gönderen unknown bilinmiyor To Alıcı own address kendi adresiniz watch-only sadece-izlenen label etiket Credit Alınan Tutar matures in %n more block(s) %n ek blok sonrasında olgunlaşacak%n ek blok sonrasında olgunlaşacak not accepted kabul edilmedi Debit Çekilen Tutar Total debit Toplam çekilen tutar Total credit Toplam alınan tutar Transaction fee İşlem ücreti Net amount Net tutar Message İleti Comment Yorum Transaction ID İşlem ID'si Transaction total size İşlemin toplam boyutu Output index Çıktı indeksi Merchant Tüccar Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Oluşturulan bitcoin'lerin harcanabilmelerinden önce %1 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, durumu "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir. Debug information Hata ayıklama bilgisi Transaction İşlem Inputs Girdiler Amount Tutar true doğru false yanlış TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Bu pano işlemin ayrıntılı açıklamasını gösterir Details for %1 %1 için ayrıntılar TransactionTableModel Date Tarih Type Tür Label Etiket Open for %n more block(s) %n taneden daha fazla blok için açık%n taneden daha fazla blok için açık Open until %1 %1 değerine dek açık Offline Çevrim dışı Unconfirmed Doğrulanmamış Abandoned Terk edilmiş Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Doğrulanıyor (%1 kere doğrulandı, önerilen doğrulama sayısı %2) Confirmed (%1 confirmations) Doğrulandı (%1 doğrulama) Conflicted Uyuşmadı Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Olgunlaşmamış (%1 doğrulama, %2 doğrulama sonra kullanılabilir olacaktır) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Bu blok başka hiçbir düğüm tarafından alınmamıştır ve muhtemelen kabul edilmeyecektir! Generated but not accepted Oluşturuldu ama kabul edilmedi Received with Şununla alındı Received from Alındığı kişi Sent to Gönderildiği adres Payment to yourself Kendinize ödeme Mined Madenden çıkarılan watch-only sadece-izlenen (n/a) (mevcut değil) (no label) (etiket yok) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. İşlem durumu. Doğrulama sayısını görüntülemek için fare imlecini bu alanın üzerinde tutunuz. Date and time that the transaction was received. İşlemin alındığı tarih ve zaman. Type of transaction. İşlemin türü. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Bu işleme sadece-izlenen bir adresin dahil edilip, edilmediği. User-defined intent/purpose of the transaction. İşlemin kullanıcı tanımlı amacı. Amount removed from or added to balance. Bakiyeden kaldırılan ya da bakiyeye eklenen tutar. TransactionView All Hepsi Today Bugün This week Bu hafta This month Bu ay Last month Geçen ay This year Bu yıl Range... Tarih Aralığı Received with Şununla alındı Sent to Gönderildiği adres To yourself Kendinize Mined Madenden çıkarılan Other Diğer Enter address or label to search Aranacak adres ya da etiket giriniz Min amount En düşük tutar Abandon transaction İşlemden vazgeç Copy address Adres kopyala Copy label Etiket kopyala Copy amount Tutarı kopyala Copy transaction ID İşlem ID'sini kopyala Copy raw transaction Ham işlemi kopyala Copy full transaction details Tüm işlem ayrıntılarını kopyala Edit label Etiketi düzenle Show transaction details İşlem ayrıntılarını göster Export Transaction History İşlem Tarihçesini Dışarı Aktar Comma separated file (*.csv) Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) Confirmed Doğrulandı Watch-only Sadece izlenen Date Tarih Type Tür Label Etiket Address Adres ID ID Exporting Failed Dışarı aktarmada hata There was an error trying to save the transaction history to %1. İşlem tarihçesinin %1 konumuna kaydedilmeye çalışıldığı sırada bir hata meydana geldi. Exporting Successful Dışarı Aktarma Başarılı The transaction history was successfully saved to %1. İşlem tarihçesi %1 konumuna başarıyla kaydedildi. Range: Tarih Aralığı: to Alıcı UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Tutarı göstermek için birim. Başka bir birim seçmek için tıklayınız. WalletFrame No wallet has been loaded. Hiçbir cüzdan yüklenmedi. WalletModel Send Coins Bitcoini Gönder WalletView &Export &Dışarı aktar Export the data in the current tab to a file Mevcut sekmedeki verileri bir dosyaya aktar Backup Wallet Cüzdanı Yedekle Wallet Data (*.dat) Cüzdan Verileri (*.dat) Backup Failed Yedekleme Başarısız Oldu There was an error trying to save the wallet data to %1. Cüzdan verilerinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. Backup Successful Yedekleme Başarılı The wallet data was successfully saved to %1. Cüzdan verileri %1 konumuna başarıyla kaydedildi. bitcoin-core Options: Seçenekler: Specify data directory Veri dizinini belirt Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Eş adresleri elde etmek için bir düğüme bağlan ve ardından bağlantıyı kes Specify your own public address Kendi genel adresinizi tanımlayın Accept command line and JSON-RPC commands Komut satırı ve JSON-RPC komutlarını kabul et Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) Dışarıdan gelen bağlantıları kabul et (varsayılan: 1 eğer -proxy veya -connect/-noconnect yoksa) Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections -noconnect ile yalnızca belirtilen düğümleri bağlayın veya yalnız otomatik bağlantıları devre dışı bırakmak için -connect=0 kullanın. Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s MIT yazılım lisansı altında dağıtılmıştır, beraberindeki %s ya da %s dosyasına bakınız. If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Eğer <kategori> belirtilmemişse ya da <kategori> = 1 ise, tüm hata ayıklama verilerini çıktı al. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Budama, en düşük değer olan %d MiB'den düşük olarak ayarlanmıştır. Lütfen daha yüksek bir sayı kullanınız. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Budama: son cüzdan eşleşmesi budanmış verilerin ötesine gitmektedir. -reindex kullanmanız gerekmektedir (Budanmış düğüm ise tüm blok zincirini tekrar indirmeniz gerekir.) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. Tekrar taramalar budanmış kipte mümkün değildir. Tüm blok zincirini tekrar indirecek olan -reindex seçeneğini kullanmanız gerekecektir. Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Hata: Ölümcül dahili bir hata meydana geldi, ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) Yolladığınız işlemlere eklenecek ücret (%s/kB olarak) (varsayılan: %s) Pruning blockstore... Blockstore budanıyor... Run in the background as a daemon and accept commands Arka planda daemon (servis) olarak çalış ve komutları kabul et Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız. Bitcoin Core Bitcoin Çekirdeği The %s developers %s geliştiricileri A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) Ücret tahmini için yetersiz veri bulunduğunda kullanılacak ücret oranı (%s/kB olarak) (varsayılan: %s) Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) İşlemler aktarılmadığında dahi beyaz listedeki eşlerden aktarılan işlemleri kabul et (varsayılan: %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Belirtilen adrese bağlan ve daima ondan dinle. IPv6 için [makine]:port yazımını kullanınız Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. %s veri dizininde kilit elde edilemedi. %s muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Tüm cüzdan işlemlerini sil ve başlangıçta -rescan ile sadece blok zincirinin parçası olanları geri getir Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet %s yüklenmesinde hata: zaten var olan ve HD olmayan bir cüzdanda HD etkinleştirilemez. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. %s dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak işlem verileri ya da adres defteri ögeleri hatalı veya eksik olabilir. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Bir cüzdan işlemi değiştiğinde komutu çalıştır (komuttaki %s işlem kimliği ile değiştirilecektir) Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u) Daha küçük boyutlu blok yeniden yapılandırması için fazladan işlemleri bellekte tut. (varsayılan: %u) If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s) Eğer bu blok zincirde yer alıyorsa onun ve atalarının geçerli olduğunu varsay ve potansiyel olarak onların betik doğrulamasını atla. (Tümünü doğrulamak için 0, varsayılan %s, testnet: %s) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) İzin verilen edilen en yüksek medyan eş zamanı değişiklik sınırının ayarlaması. Zamanın yerel perspektifi bu miktar kadar ileri ya da geri eşler tarafından etkilenebilir. (Varsayılan %u saniye) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) Tek bir cüzdan işleminde ya da ham işlemde kullanılacak en yüksek toplam ücret (%s olarak); bunu çok düşük olarak ayarlamak büyük işlemleri iptal edebilir (varsayılan: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Lütfen bilgisayarınızın saat ve tarihinin doğru olduğunu kontrol ediniz! Saatinizde gecikme varsa %s doğru şekilde çalışamaz. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. %s programını faydalı buluyorsanız lütfen katkıda bulununuz. Yazılım hakkında daha fazla bilgi için %s adresini ziyaret ediniz. Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB) Eski blokları budamayı (silme) etkinleştirerek depolama gereksinimlerini azaltın. Bu belirli blokları silmek için pruneblockchain uzak yordam çağrısına (RPC) izin verir. Eğer bloklar hedef mebibyte boyutuna ulaşırsa eski blokların otomatik olarak budanmasını sağlar. Bu kip, -txindex ve -rescan ile uyumsuzdur. Uyarı: Bu ayarı geri almak, blok zincirinin tamamını yeniden yüklemeyi gerektirir. (varsayılan: 0 = blok budaması devre dışı, 1 = RPC üzerinden manuel budamaya izin verir, >%u = mebibyte olarak belirtilen hedef boyutun altında kalması için blok dosyalarını otomatik olarak budar) Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s) Blok oluşturmaya dahil olan işlemler için en düşük ücret oranını (%s/kB olarak) ayarla. (varsayılan: %s) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Betik kontrolü iş parçacıklarının sayısını belirler (%u ilâ %d, 0 = otomatik, <0 = bu sayıda çekirdeği kullanma, varsayılan: %d) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Blok veritabanı gelecekten gibi görünen bir blok içermektedir. Bu, bilgisayarınızın saat ve tarihinin yanlış ayarlanmış olmasından kaynaklanabilir. Blok veritabanını sadece bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olduğundan eminseniz yeniden derleyin. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Bu kararlı sürümden önceki bir deneme sürümüdür. - risklerini bilerek kullanma sorumluluğu sizdedir - bitcoin oluşturmak ya da ticari uygulamalar için kullanmayınız Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain Veritabanını çatallama öncesi duruma geri sarmak mümkün değil. Blok zincirini tekrar indirmeniz gerekmektedir Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: dinlenildiğinde ve -proxy olmadığında 1) Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times JSON-RPC bağlantıları için kullanıcı adı ve karmalanmış parola. <userpw> alanı şu biçimdedir: <KULLANICI ADI>:<SALT>$<HASH>. Kanonik bir Python betiği share/rpcuser klasöründe bulunabilir. Ardından istemci normal şekilde rpcuser=<KULLANICI ADI>/rpcpassword=<PAROLA> argüman çiftini kullanarak bağlanabilir. Bu seçenek birden çok kez belirtilebilir. Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) Cüzdan, zincir bellek alanı limitlerini ihlal eden işlem oluşturmayacak. (varsayılan: %u) Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Uyarı: Ağ üyeleri aralarında tamamen anlaşmış gibi gözükmüyor! Bazı madenciler sorun yaşıyor gibi görünmektedir. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Uyarı: Ağ eşlerimizle tamamen anlaşamamışız gibi görünüyor! Güncelleme yapmanız gerekebilir ya da diğer düğümlerin güncelleme yapmaları gerekebilir. You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex -txindex'i değiştirmek için veritabanını -reindex-chainstate kullanarak tekrar inşa etmeniz gerekmektedir %s corrupt, salvage failed %s bozuk, geri kazanım başarısız oldu -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool en az %d MB olmalıdır <category> can be: <kategori> şunlar olabilir: Append comment to the user agent string Kullanıcı aracı zincirine yorumu ekle Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup Başlangıçta bozuk bir cüzdandan özel anahtarları geri kazanmayı dene Block creation options: Blok oluşturma seçenekleri: Cannot resolve -%s address: '%s' Çözümlenemedi - %s adres: '%s' Chain selection options: Blok zinciri seçim ayarları: Change index out of range Aralık dışında değişiklik indeksi Connection options: Bağlantı seçenekleri: Copyright (C) %i-%i Telif hakkı (C) %i-%i Corrupted block database detected Bozuk blok veritabanı tespit edildi Debugging/Testing options: Hata ayıklama/deneme seçenekleri: Do not load the wallet and disable wallet RPC calls Cüzdanı yükleme ve cüzdan RPC çağrılarını devre dışı bırak Do you want to rebuild the block database now? Blok veritabanını şimdi yeniden inşa etmek istiyor musunuz? Enable publish hash block in <address> Blok karma değerinin <adres>te yayınlanmasını etkinleştir Enable publish hash transaction in <address> Karma değer işleminin <adres>te yayınlanmasını etkinleştir Enable publish raw block in <address> Ham blokun <adres>te yayınlanmasını etkinleştir Enable publish raw transaction in <address> Ham işlemin <adres>te yayınlanmasını etkinleştir Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) Bellek alanında işlem değiştirmeyi etkinleştir (varsayılan: %u) Error initializing block database Blok veritabanını başlatılırken bir hata meydana geldi Error initializing wallet database environment %s! %s cüzdan veritabanı ortamının başlatılmasında hata meydana geldi! Error loading %s %s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu Error loading %s: Wallet corrupted %s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu: bozuk cüzdan Error loading %s: Wallet requires newer version of %s %s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu: cüzdan %s programının yeni bir sürümüne ihtiyaç duyuyor Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet %s yüklenmesinde hata: zaten var olan HD bir cüzdanda HD devre dışı bırakılamaz. Error loading block database Blok veritabanının yüklenmesinde hata Error opening block database Blok veritabanının açılışı sırasında hata Error: Disk space is low! Hata: Disk alanı düşük! Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Herhangi bir portun dinlenmesi başarısız oldu. Bunu istiyorsanız -listen=0 seçeneğini kullanınız. Importing... İçe aktarılıyor... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Yanlış ya da bulunamamış doğuş bloğu. Ağ için yanlış veri klasörü mü? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Başlatma sınaması başarısız oldu. %s kapatılıyor. Invalid -onion address: '%s' Geçersiz -onion adresi: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' -%s=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' -fallbackfee=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) İşlem bellek alanını <n> megabayttan düşük tut (varsayılan: %u) Loading banlist... Yasaklama listesi yükleniyor... Location of the auth cookie (default: data dir) auth çerezinin konumu (varsayılan: veri klasörü) Not enough file descriptors available. Kafi derecede dosya tanımlayıcıları mevcut değil. Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Sadece <net> ağındaki düğümlere bağlan (ipv4, ipv6 veya onion) Print this help message and exit Bu yardım mesajını yaz ve çık Print version and exit Sürümü yaz ve çık Prune cannot be configured with a negative value. Budama negatif bir değerle yapılandırılamaz. Prune mode is incompatible with -txindex. Budama kipi -txindex ile uyumsuzdur. Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk Zincir durumu ve blok indeksini diskteki blk*.dat dosyalarından yeniden derle Rebuild chain state from the currently indexed blocks Zincir durumunu güncel olarak indekslenen bloklardan yeniden derle Rewinding blocks... Bloklar geri sarılıyor... Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Veritabanı önbellek boyutunu megabayt olarak belirt (%d ilâ %d, varsayılan: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) En yüksek blok boyutunu bayt olarak ayarla (varsayılan: %d) Specify wallet file (within data directory) Cüzdan dosyası belirtiniz (veri klasörünün içinde) The source code is available from %s. Kaynak kod şuradan elde edilebilir: %s. Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. %s muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Desteklenmeyen -benchmark argümanı görmezden gelindi, -debug=bench kullanınız. Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. Desteklenmeyen -debugnet argümanı görmezden gelindi, debug=net kullanınız. Unsupported argument -tor found, use -onion. Deskteklenmeyen -tor argümanı bulundu, -onion kullanınız. Use UPnP to map the listening port (default: %u) Dinleme portunu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: %u) Use the test chain Test blok zincirini kullan User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Kullanıcı Aracı açıklaması (%s) güvensiz karakterler içermektedir. Verifying blocks... Bloklar kontrol ediliyor... Verifying wallet... Cüzdan kontrol ediliyor... Wallet %s resides outside data directory %s %s cüzdan %s veri klasörünün dışında bulunuyor Wallet debugging/testing options: Cüzdan hata ayıklama/test etme seçenekleri: Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Cüzdanın tekrar yazılması gerekiyordu: işlemi tamamlamak için %s programını yeniden başlatınız Wallet options: Cüzdan seçenekleri: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Belirtilen kaynaktan JSON-RPC bağlantılarını kabul et. Bir <ip> için geçerli olanlar şunlardır: IP adresi (mesela 1.2.3.4), bir ağ/ağ maskesi (örneğin 1.2.3.4/255.255.255.0) ya da bir ağ/CIDR (mesela 1.2.3.4/24). Bu seçenek birden fazla kez belirtilebilir Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 Belirtilen adrese bağlan ve ona bağlanan eşleri beyaz listeye al. IPv6 için [makine]:port imlasını kullanınız Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Belirtilen adrese bağlan ve JSON RPC bağlantıları için dinlemeye geç. IPv6 için [makine]:port imlasını kullanınız. Bu seçenek birden çok kez belirtilebilir (varsayılan: tüm arayüzlere bağlan) Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Yeni dosyaları umask 077 yerine varsayılan izinlerle oluştur (sadece devre dışı cüzdan işlevselliği ile etkilidir) Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) Kendi IP adreslerini keşfet (varsayılan: dinlenildiğinde ve -externalip ya da -proxy yoksa 1) Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Hata: İçeri gelen bağlantıların dinlenmesi başarısız oldu (dinleme %s hatasını verdi) Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) İlgili bir uyarı alındığında ya da gerçekten uzun bir çatallama gördüğümüzde komutu çalıştır (komuttaki %s mesaj ile değiştirilir) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) Bundan düşük ücretler (%s/kB olarak) aktarma, oluşturma ve işlem yaratma için sıfır değerinde ücret olarak kabul edilir (varsayılan: %s) If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) Eğer paytxfee ayarlanmadıysa kafi derecede ücret ekleyin ki işlemler teyite vasati n blok içinde başlasın (varsayılan: %u) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) -maxtxfee=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' (Sıkışmış işlemleri önlemek için en az %s değerinde en düşük aktarım ücretine eşit olmalıdır) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Aktardığımız ve oluşturduğumuz veri taşıyıcı işlemlerindeki en yüksek veri boyutu (varsayılan: %u) Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Her vekil bağlantısı için kimlik verilerini rastgele yap. Bu, Tor akış izolasyonunu etkinleştirir (varsayılan: %u) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Yüksek öncelikli/düşük ücretli işlemlerin en yüksek boyutunu bayt olarak ayarla (varsayılan: %d) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Bu işlem, tutar düşüldükten sonra göndermek için çok düşük Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start BIP32'den sonra hiyerarşik determinist (HD) anahtar üretimini kullan. Sadece cüzdan oluşturulmasında/ilk başlamada etkiye sahiptir. Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Beyaz listeye alınan eşler DoS yasaklamasına uğramazlar ve işlemleri zaten mempool'da olsalar da daima aktarılır, bu mesela bir geçit için kullanışlıdır You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Budama olmayan kipe dönmek için veritabanını -reindex ile tekrar derlemeniz gerekir. Bu, tüm blok zincirini tekrar indirecektir (default: %u) (varsayılan: %u) Accept public REST requests (default: %u) Herkese açık REST taleplerini kabul et (varsayılan: %u) Automatically create Tor hidden service (default: %d) Otomatik olarak gizli Tor servisi oluştur (varsayılan: %d) Connect through SOCKS5 proxy SOCKS5 vekil sunucusu vasıtasıyla bağlan Error reading from database, shutting down. Veritabanından okumada hata, kapatılıyor. Imports blocks from external blk000??.dat file on startup Başlangıçta harici blk000??.dat dosyasından blokları içe aktarır Information Bilgi Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) -paytxfee=<tutar>:'%s' unsurunda geçersiz tutar (asgari %s olması lazımdır) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' -whitelist: '%s' unsurunda geçersiz bir ağ maskesi belirtildi Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Hafızada en çok <n> bağlanılamaz işlem tut (varsayılan: %u) Need to specify a port with -whitebind: '%s' -whitebind: '%s' ile bir port belirtilmesi lazımdır Node relay options: Düğüm aktarma seçenekleri: RPC server options: RPC sunucu seçenekleri: Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Sistem sınırlamaları sebebiyle -maxconnections %d değerinden %d değerine düşürülmüştür. Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup Başlangıçta blok zincirini eksik cüzdan işlemleri için tekrar tara Send trace/debug info to console instead of debug.log file İzleme/hata ayıklama verilerini debug.log dosyası yerine konsola gönder Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) İşlemleri mümkünse ücretsiz olarak gönder (varsayılan: %u) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Tüm hata ayıklama seçeneklerini göster (kullanımı: --help -help-debug) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) İstemci başlatıldığında debug.log dosyasını küçült (varsayılan: -debug bulunmadığında 1) Signing transaction failed İşlemin imzalanması başarısız oldu The transaction amount is too small to pay the fee İşlemdeki bitcoin tutarı ücreti ödemek için çok düşük This is experimental software. Bu, deneysel bir yazılımdır. Tor control port password (default: empty) Tor kontrol portu parolası (varsayılan: boş) Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) Eğer onion dinlemesi etkinse kullanılacak Tor kontrol portu (varsayılan: %s) Transaction amount too small İşlem tutarı çok düşük Transaction too large for fee policy Ücret politikası için işlem çok büyük Transaction too large İşlem çok büyük Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Bu bilgisayarda %s ögesine bağlanılamadı (bağlanma %s hatasını verdi) Upgrade wallet to latest format on startup Başlangıçta cüzdanı en yeni biçime güncelle Username for JSON-RPC connections JSON-RPC bağlantıları için kullanıcı ismi Warning Uyarı Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) Uyarı: bilinmeyen yeni kurallar etkinleştirilmiştir (versionbit %i) Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) Sadece blok kipinde çalışılıp çalışılmayacağı (varsayılan: %u) Zapping all transactions from wallet... Cüzdandaki tüm işlemler kaldırılıyor... ZeroMQ notification options: ZeroMQ bildirim seçenekleri: Password for JSON-RPC connections JSON-RPC bağlantıları için parola Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) En iyi blok değiştiğinde komutu çalıştır (komut için %s parametresi blok hash değeri ile değiştirilecektir) Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect -addnode, -seednode ve -connect için DNS aramalarına izin ver Loading addresses... Adresler yükleniyor... (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = tx meta verilerini tut mesela hesap sahibi ve ödeme talebi bilgileri, 2 = tx meta verilerini at) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee çok yüksek bir değere ayarlanmış! Bu denli yüksek ücretler tek bir işlemde ödenebilir. Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) İşlemleri bellek alanında <n> saatten fazla tutma (varsayılan: %u) Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) Oluşturma ve aktarma işlemlerinde sigop başına eşdeğer bayt (varsayılan: %u) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Bundan düşük ücretler (%s/kB olarak) işlem oluşturulması için sıfır değerinde ücret olarak kabul edilir (varsayılan: %s) Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) Yerel aktarma politikasını ihlal etseler bile beyaz listedeki eşlerden gelen işlemlerin aktarılmasını zorla (varsayılan: %d) How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) -checkblocks'un blok kontrolünün ne kadar kapsamlı olacağı (0 ilâ 4, varsayılan: %u) Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u) İşlemlerin tamamının indeksini tut, getrawtransaction rpc çağrısı tarafından kullanılır (varsayılan: %u) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) Aksaklık gösteren eşlerle terkar bağlantıyı engelleme süresi, saniye olarak (varsayılan: %u) Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Hata ayıklama bilgisini dök (varsayılan: %u, <kategori> sağlanması seçime dayalıdır) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) Adres sayısı azaldıysa DNS sorgulamasıyla eş adresleri ara (varsayılan: 1 -connect/-noconnect kullanılmadıysa) Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) Ham işlemin serileştirilmesini ayarlar veya blok non-verbose, non-segwit(0) veya segwit(1) kipinde onaltılık değeri döndürür (default: %d) Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Blokların ve işlemlerin bloom filtreleri ile süzülmesini destekle (varsayılan: %u) This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. İşlem ücret tahminleri mevcut olmadığında ödeyebileceğiniz işlem ücreti budur. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. Bu ürün OpenSSL Projesi tarafından geliştirilen OpenSSL araç takımınında kullanılmak üzere yazılan yazılımları %s Eric Young tarafından yazılmış şifreleme yazılımını ve Thomas Bernard tarafından yazılmış UPnP yazılımını içerir. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Ağ sürümü zincirinin toplam boyutu (%i) en yüksek boyutu geçmektedir (%i). Kullanıcı aracı açıklamasının sayısı veya boyutunu azaltınız. Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) Giden trafiği belirtilen hedefin altında tutmaya çalışır (24 saat başı MiB olarak), 0 = sınırsız (varsayılan: %d) Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Desteklenmeyen -socks argümanı bulundu. SOCKS sürümünün ayarlanması artık mümkün değildir, sadece SOCKS5 vekilleri desteklenmektedir. Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. Desteklenmeyen argüman -whitelistalwaysrelay görmezden gelindi, -whitelistrelay ve/veya -whitelistforcerelay kullanın. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Eşlere gizli Tor servisleri ile ulaşmak için ayrı SOCKS5 vekil sunucusu kullan (varsayılan: %s) Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect Uyarı: Bilinmeyen blok sürümü oluşturulmaya çalışılıyor. Bilinmeyen kuralların işlemesi mümkündür. Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Uyarı: wallet.dat bozuk, veriler geri kazanıldı! Özgün %s, %s olarak %s klasörüne kaydedildi; bakiyeniz ya da işlemleriniz yanlışsa bir yedeklemeden tekrar yüklemeniz gerekir. Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. Beyaz listeye eklenen eşler verilen IP adresinden (ör. 1.2.3.4) veya CIDR ağından (ör. 1.2.3.0/24) bağlanabilir. Değerler birden çok kez kullanılabilir. %s is set very high! %s çok yüksek ayarlanmış! (default: %s) (varsayılan: %s) Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Eş adresleri sorgulaması için daima DNS aramasını kullan (varsayılan: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Başlangıçta kontrol edilecek blok sayısı (varsayılan: %u, 0 = hepsi) Include IP addresses in debug output (default: %u) Hata ayıklama çıktısına IP adreslerini dahil et (varsayılan: %u) Invalid -proxy address: '%s' Geçersiz -proxy adresi: '%s' Keypool ran out, please call keypoolrefill first Keypool tükendi, lütfen önce keypoolrefill'i çağırın Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) JSON-RPC bağlantılarını <port> üzerinde dinle (varsayılan: %u veya tesnet: %u) Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Bağlantılar için dinlenecek <port> (varsayılan: %u ya da testnet: %u) Maintain at most <n> connections to peers (default: %u) Eşler ile en çok <n> adet bağlantı kur (varsayılan: %u) Make the wallet broadcast transactions Cüzdanın işlemleri yayınlamasını sağla Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Her bağlantı için en yüksek alım tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: %u) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) Her bağlantı için çok gönderme tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: %u) Prepend debug output with timestamp (default: %u) Hata ayıklama verilerinin önüne zaman damgası ekle (varsayılan: %u) Relay and mine data carrier transactions (default: %u) Veri taşıyıcı işlemleri oluştur ve aktar (varsayılan: %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) P2SH olmayan çoklu imzaları aktar (varsayılan: %u) - - Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) - İşlemleri full-RBF opt-in ile gönder etkinleştirildi (default: %u) - Set key pool size to <n> (default: %u) Anahtar alan boyutunu <n> değerine ayarla (varsayılan: %u) Set maximum BIP141 block weight (default: %d) En yüksek BIP141 blok ağırlığını ayarla (varsayılan: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Hizmet RCP aramaları iş parçacığı sayısını belirle (varsayılan: %d) Specify configuration file (default: %s) Yapılandırma dosyası belirtiniz (varsayılan: %s) Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d) Bağlantı zaman aşım süresini milisaniye olarak belirt (en düşüki: 1, varsayılan: %d) Specify pid file (default: %s) Pid dosyası belirtiniz (varsayılan: %s) Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Gönderme işlemlerinde doğrulanmamış para üstünü harca (varsayılan: %u) Starting network threads... Ağ iş parçacıkları başlatılıyor... The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Cüzdan en az aktarma ücretinden daha az ödeme yapmaktan sakınacaktır. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Bu her işlemde ödeceğiniz en düşük işlem ücretidir. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Eğer bir gönderme işlemi yaparsanız bu ödeyeceğiniz işlem ücretidir. Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Aksaklık gösteren eşlerle bağlantıyı kesme sınırı (varsayılan: %u) Transaction amounts must not be negative İşlem tutarı negatif olmamalıdır Transaction has too long of a mempool chain İşlem çok uzun bir mempool zincirine sahip Transaction must have at least one recipient İşlemin en az bir alıcısı olması gerekir Unknown network specified in -onlynet: '%s' -onlynet için bilinmeyen bir ağ belirtildi: '%s' Insufficient funds Yetersiz bakiye Loading block index... Blok indeksi yükleniyor... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Bağlanılacak düğüm ekle ve bağlantıyı sürekli açık tutmaya çalış Loading wallet... Cüzdan yükleniyor... Cannot downgrade wallet Cüzdan eski biçime geri alınamaz Cannot write default address Varsayılan adres yazılamadı Rescanning... Yeniden taranıyor... Done loading Yükleme tamamlandı Error Hata \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index bae6447d4..ef8285471 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -1,3914 +1,3910 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label 右鍵點一下來修改位址或標記 Create a new address 產生一個新位址 &New 新增 Copy the currently selected address to the system clipboard 複製目前選擇的位址到系統剪貼簿 &Copy 複製 C&lose 關閉 Delete the currently selected address from the list 把目前選擇的位址從列表中刪掉 Export the data in the current tab to a file 把目前分頁的資料匯出存成檔案 &Export 匯出 &Delete 刪掉 Choose the address to send coins to 選擇要付錢過去的位址 Choose the address to receive coins with 選擇要收錢進來的位址 C&hoose 選取 Sending addresses 付款位址 Receiving addresses 收款位址 These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. 這些是你要付款過去的 Bitcoin 位址。在付錢之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。 These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. 這些是你用來收款的 Bitcoin 位址。建議在每次交易時,都使用一個新的收款位址。 &Copy Address 複製位址 Copy &Label 複製標記 &Edit 編輯 Export Address List 匯出位址清單 Comma separated file (*.csv) 逗點分隔資料檔(*.csv) Exporting Failed 匯出失敗 There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. 儲存位址列表到 %1 時發生錯誤。請重試一次。 AddressTableModel Label 標記 Address 位址 (no label) (無標記) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog 密碼對話視窗 Enter passphrase 請輸入密碼 New passphrase 新密碼 Repeat new passphrase 重複新密碼 Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. 輸入錢包的新密碼。<br/>密碼請用<b>10 個以上的隨機字元</b>,或是<b>8 個以上的字詞</b>。 Encrypt wallet 加密錢包 This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. 這個動作需要你的錢包密碼來解鎖錢包。 Unlock wallet 解鎖錢包 This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. 這個動作需要你的錢包密碼來把錢包解密。 Decrypt wallet 解密錢包 Change passphrase 改變密碼 Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. 請輸入錢包的舊密碼和新密碼。 Confirm wallet encryption 確認錢包加密 Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! 警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此<b>失去其中所有的 Bitcoin 了</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? 你確定要把錢包加密嗎? Wallet encrypted 錢包已加密 %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. %1 現在要關閉,好完成加密程序。請注意,加密錢包不能完全防止入侵你的電腦的惡意程式偷取錢幣。 IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. 重要: 請改用新產生有加密的錢包檔,來取代舊錢包檔的備份。為了安全性的理由,當你開始使用新的有加密的錢包後,舊錢包檔的備份就不能再使用了。 Wallet encryption failed 錢包加密失敗 Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. 因為內部錯誤導致錢包加密失敗。你的錢包還是沒加密。 The supplied passphrases do not match. 提供的密碼不一樣。 Wallet unlock failed 錢包解鎖失敗 The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. 輸入要用來解密錢包的密碼不對。 Wallet decryption failed 錢包解密失敗 Wallet passphrase was successfully changed. 錢包密碼改成功了。 Warning: The Caps Lock key is on! 警告: 大寫字母鎖定作用中! BanTableModel IP/Netmask 網路位址/遮罩 Banned Until 禁止期限 BitcoinGUI Sign &message... 簽署訊息... Synchronizing with network... 正在跟網路進行同步... &Overview 總覽 Node 節點 Show general overview of wallet 顯示錢包一般總覽 &Transactions 交易 Browse transaction history 瀏覽交易紀錄 E&xit 結束 Quit application 結束應用程式 &About %1 關於%1 Show information about %1 顯示 %1 的相關資訊 About &Qt 關於 &Qt Show information about Qt 顯示 Qt 相關資訊 &Options... 選項... Modify configuration options for %1 修改 %1 的設定選項 &Encrypt Wallet... 加密錢包... &Backup Wallet... 備份錢包... &Change Passphrase... 改變密碼... &Sending addresses... 付款位址... &Receiving addresses... 收款位址... Open &URI... 開啓 URI... Click to disable network activity. 按一下就會不使用網路。 Network activity disabled. 網路活動關閉了。 Click to enable network activity again. 按一下就又會使用網路。 Syncing Headers (%1%)... 正在同步前導資料(%1%)中... Reindexing blocks on disk... 正在為磁碟裡的區塊重建索引... Send coins to a Bitcoin address 付錢給一個 Bitcoin 位址 Backup wallet to another location 把錢包備份到其它地方 Change the passphrase used for wallet encryption 改變錢包加密用的密碼 &Debug window 除錯視窗 Open debugging and diagnostic console 開啓除錯和診斷主控台 &Verify message... 驗證訊息... Bitcoin Bitcoin Wallet 錢包 &Send 付款 &Receive 收款 &Show / Hide 顯示或隱藏 Show or hide the main Window 顯示或隱藏主視窗 Encrypt the private keys that belong to your wallet 把錢包中的密鑰加密 Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them 用 Bitcoin 位址簽署訊息來證明位址是你的 Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses 驗證訊息是用來確定訊息是用指定的 Bitcoin 位址簽署的 &File 檔案 &Settings 設定 &Help 說明 Tabs toolbar 分頁工具列 Request payments (generates QR codes and %1 URIs) 要求付款(產生 QR Code 和 %1 付款協議的資源識別碼: URI) Show the list of used sending addresses and labels 顯示已使用過的付款位址和標記的清單 Show the list of used receiving addresses and labels 顯示已使用過的收款位址和標記的清單 Open a %1 URI or payment request 開啓 %1 協議的資源識別碼(URI)或付款要求 &Command-line options 命令列選項 %n active connection(s) to Bitcoin network %n 個運作中的 Bitcoin 網路連線 Indexing blocks on disk... 正在為磁碟裡的區塊建立索引... Processing blocks on disk... 正在處理磁碟裡的區塊資料... Processed %n block(s) of transaction history. 已經處理了 %n 個區塊的交易紀錄。 %1 behind 落後 %1 Last received block was generated %1 ago. 最近收到的區塊是在 %1 以前生出來的。 Transactions after this will not yet be visible. 暫時會看不到在這之後的交易。 Error 錯誤 Warning 警告 Information 資訊 Up to date 最新狀態 Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options 顯示 %1 的說明訊息,來取得可用命令列選項的列表 %1 client %1 客戶端軟體 Connecting to peers... 正在跟其他節點連線中... Catching up... 正在趕進度... Date: %1 日期: %1 Amount: %1 金額: %1 Type: %1 種類: %1 Label: %1 標記: %1 Address: %1 位址: %1 Sent transaction 付款交易 Incoming transaction 收款交易 HD key generation is <b>enabled</b> 產生 HD 金鑰<b>已經啟用</b> HD key generation is <b>disabled</b> 產生 HD 金鑰<b>已經停用</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>上鎖中</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. 發生了致命的錯誤。Bitcoin 軟體沒辦法再繼續安全執行,只好結束。 CoinControlDialog Coin Selection 選擇錢幣 Quantity: 數目: Bytes: 位元組數: Amount: 金額: Fee: 手續費: Dust: 零散錢: After Fee: 計費後金額: Change: 找零金額: (un)select all 全選或全不選 Tree mode 樹狀模式 List mode 列表模式 Amount 金額 Received with label 收款標記 Received with address 收款位址 Date 日期 Confirmations 確認次數 Confirmed 已確認 Copy address 複製位址 Copy label 複製標記 Copy amount 複製金額 Copy transaction ID 複製交易識別碼 Lock unspent 鎖定不用 Unlock unspent 解鎖可用 Copy quantity 複製數目 Copy fee 複製手續費 Copy after fee 複製計費後金額 Copy bytes 複製位元組數 Copy dust 複製零散金額 Copy change 複製找零金額 (%1 locked) (鎖定 %1 枚) yes no This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. 當任何一個收款金額小於目前的零散金額上限時,文字會變紅色。 Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. 每組輸入可能有 +/- %1 個 satoshi 的誤差。 (no label) (無標記) change from %1 (%2) 找零前是 %1 (%2) (change) (找零) EditAddressDialog Edit Address 編輯位址 &Label 標記 The label associated with this address list entry 跟這個位址簿項目關聯的標記 The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. 跟這個位址簿項目關聯的位址。只有付款位址能被修改。 &Address 位址 New receiving address 造新的收款位址 New sending address 造新的付款位址 Edit receiving address 編輯收款位址 Edit sending address 編輯付款位址 The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. 輸入的位址 %1 並不是有效的 Bitcoin 位址。 The entered address "%1" is already in the address book. 輸入的位址 %1 在位址簿中已經有了。 Could not unlock wallet. 沒辦法把錢包解鎖。 New key generation failed. 產生新的密鑰失敗了。 FreespaceChecker A new data directory will be created. 就要產生新的資料目錄。 name 名稱 Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1. Path already exists, and is not a directory. 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。 Cannot create data directory here. 沒辦法在這裡造出資料目錄。 HelpMessageDialog version 版本 (%1-bit) (%1 位元) About %1 關於 %1 Command-line options 命令列選項 Usage: 用法: command-line options 命令列選項 UI Options: 使用介面選項: Choose data directory on startup (default: %u) 啓動時選擇資料目錄(預設值: %u) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) 設定語言,比如說 de_DE (預設值: 系統語系) Start minimized 啓動時縮到最小 Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) 設定付款請求時所使用的 SSL 根憑證(預設值: 系統憑證庫) Show splash screen on startup (default: %u) 顯示啓動畫面(預設值: %u) Reset all settings changed in the GUI 重置所有在使用界面更改的設定 Intro Welcome 歡迎 Welcome to %1. 歡迎使用 %1。 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. 因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方。 %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. %1 會下載並儲存一份 Bitcoin 區塊鏈的拷貝。至少有 %2GB 的資料會儲存到這個目錄中,並且還會持續增長。另外錢包資料也會儲存在這個目錄。 Use the default data directory 使用預設的資料目錄 Use a custom data directory: 使用自訂的資料目錄: Error: Specified data directory "%1" cannot be created. 錯誤: 無法新增指定的資料目錄: %1 Error 錯誤 %n GB of free space available 可用空間尚存 %n GB (of %n GB needed) (需要 %n GB) ModalOverlay Form 表單 Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。 Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. 使用還沒顯示出來的交易所影響到的 bitcoin 可能會不被網路所接受。 Number of blocks left 剩餘區塊數 Unknown... 不明... Last block time 最近區塊時間 Progress 進度 Progress increase per hour 每小時進度 calculating... 正在計算中... Estimated time left until synced 預估完成同步所需時間 Hide 隱藏 Unknown. Syncing Headers (%1)... 不明。正在同步前導資料(%1)中... OpenURIDialog Open URI 開啓 URI Open payment request from URI or file 從 URI 或檔案開啟付款要求 URI: URI: Select payment request file 選擇付款要求資料檔 Select payment request file to open 選擇要開啟的付款要求資料檔 OptionsDialog Options 選項 &Main 主要 Automatically start %1 after logging in to the system. 在登入系統後自動啓動 %1。 &Start %1 on system login 系統登入時啟動 %1 Size of &database cache 資料庫快取大小 MB MB (百萬位元組) Number of script &verification threads 指令碼驗證執行緒數目 Accept connections from outside 接受外來連線 Allow incoming connections 接受外來連線 IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) 代理伺服器的網際網路位址(像是 IPv4 的 127.0.0.1 或 IPv6 的 ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. 當視窗關閉時,把應用程式縮到最小,而不是結束。當勾選這個選項時,只能夠用選單中的結束來關掉應用程式。 Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. 在交易頁籤的情境選單出現的第三方網址連結(URL),比如說區塊探索網站。網址中的 %s 會被取代為交易的雜湊值。可以用直線符號 | 來分隔多個連結。 Third party transaction URLs 交易的第三方網址連結 Active command-line options that override above options: 從命令列取代掉以上設定的選項有: Reset all client options to default. 重設所有客戶端軟體選項成預設值。 &Reset Options 重設選項 &Network 網路 (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目) W&allet 錢包 Expert 專家 Enable coin &control features 開啟錢幣控制功能 If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. 如果你關掉「可以花還沒確認的零錢」,那麼交易中找零的零錢就必須要等交易至少有一次確認後,才能夠使用。這也會影響餘額的計算方式。 &Spend unconfirmed change 可以花還沒確認的零錢 Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. 自動在路由器上開放 Bitcoin 的客戶端通訊埠。只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用。 Map port using &UPnP 用 &UPnP 設定通訊埠對應 Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. 透過 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Bitcoin 網路。 &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): 透過 SOCKS5 代理伺服器連線(預設代理伺服器): Proxy &IP: 代理位址: &Port: 埠號: Port of the proxy (e.g. 9050) 代理伺服器的通訊埠(像是 9050) Used for reaching peers via: 用來跟其他節點聯絡的中介: Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. 如果對這種網路類型,有指定用來跟其他節點聯絡的 SOCKS5 代理伺服器的話,就會顯示在這裡。 IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. 透過另外的 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Bitcoin 網路中的 Tor 隱藏服務。 Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: 用另外的 SOCKS5 代理伺服器,來透過 Tor 隱藏服務跟其他節點聯絡: &Window 視窗 &Hide the icon from the system tray. 不在通知區顯示圖示。 Hide tray icon 不顯示通知區圖示 Show only a tray icon after minimizing the window. 視窗縮到最小後只在通知區顯示圖示。 &Minimize to the tray instead of the taskbar 縮到最小到通知區而不是工作列 M&inimize on close 關閉時縮到最小 &Display 顯示 User Interface &language: 使用界面語言: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. 可以在這裡設定使用者介面的語言。這個設定在重啓 %1 後才會生效。 &Unit to show amounts in: 金額顯示單位: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. 選擇操作界面和付款時,預設顯示金額的細分單位。 Whether to show coin control features or not. 是否要顯示錢幣控制功能。 &OK &Cancel 取消 default 預設值 none Confirm options reset 確認重設選項 Client restart required to activate changes. 需要重新啟動客戶端軟體來讓改變生效。 Client will be shut down. Do you want to proceed? 客戶端軟體就要關掉了。繼續做下去嗎? This change would require a client restart. 這項改變需要重新啟動客戶端軟體。 The supplied proxy address is invalid. 提供的代理伺服器位址無效。 OverviewPage Form 表單 The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. 顯示的資訊可能是過期的。跟 Bitcoin 網路的連線建立後,你的錢包會自動和網路同步,但是這個步驟還沒完成。 Watch-only: 只能看: Available: 可用金額: Your current spendable balance 目前可用餘額 Pending: 未定金額: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance 還沒被確認的交易的總金額,可用餘額不包含這些金額 Immature: 未成熟金額: Mined balance that has not yet matured 還沒成熟的開採金額 Balances 餘額 Total: 總金額: Your current total balance 目前全部餘額 Your current balance in watch-only addresses 所有只能看位址的目前餘額 Spendable: 可支配: Recent transactions 最近的交易 Unconfirmed transactions to watch-only addresses 所有只能看位址還沒確認的交易 Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured 所有只能看位址還沒成熟的開採金額 Current total balance in watch-only addresses 所有只能看位址的目前全部餘額 PaymentServer Payment request error 要求付款時發生錯誤 Cannot start %1 click-to-pay handler 沒辦法啟動 %1 協議的「按就付」處理器 URI handling URI 處理 Payment request fetch URL is invalid: %1 取得付款要求的 URL 無效: %1 Invalid payment address %1 無效的付款位址 %1 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. 沒辦法解析 URI 位址!可能是因為 Bitcoin 位址無效,或是 URI 參數格式錯誤。 Payment request file handling 處理付款要求檔案 Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. 沒辦法讀取付款要求檔案!可能是無效的檔案造成的。 Payment request rejected 付款的要求被拒絕了 Payment request network doesn't match client network. 付款要求的網路類型跟客戶端不符。 Payment request expired. 付款的要求過期了。 Payment request is not initialized. 付款的要求沒有完成初始化。 Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. 不支援含有自訂付款指令碼,且沒驗證過的付款要求。 Invalid payment request. 付款的要求無效。 Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). 要求付款的金額 %1 太少(會被網路認為是沒必要的零散錢)。 Refund from %1 來自 %1 的退款 Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). 付款要求 %1 過大 (%2 位元組, 上限 %3 位元組). Error communicating with %1: %2 跟 %1 通訊時發生錯誤: %2 Payment request cannot be parsed! 沒辦法解析付款要求內容! Bad response from server %1 伺服器 %1 的回應有誤 Network request error 發出要求時發生網路錯誤 Payment acknowledged 付款已確認 PeerTableModel User Agent 使用者代理 Node/Service 節點/服務 NodeId 節點識別碼 Ping Ping 時間 QObject Amount 金額 Enter a Bitcoin address (e.g. %1) 輸入 Bitcoin 位址 (比如說 %1) %1 d %1 天 %1 h %1 小時 %1 m %1 分鐘 %1 s %1 秒 None N/A 未知 %1 ms %1 毫秒 %n second(s) %n 秒鐘 %n minute(s) %n 分鐘 %n hour(s) %n 小時 %n day(s) %n 天 %n week(s) %n 星期 %1 and %2 %1又 %2 %n year(s) %n 年 %1 didn't yet exit safely... %1 還沒有安全地結束... QObject::QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. 錯誤: 不存在指定的資料目錄 "%1" 。 Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. 錯誤: 沒辦法解析設定檔: %1。只能用「名稱=設定值」這種語法。 Error: %1 錯誤: %1 QRImageWidget &Save Image... 儲存圖片... &Copy Image 複製圖片 Save QR Code 儲存 QR Code PNG Image (*.png) PNG 圖檔(*.png) RPCConsole N/A 未知 Client version 客戶端軟體版本 &Information 資訊 Debug window 除錯視窗 General 普通 Using BerkeleyDB version 使用 BerkeleyDB 版本 Datadir 資料目錄 Startup time 啓動時間 Network 網路 Name 名稱 Number of connections 連線數 Block chain 區塊鏈 Current number of blocks 目前區塊數 Memory Pool 記憶體暫存池 Current number of transactions 目前交易數目 Memory usage 記憶體使用量 Received 收到 Sent 送出 &Peers 節點 Banned peers 被禁節點 Select a peer to view detailed information. 選一個節點來看詳細資訊 Whitelisted 列在白名單 Direction 方向 Version 版本 Starting Block 起始區塊 Synced Headers 已同步前導資料 Synced Blocks 已同步區塊 User Agent 使用者代理 Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. 從目前的資料目錄下開啓 %1 的除錯紀錄檔。當紀錄檔很大時,可能會花好幾秒的時間。 Decrease font size 縮小文字 Increase font size 放大文字 Services 服務 Ban Score 惡劣分數 Connection Time 連線時間 Last Send 最近送出 Last Receive 最近收到 Ping Time Ping 時間 The duration of a currently outstanding ping. 目前這一次 ping 已經過去的時間。 Ping Wait Ping 等待時間 Min Ping Ping 最短時間 Time Offset 時間差 Last block time 最近區塊時間 &Open 開啓 &Console 主控台 &Network Traffic 網路流量 &Clear 清掉 Totals 總計 In: 來: Out: 去: Debug log file 除錯紀錄檔 Clear console 清主控台 1 &hour 1 小時 1 &day 1 天 1 &week 1 星期 1 &year 1 年 &Disconnect 斷線 Ban for 禁止連線 &Unban 連線解禁 Welcome to the %1 RPC console. 歡迎使用 %1 的 RPC 主控台。 Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. 請用上下游標鍵來瀏覽先前指令的紀錄,並用 <b>Ctrl-L</b> 來清畫面。 Type <b>help</b> for an overview of available commands. 請打 <b>help</b> 來看可用指令的簡介。 WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. 警告: 已知有詐騙集團會叫人在這個畫面輸入指令,以偷取他們錢包的內容物。請不要在沒有充分理解指令可能造成後果的情況下使用主控台。 Network activity disabled 網路活動已關閉 %1 B %1 B (位元組) %1 KB %1 KB (千位元組) %1 MB %1 MB (百萬位元組) %1 GB %1 GB (十億位元組) (node id: %1) (節點識別碼: %1) via %1 經由 %1 never 沒有過 Inbound 進來 Outbound 出去 Yes No Unknown 不明 ReceiveCoinsDialog &Amount: 金額: &Label: 標記: &Message: 訊息: Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. 重複使用先前使用過的收款位址。重複使用位址會有安全和隱私方面的問題。除非是要重新產生先前的付款要求,不然請不要使用。 R&euse an existing receiving address (not recommended) 重複使用現有的收款位址(不建議) An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. 附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示。注意: 這個訊息不會隨著付款送到 Bitcoin 網路上。 An optional label to associate with the new receiving address. 跟新收款位址關聯的標記,可以不填。 Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. 請用這份表單來要求付款。所有欄位都<b>可以不填</b>。 An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. 要求付款的金額,可以不填。不確定金額時可以留白或是填零。 Clear all fields of the form. 把表單中的所有欄位清空。 Clear 清空 Requested payments history 先前要求付款的記錄 &Request payment 要求付款 Show the selected request (does the same as double clicking an entry) 顯示選擇的要求內容(效果跟按它兩下一樣) Show 顯示 Remove the selected entries from the list 從列表中刪掉選擇的項目 Remove 刪掉 Copy URI 複製 URI Copy label 複製標記 Copy message 複製訊息 Copy amount 複製金額 ReceiveRequestDialog QR Code QR Code Copy &URI 複製 URI Copy &Address 複製位址 &Save Image... 儲存圖片... Request payment to %1 付款給 %1 的要求 Payment information 付款資訊 URI URI Address 位址 Amount 金額 Label 標記: Message 訊息 Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. 產生的 URI 過長,請試著縮短標記或訊息的文字內容。 Error encoding URI into QR Code. 把 URI 編碼成 QR Code 時發生錯誤。 RecentRequestsTableModel Date 日期 Label 標記: Message 訊息 (no label) (無標記) (no message) (無訊息) (no amount requested) (無要求金額) Requested 要求金額 SendCoinsDialog Send Coins 付款 Coin Control Features 錢幣控制功能 Inputs... 輸入... automatically selected 自動選擇 Insufficient funds! 累計金額不足! Quantity: 數目: Bytes: 位元組數: Amount: 金額: Fee: 手續費: After Fee: 計費後金額: Change: 找零金額: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. 如果這項有打開,但是找零位址是空的或無效,那麼找零的錢會送到一個新產生的位址去。 Custom change address 自訂找零位址 Transaction Fee: 交易手續費: Choose... 選項... collapse fee-settings 展開手續費設定 per kilobyte 每千位元組 If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. 如果自訂手續費設定為 1000 satoshi, 而交易資料大小只有 250 個位元組的話,那麽選擇「每千位元組」就只會付 250 satoshi 的手續費,換做選「總共至少」就會付 1000 satoshi. 但是如果交易資料大小超過一千個位元組,那麽兩者都是每千位元組的費用。 Hide 隱藏 total at least 總共最少 Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. 當交易量少於區塊可容納的空間時,只付最低手續費不會有什麽問題。但是當交易量的需求成長到超過整體網路可以處理的量時,可能會造成一筆一直不會被確認的交易。 (read the tooltip) (請看提示) Recommended: 建議值: Custom: 自訂: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (手續費智慧演算法還沒準備好。通常都要等幾個區塊才行...) normal 正常 fast 快速 Send to multiple recipients at once 一次付給多個收款人 Add &Recipient 增加收款人 Clear all fields of the form. 把表單中的所有欄位清空。 Dust: 零散錢: Confirmation time target: 目標確認時間: Clear &All 全部清掉 Balance: 餘額: Confirm the send action 確認付款動作 S&end 付款 Copy quantity 複製數目 Copy amount 複製金額 Copy fee 複製手續費 Copy after fee 複製計費後金額 Copy bytes 複製位元組數 Copy dust 複製零散金額 Copy change 複製找零金額 %1 to %2 %1 給 %2 Are you sure you want to send? 你確定要付錢出去嗎? added as transaction fee 加做交易手續費 Total Amount %1 總金額 %1 or Confirm send coins 確認付款金額 The recipient address is not valid. Please recheck. 收款位址無效。請再檢查看看。 The amount to pay must be larger than 0. 付款金額必須大於零。 The amount exceeds your balance. 金額超過餘額了。 The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. 包含 %1 的交易手續費後,總金額超過你的餘額了。 Duplicate address found: addresses should only be used once each. 發現有重複的位址: 每個位址只能出現一次。 Transaction creation failed! 製造交易失敗了! The transaction was rejected with the following reason: %1 交易因為以下原因被拒絕了: %1 A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. 高於 %1 的手續費會被認為是不合理。 Payment request expired. 付款的要求過期了。 %n block(s) %n 個區塊 Pay only the required fee of %1 只付必要的手續費 %1 Warning: Invalid Bitcoin address 警告: Bitcoin 位址無效 Warning: Unknown change address 警告: 不明的找零位址 Confirm custom change address 自定找零位址確認 The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? 選擇的找零位址並不屬於這個錢包。部份或是全部的錢會被送到這個位址去。你確定嗎? (no label) (無標記) SendCoinsEntry A&mount: 金額: Pay &To: 付給: &Label: 標記: Choose previously used address 選擇先前使用過的位址 This is a normal payment. 這是一筆正常的付款。 The Bitcoin address to send the payment to 接收付款的 Bitcoin 位址 Alt+A Alt+A Paste address from clipboard 貼上剪貼簿裡的位址 Alt+P Alt+P Remove this entry 刪掉這個項目 The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. 手續費會從要付款出去的金額中扣掉。因此收款人會收到比輸入的金額還要少的 bitcoin。如果有多個收款人的話,手續費會平均分配來扣除。 S&ubtract fee from amount 從付款金額減去手續費 Message: 訊息: This is an unauthenticated payment request. 這是個沒有驗證過身份的付款要求。 This is an authenticated payment request. 這是個已經驗證過身份的付款要求。 Enter a label for this address to add it to the list of used addresses 請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。 A message that was attached to the %1 URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. 附加在 Bitcoin 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Bitcoin 網路上。 Pay To: 付給: Memo: 備註: Enter a label for this address to add it to your address book 請輸入這個位址的標記來把它加進位址簿中 SendConfirmationDialog Yes ShutdownWindow %1 is shutting down... 正在關閉 %1 中... Do not shut down the computer until this window disappears. 在這個視窗不見以前,請不要關掉電腦。 SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message 簽章 - 簽署或驗證訊息 &Sign Message 簽署訊息 You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. 你可以用自己的位址簽署訊息或合約,來證明你可以從該位址收款。但是請小心,不要簽署語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。 The Bitcoin address to sign the message with 用來簽署訊息的 Bitcoin 位址 Choose previously used address 選擇先前使用過的位址 Alt+A Alt+A Paste address from clipboard 貼上剪貼簿裡的位址 Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here 請在這裡輸入你想簽署的訊息 Signature 簽章 Copy the current signature to the system clipboard 複製目前的簽章到系統剪貼簿 Sign the message to prove you own this Bitcoin address 簽署這個訊息來證明這個 Bitcoin 位址是你的 Sign &Message 簽署訊息 Reset all sign message fields 重設所有訊息簽署欄位 Clear &All 全部清掉 &Verify Message 驗證訊息 Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! 請在下面輸入收款人的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。請注意,通過驗證的簽章只能證明簽章人確實可以從該位址收款,不能證明任何交易中的付款人身份! The Bitcoin address the message was signed with 簽署這個訊息的 Bitcoin 位址 Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address 驗證這個訊息來確定是用指定的 Bitcoin 位址簽署的 Verify &Message 驗證訊息 Reset all verify message fields 重設所有訊息驗證欄位 Click "Sign Message" to generate signature 請按一下「簽署訊息」來產生簽章 The entered address is invalid. 輸入的位址無效。 Please check the address and try again. 請檢查位址是否正確後再試一次。 The entered address does not refer to a key. 輸入的位址沒有對應到你的任何密鑰。 Wallet unlock was cancelled. 錢包解鎖已取消。 Private key for the entered address is not available. 沒有對應輸入位址的密鑰。 Message signing failed. 訊息簽署失敗。 Message signed. 訊息簽署好了。 The signature could not be decoded. 沒辦法把這個簽章解碼。 Please check the signature and try again. 請檢查簽章是否正確後再試一次。 The signature did not match the message digest. 這個簽章跟訊息的數位摘要不符。 Message verification failed. 訊息驗證失敗。 Message verified. 訊息驗證沒錯。 SplashScreen [testnet] [testnet] TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) 到下 %n 個區塊生出來前可修改 Open until %1 到 %1 前可修改 conflicted with a transaction with %1 confirmations 跟一個目前確認 %1 次的交易互相衝突 %1/offline %1 次/離線中 0/unconfirmed, %1 0 次/未確認,%1 in memory pool 在記憶池中 not in memory pool 不在記憶池中 abandoned 已中止 %1/unconfirmed %1 次/未確認 %1 confirmations 確認 %1 次 Status 狀態 , has not been successfully broadcast yet ,還沒成功公告出去 , broadcast through %n node(s) ,已公告給 %n 個節點 Date 日期 Source 來源 Generated 生產出來 From 來源 unknown 未知 To 目的 own address 自己的位址 watch-only 只能看 label 標記 Credit 入帳 matures in %n more block(s) 再等 %n 個區塊生出來後成熟 not accepted 不被接受 Debit 出帳 Total debit 出帳總額 Total credit 入帳總額 Transaction fee 交易手續費 Net amount 淨額 Message 訊息 Comment 附註 Transaction ID 交易識別碼 Transaction total size 交易總大小 Output index 輸出索引 Merchant 商家 Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. 生產出來的錢要再等 %1 個區塊生出來後才成熟可以用。當區塊生產出來時會公布到網路上,來被加進區塊鏈。如果加失敗了,狀態就會變成「不被接受」,而且不能夠花。如果在你生產出區塊的幾秒鐘內,也有其他節點生產出來的話,就有可能會發生這種情形。 Debug information 除錯資訊 Transaction 交易 Inputs 輸入 Amount 金額 true false TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction 這個版面顯示這次交易的詳細說明 Details for %1 交易 %1 的明細 TransactionTableModel Date 日期 Type 種類 Label 標記: Open for %n more block(s) 到下 %n 個區塊生出來前可修改 Open until %1 到 %1 前可修改 Offline 離線中 Unconfirmed 未確認 Abandoned 已中止 Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) 確認中(已經 %1 次,建議至少 %2 次) Confirmed (%1 confirmations) 已確認(%1 次) Conflicted 有衝突 Immature (%1 confirmations, will be available after %2) 未成熟(確認 %1 次,會在 %2 次後可用) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! 沒有其他節點收到這個區塊,也許它不會被接受! Generated but not accepted 生產出來但是不被接受 Received with 收款 Received from 收款自 Sent to 付款 Payment to yourself 付給自己 Mined 開採所得 watch-only 只能看 (n/a) (不適用) (no label) (無標記) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. 交易狀態。把游標停在欄位上會顯示確認次數。 Date and time that the transaction was received. 收到交易的日期和時間。 Type of transaction. 交易的種類。 Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. 不論如何有一個只能觀看的地只有參與這次的交易 User-defined intent/purpose of the transaction. 使用者定義的交易動機或理由。 Amount removed from or added to balance. 要減掉或加進餘額的金額。 TransactionView All 全部 Today 今天 This week 這星期 This month 這個月 Last month 上個月 This year 今年 Range... 指定範圍... Received with 收款 Sent to 付款 To yourself 給自己 Mined 開採所得 Other 其它 Enter address or label to search 請輸入要搜尋的位址或標記 Min amount 最小金額 Abandon transaction 中止交易 Copy address 複製位址 Copy label 複製標記 Copy amount 複製金額 Copy transaction ID 複製交易識別碼 Copy raw transaction 複製交易原始資料 Copy full transaction details 複製完整交易明細 Edit label 編輯標記 Show transaction details 顯示交易明細 Export Transaction History 匯出交易記錄 Comma separated file (*.csv) 逗點分隔資料檔(*.csv) Confirmed 已確認 Watch-only 只能觀看的 Date 日期 Type 種類 Label 標記: Address 位址 ID 識別碼 Exporting Failed 匯出失敗 There was an error trying to save the transaction history to %1. 儲存交易記錄到 %1 時發生錯誤。 Exporting Successful 匯出成功 The transaction history was successfully saved to %1. 交易記錄已經成功儲存到 %1 了。 Range: 範圍: to UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. 金額顯示單位。可以點選其他單位。 WalletFrame No wallet has been loaded. 沒有載入錢包。 WalletModel Send Coins 付款 WalletView &Export 匯出 Export the data in the current tab to a file 將目前分頁的資料匯出存成檔案 Backup Wallet 備份錢包 Wallet Data (*.dat) 錢包資料檔(*.dat) Backup Failed 備份失敗 There was an error trying to save the wallet data to %1. 儲存錢包資料到 %1 時發生錯誤。 Backup Successful 備份成功 The wallet data was successfully saved to %1. 錢包的資料已經成功儲存到 %1 了。 bitcoin-core Options: 選項: Specify data directory 指定資料目錄 Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect 連線到某個節點來取得其它節點的位址,然後斷線 Specify your own public address 指定自己的公開位址 Accept command line and JSON-RPC commands 接受指令列和 JSON-RPC 指令 Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) 是否接受外來連線(預設值: 當沒有 -proxy 或 -connect/-noconnect 時為 1) Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections 只連線到指定的節點。用 -noconnect 或是 -connect=0 可以關閉自動連線。 Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s 依據 MIT 軟體授權條款散布,詳情請見附帶的 %s 檔案或是 %s If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. 如果沒有提供 <category> 或是值為 1 就會輸出所有的除錯資訊。 Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. 設定的修剪值小於最小需求的 %d 百萬位元組(MiB)。請指定大一點的數字。 Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) 修剪模式:錢包的最後同步狀態是在被修剪掉的區塊資料中。你需要用 -reindex 參數執行(會重新下載整個區塊鏈) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. 在修剪模式下沒辦法重新掃描區塊鏈。你需要配合使用 -reindex 參數來重新下載整個區塊鏈。 Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details 錯誤: 發生了致命的內部錯誤,詳情請看 debug.log Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) 交易付款時每千位元組(kB)的交易手續費(單位是 %s,預設值: %s) Pruning blockstore... 正在修剪區塊資料庫中... Run in the background as a daemon and accept commands 用護靈模式在背景執行並接受指令 Unable to start HTTP server. See debug log for details. 無法啟動 HTTP 伺服器。詳情請看除錯紀錄。 Bitcoin Core Bitcoin Core The %s developers %s 開發人員 A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) 當沒有足夠的資料計算預估手續費時,所使用的手續費費率(單位是 %s/kB, 預設值: %s) Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) 接受從白名點節點收到的轉發交易,即使沒有(符合準則)轉發出去(預設值: %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 和指定的位址繫結,並且一直在指定位址聽候連線。IPv6 請用 [主機]:通訊埠 這種格式 Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. 沒辦法鎖定資料目錄 %s。%s 可能已經在執行了。 Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup 清掉錢包裡的所有交易,並且在下次啟動時,使用 -rescan 來從區塊鏈中復原回來。 Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet 載入 %s 發生錯誤:不能對已存在的非 HD 錢包啟用 HD 功能。 Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. 讀取錢包檔 %s 時發生錯誤!所有的密鑰都正確讀取了,但是交易資料或位址簿資料可能會缺少或不正確。 Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) 當錢包有交易改變時要執行的指令(指令中的 %s 會被取代成交易識別碼) Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u) 為了將摘要區塊完整回組而額外保留在記憶體中的交易數量(預設值: %u) If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s) 假設已經在區塊鏈中的區塊以及其先前的區塊都合法,因此對它們略過指令碼驗證(0 表示一律要驗證,預設值: %s, 測試網路: %s) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) 跟其他節點的時間差最高可接受的中位數值。本機所認為的時間可能會被其他節點影響,往前或往後在這個值之內。(預設值: %u 秒) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) 允許一次錢包交易或未加工交易付出的最高總手續費(單位是 %s);設定太低的話,可能會無法進行資料量大的交易(預設值: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. 請檢查電腦日期和時間是否正確!%s 沒辦法在時鐘不準的情況下正常運作。 Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. 如果你覺得 %s 有用,可以幫助我們。關於這個軟體的更多資訊請見 %s。 Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB) 修剪(刪除)掉老舊區塊以降低需要的儲存空間。這樣會增加一個 RPC 指令 pruneblockchain,可以使用它來刪除指定的區塊;也可以指定目標儲存空間大小,以啟用對老舊區塊的自動修剪功能。這個模式跟 -txindex 和 -rescan 參數不相容。警告: 還原回不修剪模式會需要重新下載一整個區塊鏈。(預設值: 0 表示不修剪區塊,1 表示允許使用 RPC 指令做修剪,>%u 的值表示為區塊資料的目標大小,單位是百萬位元組,MiB) Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s) 設定製造區塊時,所要包含交易每千位元組的最低手續費(單位是 %s)。(預設值: %s) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) 設定指令碼驗證的執行緒數目 (%u 到 %d,0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目,預設值: %d) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct 區塊資料庫中有來自未來的區塊。可能是你電腦的日期時間不對。如果確定電腦日期時間沒錯的話,就重建區塊資料庫看看。 This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications 這是個還沒發表的測試版本 - 使用請自負風險 - 請不要用來開採或做商業應用 Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain 沒辦法將資料庫倒轉回分岔前的狀態。必須要重新下載區塊鍊。 Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) 是否要使用「通用即插即用」協定(UPnP),來設定聽候連線的通訊埠的對應(預設值: 當有聽候連線且沒有指定 -proxy 參數時為 1) Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times JSON-RPC 連線要用的使用者名稱和雜湊密碼。<userpw> 的格式是:<使用者名稱>:<調味值>$<雜湊值>。在 share/rpcuser 目錄下有一個示範的 python 程式。之後客戶端程式就可以用這對參數正常連線:rpcuser=<使用者名稱> 和 rpcpassword=<密碼>。這個選項可以給很多次。 Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) 錢包軟體不會產生違反記憶池交易鏈限制的交易(預設值: %u) Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. 警告: 位元幣網路對於區塊鏈結的決定目前有分歧!有些礦工看來會有問題。 Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. 警告: 我們和某些連線的節點對於區塊鏈結的決定不同!你可能需要升級,或是需要等其它的節點升級。 You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex 改變 -txindex 參數後,必須要用 -reindex-chainstate 參數來重建資料庫 %s corrupt, salvage failed 錢包檔 %s 壞掉了,搶救失敗 -maxmempool must be at least %d MB 參數 -maxmempool 至少要給 %d 百萬位元組(MB) <category> can be: <category> 可以是: Append comment to the user agent string 對使用者代理字串添加註解 Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup 啟動時嘗試從壞掉的錢包檔復原密鑰 Block creation options: 區塊製造選項: Cannot resolve -%s address: '%s' 沒辦法解析 -%s 參數指定的位址: '%s' Chain selection options: 區塊鏈選項: Change index out of range 找零的索引值超出範圍 Connection options: 連線選項: Copyright (C) %i-%i 版權所有 (C) %i-%i Corrupted block database detected 發現區塊資料庫壞掉了 Debugging/Testing options: 除錯與測試選項 Do not load the wallet and disable wallet RPC calls 不要載入錢包,並且拿掉錢包相關的 RPC 功能請求。 Do you want to rebuild the block database now? 你想要現在重建區塊資料庫嗎? Enable publish hash block in <address> 開啟傳送區塊雜湊值到目標 ZeroMQ 位址 <address> 去 Enable publish hash transaction in <address> 開啟傳送交易雜湊值到目標 ZeroMQ 位址 <address> 去 Enable publish raw block in <address> 開啟傳送區塊原始資料到目標 ZeroMQ 位址 <address> 去 Enable publish raw transaction in <address> 開啟傳送交易原始資料到目標 ZeroMQ 位址 <address> 去 Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) 對交易暫存池啟用替代交易(預設值: %u) Error initializing block database 初始化區塊資料庫時發生錯誤 Error initializing wallet database environment %s! 初始化錢包資料庫環境 %s 時發生錯誤! Error loading %s 載入檔案 %s 時發生錯誤 Error loading %s: Wallet corrupted 載入檔案 %s 時發生錯誤: 錢包損毀了 Error loading %s: Wallet requires newer version of %s 載入檔案 %s 時發生錯誤: 這個錢包需要新版的 %s Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet 載入 %s 發生錯誤:不能對已存在的 HD 錢包停用 HD 功能。 Error loading block database 載入區塊資料庫時發生錯誤 Error opening block database 打開區塊資料庫時發生錯誤 Error: Disk space is low! 錯誤: 磁碟空間很少! Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. 在任意的通訊埠聽候失敗。如果你希望這樣的話,可以設定 -listen=0. Importing... 正在匯入中... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? 創世區塊不正確或找不到。資料目錄錯了嗎? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. 初始化時的基本檢查失敗了。%s 就要關閉了。 Invalid -onion address: '%s' 無效的 -onion 位址: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' 參數 -%s=<金額> 指定的金額無效: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' 設定 -fallbackfee=<金額> 的金額無效: '%s' Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) 在記憶體暫存池中保持最多 <n> 個百萬位元組的交易(預設值: %u) Loading banlist... 正在載入禁止連線名單中... Location of the auth cookie (default: data dir) 認證 cookie 資料的位置(預設值: 同資料目錄) Not enough file descriptors available. 檔案描述元不足。 Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) 只和 <net> 網路上的節點連線(ipv4, ipv6, 或 onion) Print this help message and exit 顯示說明訊息後結束 Print version and exit 顯示版本後結束 Prune cannot be configured with a negative value. 修剪值不能設定為負的。 Prune mode is incompatible with -txindex. 修剪模式和 -txindex 參數不相容。 Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk 從磁碟裡的區塊檔 blk*.dat 重建區塊鏈狀態和區塊索引 Rebuild chain state from the currently indexed blocks 從目前已編索引的區塊資料重建區塊鏈狀態 Rewinding blocks... 正在倒轉回區塊鏈之前的狀態... Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) 設定資料庫快取大小是多少百萬位元組(MB,範圍: %d 到 %d,預設值: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) 設定區塊大小上限成多少位元組(預設值: %d) Specify wallet file (within data directory) 指定錢包檔(會在資料目錄中) The source code is available from %s. 原始碼可以在 %s 取得。 Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. 沒辦法繫結在這台電腦上的 %s 。%s 可能已經在執行了。 Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. 忽略了不再支援的 -benchmark 參數,請改用 -debug=bench Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. 忽略了不再支援的 -debugnet 參數,請改用 -debug=net Unsupported argument -tor found, use -onion. 找到不再支援的 -tor 參數,請改用 -onion 參數。 Use UPnP to map the listening port (default: %u) 使用通用隨插即用 (UPnP) 協定來設定對應的服務連接埠(預設值: %u) Use the test chain 使用測試區塊鏈 User Agent comment (%s) contains unsafe characters. 使用者代理註解(%s)中含有不安全的字元。 Verifying blocks... 正在驗證區塊資料... Verifying wallet... 正在驗證錢包資料... Wallet %s resides outside data directory %s 錢包檔 %s 沒有在資料目錄 %s 裡面 Wallet debugging/testing options: 錢包除錯與測試選項: Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete 錢包需要重寫: 請重新啓動 %s 來完成 Wallet options: 錢包選項: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times 允許指定的來源建立 JSON-RPC 連線。<ip> 的有效值可以是一個單獨位址(像是 1.2.3.4),一個網段/網段罩遮值(像是 1.2.3.4/255.255.255.0),或是網段/CIDR值(像是 1.2.3.4/24)。這個選項可以設定多次。 Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 和指定的位址繫結,並且把連線過來的節點放進白名單。IPv6 請用 [主機]:通訊埠 這種格式 Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) 和指定的位址繫結以聽候 JSON-RPC 連線。IPv6 請用 [主機]:通訊埠 這種格式。這個選項可以設定多次。(預設值: 跟所有網路界面上的位址繫結) Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) 用系統預設權限來造出新的檔案,而不是用使用者權限罩遮(umask)值 077 (只有在關掉錢包功能時才有作用)。 Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) 找出自己的網際網路位址(預設值: 當有聽候連線且沒有指定 -externalip 或 -proxy 時為 1) Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) 錯誤: 聽候外來連線失敗(回傳錯誤 %s) Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) 當收到相關警示,或發現相當長的分支時,所要執行的指令(指令中的 %s 會被取代成警示訊息) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) 當處理轉發的交易、挖礦、或製造交易時,如果每千位元組(kB)的手續費比這個值(單位是 %s)低,就視為沒付手續費(預設值: %s) If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) 當沒有設定 paytxfee 時,自動包含可以讓交易能在平均 n 個區塊內開始確認的手續費(預設值: %u) Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) -maxtxfee=<amount>: '%s' 的金額無效 (必須大於最低轉發手續費 %s 以避免交易無法確認) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) 轉發和開採時,對只帶資料的交易的大小上限(預設值: %u) Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) 對每個代理連線使用隨機產生的憑證。這個選項會開啟 Tor 的串流隔離(預設值: %u) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) 設定高優先度或低手續費的交易資料大小上限成多少位元組(預設值: %d) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted 扣除手續費後的交易金額太少而不能傳送 Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start 在 BIP32 開始作用後,啟用階層式可預期性密鑰產生方式(HD)。只有在產生新錢包或第一次啟動時才有作用。 Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway 在白名單中的節點不會因為偵測到阻斷服務攻擊(DoS)而被停用。來自這些節點的交易也一定會被轉發,即使說交易本來就在記憶池裡了也一樣。適用於像是閘道伺服器。 You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain 回到非修剪的模式需要用 -reindex 參數來重建資料庫。這會導致重新下載整個區塊鏈。 (default: %u) (預設值: %u) Accept public REST requests (default: %u) 接受公開的REST請求 (預設值: %u) Automatically create Tor hidden service (default: %d) 自動產生 Tor 隱藏服務(預設值: %d) Connect through SOCKS5 proxy 透過 SOCKS5 代理伺服器連線 Error reading from database, shutting down. 讀取資料庫時發生錯誤,要關閉了。 Imports blocks from external blk000??.dat file on startup 啟動時從其它來源的 blk000??.dat 檔匯入區塊 Information 資訊 Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) 設定 -paytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' (至少要有 %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' 指定在 -whitelist 的網段無效: '%s' Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) 保持最多 <n> 無法連結的交易在記憶體 (預設: %u) Need to specify a port with -whitebind: '%s' 指定 -whitebind 時必須包含通訊埠: '%s' Node relay options: 節點轉發選項: RPC server options: RPC 伺服器選項: Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. 因為系統的限制,將 -maxconnections 參數從 %d 降到了 %d Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup 啟動時重新掃描區塊鏈,來尋找錢包可能漏掉的交易。 Send trace/debug info to console instead of debug.log file 在終端機顯示追蹤或除錯資訊,而不是寫到檔案 debug.log 中 Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) 盡可能送出不用付手續費的交易(預設值: %u) Show all debugging options (usage: --help -help-debug) 顯示所有的除錯選項 (用法: --help --help-debug) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) 客戶端軟體啓動時把 debug.log 檔縮小(預設值: 當沒有 -debug 時為 1) Signing transaction failed 簽署交易失敗 The transaction amount is too small to pay the fee 交易金額太少而付不起手續費 This is experimental software. 這套軟體屬於實驗性質。 Tor control port password (default: empty) Tor 控制埠密碼(預設值: 空白) Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) 開啟聽候 onion 連線時的 Tor 控制埠號碼(預設值: %s) Transaction amount too small 交易金額太小 Transaction too large for fee policy 根據交易手續費準則,本交易的位元量過大 Transaction too large 交易位元量太大 Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) 無法和這台電腦上的 %s 繫結(回傳錯誤 %s) Upgrade wallet to latest format on startup 啟動時把錢包檔案升級成最新的格式 Username for JSON-RPC connections JSON-RPC 連線使用者名稱 Warning 警告 Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) 警告: 不明的交易規則被啟用了(versionbit %i) Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) 是否要用只要區塊模式運作(預設值: %u) Zapping all transactions from wallet... 正在砍掉錢包中的所有交易... ZeroMQ notification options: ZeroMQ 通知選項: Password for JSON-RPC connections JSON-RPC 連線密碼 Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) 當最新區塊改變時要執行的指令(指令中的 %s 會被取代成區塊雜湊值) Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect 允許對 -addnode, -seednode, -connect 的參數使用域名查詢 Loading addresses... 正在載入位址資料... (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 表示保留交易描述資料,像是帳戶使用者和付款請求資訊;2 表示丟掉交易描述資料) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. 參數 -maxtxfee 設定了很高的金額!這可是你一次交易就有可能付出的最高手續費。 Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) 不要讓交易留在記憶池中超過 <n> 個小時(預設值: %u) Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) 轉發和開採時,交易資料中每個 sigop 的等同位元組數(預設值: %u) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) 當製造交易時,如果每千位元組(kB)的手續費比這個值(單位是 %s)低,就視為沒付手續費(預設值: %s) Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) 強制轉發從白名點節點收到的交易,即使它們違反了本機的轉發準則(預設值: %d) How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) 使用 -checkblocks 檢查區塊的仔細程度(0 到 4,預設值: %u) Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u) 維護全部交易的索引,用在 getrawtransaction 這個 RPC 請求(預設值: %u) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) 避免與亂搞的節點連線的秒數(預設: %u) Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) 輸出除錯資訊(預設值: %u, 不一定要指定 <category>) Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) 是否允許在節點位址數目不足時,使用域名查詢來搜尋節點 (預設值: 當沒用 -connect/-noconnect 時為 1) Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) 設定非冗長模式時,回傳的交易原始資料或區塊位元值的序列化形式:無 segwit 為 0,或是有 segwit 為 1 (預設值: %d) Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) 支援用布倫過濾器來過濾區塊和交易(預設值: %u) This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. 這是當預估手續費還沒計算出來時,付款交易預設會付的手續費。 This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. 此產品包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit 軟體 %s, 由 Eric Young 撰寫的加解密軟體,以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體。 Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. 網路版本字串的總長度(%i)超過最大長度(%i)了。請減少 uacomment 參數的數目或長度。 Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) 試著保持輸出流量在目標值以下,單位是每 24 小時的百萬位元組(MiB)數,0 表示沒有限制(預設值: %d) Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. 找到不再支援的 -socks 參數。現在只支援 SOCKS5 協定的代理伺服器,因此不可以指定 SOCKS 協定版本了。 Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. 忽略不支援的參數 -whitelistalwaysrelay,請改用 -whitelistrelay 和 -whitelistforcerelay​ 的組合。 Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) 使用另外的 SOCK5 代理伺服器,來透過 Tor 隱藏服務跟其他節點聯絡(預設值: %s) Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect 警告: 有礦工正在開採不明版本的區塊!這表示有不明的交易規則正在作用中 Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. 警告: 錢包檔壞掉,但資料被救回來了!原來的檔案 %s 改儲存為 %s,在目錄 %s 下。 如果餘額或交易資料有誤的話,你應該要從備份資料復原回來。 Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. 把來自指定位址(例如:1.2.3.4)或 CIDR 格式網段(例如:1.2.3.0/24)的節點放進白名單。這個選項可以設定多次。 %s is set very high! %s 的設定值異常大! (default: %s) (預設值: %s) Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) 是否一定要用域名查詢來搜尋節點(預設值: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) 啓動時檢查的區塊數(預設值: %u, 指定 0 表示全部) Include IP addresses in debug output (default: %u) 在除錯輸出內容中包含網際網路位址(預設值: %u) Invalid -proxy address: '%s' 無效的 -proxy 位址: '%s' Keypool ran out, please call keypoolrefill first 密鑰池已經乾了,請先執行 keypoolrefill Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) 在通訊埠 <port> 聽候 JSON-RPC 連線(預設值: %u, 或若為測試網路: %u) Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u) 在通訊埠 <port> 聽候連線(預設值: %u, 或若為測試網路: %u) Maintain at most <n> connections to peers (default: %u) 維持與節點連線數的上限為 <n> 個(預設值: %u) Make the wallet broadcast transactions 讓錢包能公告交易 Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) 每個連線的接收緩衝區大小上限為 <n>*1000 個位元組(預設值: %u) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) 每個連線的傳送緩衝區大小上限為 <n>*1000 個位元組(預設值: %u) Prepend debug output with timestamp (default: %u) 在除錯輸出內容前附加時間(預設值: %u) Relay and mine data carrier transactions (default: %u) 允許轉發和開採只帶資料的交易(預設值: %u) Relay non-P2SH multisig (default: %u) 允許轉發非 P2SH 的多簽章交易(預設值: %u) - - Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) - 送出允許提高手續費(full-RBF)的交易(預設值: %u) - Set key pool size to <n> (default: %u) 設定密鑰池大小為 <n> (預設值: %u) Set maximum BIP141 block weight (default: %d) 設定 BIP141 區塊重量的最大值(預設值: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) 設定處理 RPC 服務請求的執行緒數目(預設值: %d) Specify configuration file (default: %s) 指定設定檔(預設值: %s) Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d) 指定連線在幾毫秒後逾時 (最少值: 1, 預設值: %d) Specify pid file (default: %s) 指定行程識別碼檔案(預設值: %s) Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) 傳送交易時可以花還沒確認的零錢(預設值: %u) Starting network threads... 正在啟動網路執行緒... The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. 錢包軟體會付多於最小轉發費用的手續費。 This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. 這是你每次交易付款時最少要付的手續費。 This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. 這是你交易付款時所要付的手續費。 Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) 與亂搞的節點斷線的臨界值 (預設: %u) Transaction amounts must not be negative 交易金額不能是負的 Transaction has too long of a mempool chain 交易造成記憶池中的交易鏈太長 Transaction must have at least one recipient 交易必須至少要有一個收款人 Unknown network specified in -onlynet: '%s' 在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s' Insufficient funds 累積金額不足 Loading block index... 正在載入區塊索引... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open 增加一個要連線的節線,並試著保持對它的連線暢通 Loading wallet... 正在載入錢包資料... Cannot downgrade wallet 沒辦法把錢包格式降級 Cannot write default address 沒辦法把預設位址寫進去 Rescanning... 正在重新掃描... Done loading 載入完成 Error 錯誤 \ No newline at end of file